شماره‌ 2771‏‎ , July. 6 ,2002 تير 1381 ، ‏‎ شنبه‌ 15‏‎
Front Page
Internal Politics
International
Economy
Oil
Banking and Stocks
Water and Agriculture
Industry and Trade
Tourism
Transportation
Thought
Metropolitan
Life
Metropolis
Business
Sports
World Sports
Science/Culture
Policy Globe
Art World
Science World
Sport World
Culture World
Internal Politics
Economy World
Informatic
Last Page
مي‌زنم‌‏‎ حرف‌‏‎ كلمه‌‏‎ تقديس‌‏‎ از‏‎

منتقد‏‎ نگاه‌‏‎

كوتاه‌‏‎ داستان‌‏‎

مي‌زنم‌‏‎ حرف‌‏‎ كلمه‌‏‎ تقديس‌‏‎ از‏‎
آثارش‌‏‎ از‏‎ چندي‌‏‎ به‌‏‎ نگاهي‌‏‎ با‏‎ يونسي‌‏‎ ابراهيم‌‏‎ دكتر‏‎ با‏‎ گفت‌وگويي‌‏‎
جامعه‌اش‌‏‎ پنهان‌‏‎ زاويه‌هاي‌‏‎ و‏‎ كنج‌ها‏‎ و‏‎ گوشه‌ها‏‎ به‌‏‎ كه‌‏‎ كنجكاو‏‎ است‌‏‎ موجودي‌‏‎ نويسنده‌‏‎
مي‌كند‏‎ ارائه‌‏‎ نمي‌بينند‏‎ مردم‌‏‎ كه‌‏‎ را‏‎ چيزهايي‌‏‎ و‏‎ مي‌كشد‏‎ سرك‌‏‎
يزداني‌خرم‌‏‎ مهدي‌‏‎

