چهارم ، شماره 1138 دسامبر 1996 ، سال آذر 1375 ، 5 پنجشنبه 15
فرانسه زبان به قرآن برگردان
مهدي دكترمحمد استاد با فرانسه ، زبان به قرآن ترجمه درباره گفتگويي
.است همشهري روزنامه به متعلق و محفوظ حقوق تمام
فولادوند
راه و جاميافتد دارد كمكم فارسي بهزبان قرآن ترجمه كه همانطور
داشت انتظار بايد نيز فرانسه زبان در ميكند ، باز را خود درست
.شود ارائه قرآن مقدس بامتن مطلوبتري و مطابقتر كهترجمه
باروضهالصفا مستشرق يك كه است كرده را معامله همان قرآن با بلاشر
!...ابروميكند ياحافظ
:اشاره
زبان به مجيد قرآن برجسته مترجمان ازجمله فولادوند ، استادمحمدمهدي
يكي ترجمهايشان ، پژوهان ، قرآن اظهارغالب به و ميباشند فارسي
حاضر زمان در مجيد فارسيكلامالله ترجمههاي ومقبولترين برترين از
تا است شده سبب نيز فرانسه و عربي زبانهاي به استاد تسلط.ميباشد
تسلط بويژه.باشند نظر و صلاحيت صاحب نيز فرهنگ دو اين حوزه در ايشان
و آشكار زبان اين ممارستدر و فرانسوي ، ادب و زبان زمينه در ايشان
و اديبان توسط فرانسه ، زبان فولادوندبه استاد اشعار و آثار.محرزاست
كه شديم باخبر اخيرا.است شده تحسين زبانبارها فرانسه فرهنگمردان
ميانه تا و كردهاند آغاز را فرانسه زبان به قرآن ترجمه كار استاد
زمينه همين در گفتگويزير.رساندهاند انجام به كاررا نيز اعراف سوره
به ايشان توضيحات برخي با همراه كه است گرفته استادانجام با
.ميشود تقديم گرامي خوانندگان
ترجمههايفرانسوي دربارهمهمترين است ممكن آيا استاد ، جناب:همشهري
توضيحاتي بهاختصار فرانسه زبان در امر سابقهاين و مجيد قرآن
بفرماييد؟
دارد كمكم فارسي بهزبان قرآن كهترجمه همانطور:فولادوند استاد.
نيز (1)فرانسه زبان در ميكند ، راباز خود درست راه و جاميافتد
قرآن مقدس متن با مطلوبتري و مطابقتر ترجمه كه داشت انتظار بايد
.شود ارائه
حقيقتاين در.است آزاد بسيار كهنهو در 1783 ، SAVARYترجمه
دليل به نيز ، ترجمهحميدالله شود ، كنارگذاشته بايد اكنون ترجمه
به قمشهاي مرحوم ترجمه مثل محسوسي حدود تا بودنش مسلمان و زيبا نام
به مترجم تسلط عدم علت به متاسفانه ولي.است كرده پيدا گسترش فارسي
لغاتي مترجم ، حتي ونيست ارجاع و اطمينان خور در ديگر فرانسه ، زبان
نظير.نميشود پيدا لغتنامهاي هيچ در كه برده كار به فرانسه زبان در
.والخ guidee و guidance
Noldekeنولدكه تئودور كهدنبالهرو بلاشر رژي پروفسور ترجمه
انتشارات توسط پاريس در سال 1949 در جلد سه ابتدادر است ، آلماني
نزول ترتيب صورت به را قرآن بلاشر.رسيد چاپ به پاريس Maisonneuve
كرده ترجمه و تنظيم (مرحومزنجاني بهتاريخالقرآن كنيد نگاه) آيات
ازضبط چرا كه گفتند مسلمانها و كرد بلند صدا و سر چون بعد.بود
همان توسط جلد يك در فشرده طور به را آن نكردي ، پيروي مشهور
كتاب و بلاشر قرآن مقدمه.كرد منتشر پاريس در سال 1957 در انتشارات ،
با قرآن ترجمه در ولي.است استفاده درخور حقا او عربي نحو و صرف
نمرهبندي شده ، مرتكب كه اشتباهي نخستين بلاشر كه گفت بايد تاسف كمال
قرار استفاده مورد را فواد ضبطملك تنها نه يعني.است آيات تداخل و
براي خود اين كه درآميخته آلماني ضبطفلوگل با را آن بلكه داده ،
كار اين كه نداشته لزومي هيچ و است سردرگمي مايه قرآن به علاقهمندان
.بكند را
وارداست؟ بلاشر ترجمه به چهايراداتي محتوايي نظر از:همشهري
تصور اواخر ، مستشرقان اين تا هم كهباز آنجا از:فولادوند استاد.
