براي نخستين بار در تاريخ سازمان ملل يك فيلم سينمايي هاليوودي در سرسراهاي مرمرين و تالارهاي مجلل اين سازمان فيلمبرداري مي شود. سيدني پالك، كارگردان فيلم ۸۰ ميليون دلاري «مترجم» ، بعد از اينكه از كار درماكت سازمان ملل كه در استوديويي در تورنتو براي او ساخته شده بود، راضي نشد، شخصا به ديدن كوفي عنان دبيركل سازمان ملل رفت و استدلالي كه براي قانع كردن او به كار برد اين بود كه فيلم جنايي - جاسوسي «مترجم» كه يك فيلم سرگرم كننده عظيم است با شركت خانم نيكول كيدمن ستاره برجسته، براي حل و فصل مشكلات جهاني، روش هاي ديپلماتيك را بر استفاده از نيروي نظامي ارجح مي دارد.
تيم فيلمبردار، نورپرداز، كارگرصحنه و ستارگان برجسته هاليوودي در كنار سيدني پالك روزهاي يكشنبه فضاي رسمي داخل سازمان ملل را كه اين روزها سخت تحت حفاظت امنيتي قرار دارد، تغيير دادند، در حاليكه داشتند در برابر دوربين همان فضا را در محل واقعي بازسازي مي كردند.
سازمان ملل به طور سنتي هرگز به هيچ فيلمسازي اجازه فيلمبرداري در داخل تالارهاي آن را نداده و معروف است كه حتي تقاضاي آلفرد هيچكاك كه علاقه مند بود فيلم شمال از شمال غربي خود را آنجا فيلمبرداري كند هم رد شد و جذابيت كري گرانت ستاره آن فيلم هم تاثيري در تغيير نظر مقامات سازمان ملل نداشت.
سيدني پالك در مصاحبه با «نيويورك تايمز» مي گويد: مي توانست به جاي خود سازمان ملل از دكور و نقاشي كامپيوتري براي ساختن فضاهاي آن در فيلم خود(The Interpreter) استفاده كند، اما هرقدر هم اينها را خوب درست كنند، باز براي تماشاگر جاي محل اصلي را نمي گيرد. او ادامه مي دهد كه به كوفي عنان صاف و بي ريا گفتم اين يك فيلم تجاري است، يك فيلم هاليوودي، اما چيزي در آن نيست كه براي سازمان ملل باعث شرمساري بشود و ضمنا، داستان فيلم مذاكره را به شليك گلوله و ديپلماسي را به جنگ ترجيح مي دهد.
در اين فيلم نيكول كيدمن (Nicole Kidman) نقش يك مترجم سازمان ملل را ايفا مي كند كه در گوشي مخصوص مي شنود كه جان رئيس يك دولت آفريقايي كه قرار است در مجمع عمومي سخنراني كند، در خطر است.
نقش مقابل كيدمن را شان پن (Sean Penn) بازي مي كند: او يك مامور پليس فدرال است كه مسوول حراست از كيدمن مي شود، اما در صداقت نيات او ترديد مي كند، درحاليكه به قول پالك، شخص نيكول كيدمن به قدرت مذاكره معتقد است و تصور مي كند كه اگر از واژه ها به درستي استفاده شوند مي توانند از گلوله قوي تر و كارگرتر باشند.
كوفي عنان موافقت كرد، اما كار سيدني پالك به اينجا خاتمه نيافت زيرا سفيران ۱۵ كشور عضو شوراي امنيت سازمان ملل هم بايد با اين پيشنهاد موافقت مي كردند و برخلاف انتظار، خيلي زود موافقت كردند، به خاطر اينكه به آنها گفته شد اگر بخواهند مي توانند در فيلم ظاهر شوند كه البته بعضي دولت ها به آنها اجازه ندادند.
در فيلمي كه طي چند هفته اخير، روزهاي يكشنبه كه سازمان ملل تعطيل است در آنجا فيلمبرداري شد، تلاش شده است كه قصه به همه پروتكل هاي ديپلماتيك وفادار بماند . فيلم «مترجم» با شركت نيكول كيدمن و شان پن قرار است بهار آينده روي اكران بيايد و از سلسله فيلم هاي جديدي است كه هاليوود با استفاده از واهمه عمومي از حملات احتمالي تروريستي و توطئه هاي پشت پرده بين المللي تهيه مي كند.