و غيررسمي اناجيل و تورات از است زيركانهاي قرآنبرداشت ميكنند
به اسلام به غيرمومن فرد يك كه داشت انتظار نبايد لذا مغشوش ، و مخدوش
گستاخي كمال با بلاشر كه ميبينيم لذا.شود متمسك قرآن وحياني منبع
.ميكند ترجمه داخل نجم قرآن سوم و پنجاه سوره در را آيهغرانيق پنج
.است شرمآور حقيقتا مطلب اين و
واژه دو سورهنجم ، همين حاشيه در.نيست دوتا بلاشريكي كجفهميهاي
مكه حومه تفريحي جزوساختمانهاي غلط ، به را والماوي المنتها
Biaritz يا فرانسه لاجوردي ساحل كهمكه است كرده خيال و پنداشته
.است
واژهبه همين غلط ترجمه بر ششمعلق ، علاوه و نود سوره در
فارسي به آنرا ما و تاخته او به دكتربوكاي كه aclherence
كه كرده ترجمه ارشادكن به كلمهاقرءرا كردهايم ، ترجمه(2)آويزك
هشت ، و شصت سوره يعني نونوالقلم ، سوره در.است اجتهاد برابر نصدر
است نگفتن انشاءالله معني به صريحا كه را واژهاي بلاشر هجدهم ، آيه
.است كرده ترجمه غلط
درك اصلا وچهارم ، سي آيه نساء ، سوره رادر للغيب همچنينحافظات
ايرانيمتوسط هر آنكه حال.گذاشتهاست سوال علامت آن وجلوي نكرده
شوهرش بايدحفظالغيب مسلمان زن كه ميتواندبفهمد نيز المعلوماتي
اين كرده رشد ديگري فرهنگ كهدر خارجي يك يا بلاشر البته.بكند را
.ميفهمد دير را مسائل
كه را دوازده ، غيبت و يازده آيه ،(ونهم چهل سوره) حجرات سوره در
كه كرده ترجمه intrigueاشتباه به است medisanceفرانسه معادل
كهبراي ساريست ترجمه اين در ديگرنيز موارد.است دسيسه بهمعني
.ميكند كفايت خروار از مشتي نمونه
و استفادهنيست مورد اصلا اينترجمه در نيز آيات بالاي عناوين
اسلام ساختن رج ياخا تخطئه احيانا و توضيحواضحات و متن در فضولي
را معامله همان قرآن بلاشربا حال هر در.است آن وشمول كليت از
!...ميكند ابرو ياحافظ باروضهالصفا مستشرق يك كه است كرده
اقدامكنيد؟ خطير امر اين به تصميمگرفتيد شما كه شد چه:همشهري
ترجمه لزوميك فوق ، اجمالي بهمقدمات توجه با:فولادوند استاد.
به مسلمان ، يكميليارد از بيش آسماني كتاب درستاز و بيطرفانه
دليلموسسه همين به.ميشود مااحساس زمان در كاملا زبانفرانسه ،
به را نيكو فال قرعهاين قم ، در خارجه بهزبانهاي مجيد قرآن ترجمه
محول بنده به را عزيز اينكتاب ترجمه و زدند منبيچاره نام
سوره از هفدهم آيه به آن ترجمه تحرير لحظه ، اين تا كه كردهاند
سيزده تا سبحاني تاييدات و الهي لطف به اميدواريم و رسيده اعراف
انشاءالله شود ، ارائه نهايي چاپ و اصلاح و حك براي آن تمام عيد 76 ،
.تعالي
ظن حسن با كه خودم فارسي ترجمه به توجه با بنده ترجمه اين در
عدهاي كه نگذارم ناگفته و) گرفت قرار استقبال مورد بسيار هموطنانم
از هم ذكري و كردند بهرهبرداري آن از خود ترجمههاي در زيركانه نيز
و.كردهام ترجمه فرانسه به را قرآن آيات ،(!ننمودهاند كارشان ماخذ
اينبرگردان او ، تاييدات و الهي لطف سايه در اميدوارم اكنون
باز.شود واقع دنيا زبانان فرانسه قاطبه توجه مورد و مشاربالبنان
.تعالي انشاءالله هم
و احديت ، درگاه در آيد مقبول و كهپسنديده شود آنگه تمام البته ،
و جهاني ، صفاي و صلح و سلم طريق در گامگذاران و معنويت ، تشنگان
.ربالعالمين والحمدالله.يكديگر آسمانيبه مذاهب نزديكسازي
فرانسه جاي به فرانسوي اخير ، كلمه سال بيست اين در -توضيحات1
فارسي به لغتفرانسه هميشه ما نخستينفرهنگهاي ولي شده ، متداول
وليزبان است بگوييمپاسكالفرانسوي بايد پس.است بالعكسبوده و
زبانپشتو ، اردو ، مجار ، ميگوييم كمااينكه.است اوفرانسه
در ولازار راكربن ناهماهنگ و غلط ترجمه اينالخ سانسكريتو
براي و شود پرهيز آن از بايد نگارنده نظر به و دادهاند رواج ايران
!است شده باب...و آلماني انگليسي ، روسي ، ايتاليايي ، آوردنبا قافيه
دست بنده متن در اول ، چاپ در قرآنبنده ترجمه ناشر متاسفانه -2
كه كرده ضبط بسته همخون جا يكاست آورده را همانعلق گاه و برده
در را انشاءاللهآن خودم من و است غلط بسته منخون نظر به البته
كافي توضيحات با كهبوده همانگونه قرآن ، روشنگر تفسيرزمان ، كتاب
.داد خواهم ارائه
رموز از تاريخي و استعلمي برداشتي تفسير ، تعالي ، اين انشاءالله
ضمنامتن.ميكند ثابت تاريخ عقلو با را آن وحياني مصدر قرآنكه
.داشت دربرخواهد را قرآن تصحيحمترجم آخرين نيز فارسي