بي‌شك‌‏‎ خويش‌‏‎ تحقيقات‌‏‎ و‏‎ مطالعات‌‏‎ طي‌‏‎ باشد‏‎ گرفته‌‏‎ جدي‌‏‎ را‏‎ غرب‏‎ و‏‎ ايران‌‏‎ ادبيات‌‏‎ كمي‌‏‎ كس‌‏‎ هر‏‎
به‌‏‎ سال‌ 1305‏‎ در‏‎ يونسي‌‏‎ ابراهيم‌‏‎ دكتر‏‎.‎است‌‏‎ كرده‌‏‎ تاكيد‏‎ و‏‎ مكث‌‏‎ يونسي‌‏‎ ابراهيم‌‏‎ نام‌‏‎ برروي‌‏‎
دبيرستان‌‏‎ وارد‏‎ سال‌ 1322‏‎ در‏‎ اول‌‏‎ سيكل‌‏‎ متوسطه‌‏‎ تحصيلات‌‏‎ اتمام‌‏‎ از‏‎ پس‌‏‎ او‏‎.‎است‌‏‎ آمده‌‏‎ دنيا‏‎
همراه‌‏‎ به‌‏‎ در 1333‏‎ يونسي‌‏‎ دكتر‏‎ اجتماعي‌ ، ‏‎ -‎ سياسي‌‏‎ پريشان‌‏‎ وضع‌‏‎ علت‌‏‎ به‌‏‎.‎مي‌شود‏‎ نظام‌‏‎
افسران‌‏‎ كه‌‏‎ گاه‌‏‎ آن‌‏‎ش‌‏‎ سال‌ 1333‏‎ در‏‎":مي‌شود‏‎ محكوم‌‏‎ اعدام‌‏‎ به‌‏‎ افسران‌‏‎ از‏‎ ديگر‏‎ تن‌‏‎ يازده‌‏‎
جزو‏‎.‎شدم‌‏‎ بازداشت‌‏‎ هم‌‏‎ من‌‏‎ كردند ، ‏‎ بازداشت‌‏‎ را‏‎ ايران‌‏‎ توده‌‏‎ حزب‏‎ به‌‏‎ وابسته‌‏‎ نظامي‌‏‎ سازمان‌‏‎
اعدام‌‏‎ به‌‏‎ بار‏‎ چندين‌‏‎ ماده‌‏‎ چند‏‎ موجب‏‎ به‌‏‎ همه‌‏‎ و‏‎ بوديم‌‏‎ نفر‏‎ دوازده‌‏‎.‎شدم‌‏‎ محاكمه‌‏‎ دوم‌‏‎ گروه‌‏‎
آن‌‏‎ در‏‎ خدمتي‌ ، ‏‎ معلوليت‌‏‎ علت‌‏‎ به‌‏‎ من‌‏‎ و‏‎ شدند‏‎ اعدام‌‏‎ دوستان‌‏‎ از‏‎ نفر‏‎ يازده‌‏‎.شديم‌‏‎ محكوم‌‏‎
"كار‏‎ ابدبا‏‎ حبس‌‏‎" شد‏‎ محكوميتم‌‏‎ و‏‎ شدم‌ ، ‏‎ تخفيف‌‏‎ درجه‌‏‎ يك‌‏‎ مشمول‌‏‎ حكم‌ ، ‏‎ اجراي‌‏‎ از‏‎ قبل‌‏‎ لحظات‌‏‎
.مي‌گيرد‏‎ فرا‏‎ خودآموز‏‎ طريق‌‏‎ از‏‎ را‏‎ انگليسي‌‏‎ زبان‌‏‎ زندان‌‏‎ ساله‌‏‎ هشت‌‏‎ دوره‌‏‎ در‏‎ يونسي‌‏‎ دكتر‏‎
سال‌ 36‏‎ در‏‎ و‏‎ زندان‌‏‎ دوران‌‏‎ در‏‎.بود‏‎ آشنا‏‎ نيز‏‎ فرانسه‌‏‎ زبان‌‏‎ با‏‎ حدودي‌‏‎ تا‏‎ قبل‌‏‎ از‏‎ او‏‎
كسرايي‌ ، ‏‎ سياوش‌‏‎ مرحوم‌‏‎":مي‌گويد‏‎ او‏‎.مي‌كند‏‎ ترجمه‌‏‎ را‏‎ ديكنز‏‎ چارلز‏‎ از‏‎ بزرگ‌‏‎ آرزوهاي‌‏‎
:گفت‌‏‎ شده‌؟‏‎ ترجمه‌‏‎ كتاب‏‎ اين‌‏‎ پرسيدم‌‏‎ ملاقات‌ها‏‎ از‏‎ يكي‌‏‎ در‏‎مي‌آمد‏‎ ملاقاتمان‌‏‎ به‌‏‎ هفته‌‏‎ هر‏‎
دكتر‏‎ و‏‎ برد‏‎ نيل‌‏‎ نشر‏‎ براي‌‏‎ را‏‎ كتاب‏‎ كسرايي‌‏‎ ترجمه‌ ، ‏‎ از‏‎ بعد‏‎.‎كرد‏‎ تشويقم‌‏‎ كلي‌‏‎ و‏‎ نه‌‏‎
روبه‌رو‏‎ فراواني‌‏‎ استقبال‌‏‎ با‏‎ كتاب‏‎ اين‌‏‎.‎شد‏‎ چاپ‌‏‎ خودش‌‏‎ زيرنظر‏‎ كتاب‏‎ و‏‎ كرد‏‎ محبت‌‏‎ پرهام‌‏‎
عنوان‌‏‎ به‌‏‎ هومر‏‎ اديسه‌‏‎ از‏‎ نفيسي‌‏‎ استاد‏‎ ترجمه‌‏‎ همراه‌‏‎ به‌‏‎ سال‌ 38‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ گونه‌اي‌‏‎ به‌‏‎ شد‏‎
را‏‎ جادوشده‌‏‎ خياط‏‎ و‏‎ اسپارتاكوس‌‏‎ كتاب‏‎ دو‏‎ يونسي‌‏‎ دكتر‏‎ ".‎شد‏‎ انتخاب‏‎ سال‌‏‎ ترجمه‌‏‎ بهترين‌‏‎
چهار‏‎ از‏‎ بعد‏‎ و‏‎ شده‌‏‎ آزاد‏‎ يونسي‌‏‎ دكتر‏‎ سال‌ 41‏‎ از‏‎ بعد‏‎.‎مي‌كند‏‎ چاپ‌‏‎ و‏‎ ترجمه‌‏‎ زندان‌‏‎ در‏‎
باب‏‎ در‏‎ او‏‎ يادداشت‌هاي‌‏‎ سال‌‏‎ همان‌‏‎ در‏‎.‎درمي‌آيد‏‎ برنامه‌‏‎ سازمان‌‏‎ خدمت‌‏‎ به‌‏‎ سال‌‏‎
براي‌‏‎ يونسي‌‏‎ چندي‌‏‎ از‏‎ بعد‏‎.‎مي‌شود‏‎ منتشر‏‎ "داستان‌نويسي‌‏‎ هنر‏‎" نام‌‏‎ به‌‏‎ داستان‌نويسي‌‏‎
دكتري‌‏‎ مدرك‌‏‎ اخذ‏‎ به‌‏‎ موفق‌‏‎ اقتصاد‏‎ رشته‌‏‎ در‏‎ سال‌ 56‏‎ در‏‎ و‏‎ شده‌‏‎ فرانسه‌‏‎ عازم‌‏‎ تحصيل‌‏‎ ادامه‌‏‎
مي‌خواند‏‎ مي‌نويسد ، ‏‎ تاكنون‌‏‎ سال‌ها‏‎ آن‌‏‎ از‏‎ يونسي‌‏‎ ابراهيم‌‏‎.مي‌گردد‏‎ سوربون‌‏‎ دانشگاه‌‏‎ از‏‎
اجتماعي‌‏‎ تاريخ‌‏‎ قانون‌زده‌ ، ‏‎ خانه‌‏‎ شندي‌ ، ‏‎ تريسترام‌‏‎ چون‌‏‎ مهمي‌‏‎ كتابهاي‌‏‎.‎مي‌كند‏‎ ترجمه‌‏‎ و‏‎
وي‌‏‎.‎هستند‏‎ او‏‎ آثار‏‎ از‏‎ نمونه‌اي‌‏‎.‎.‎و‏‎ آفريقا‏‎ ادبيات‌‏‎ روس‌ ، ‏‎ ادبيات‌‏‎ نقد‏‎ در‏‎ سيري‌‏‎ هنر ، ‏‎
.دارد‏‎ شده‌‏‎ منتشر‏‎ كتاب‏‎ جلد‏‎ بر 70‏‎ بالغ‌‏‎

استثنايي‌‏‎ شايد‏‎ من‌‏‎ كار‏‎ نوع‌‏‎":مي‌دهد‏‎ شرح‌‏‎ گونه‌‏‎ اين‌‏‎ را‏‎ خود‏‎ فعاليت‌هاي‌‏‎ يونسي‌‏‎ ابراهيم‌‏‎
ديدار‏‎ به‌‏‎ صورت‌‏‎ آن‌‏‎ به‌‏‎ نمي‌توانم‌‏‎ و‏‎ داده‌ام‌‏‎ دست‌‏‎ از‏‎ را‏‎ پايم‌‏‎ يك‌‏‎ و‏‎ هستم‌‏‎ معلول‌‏‎ من‌‏‎.‎باشد‏‎
و‏‎ دارم‌‏‎ نظامي‌‏‎ نظم‌‏‎ به‌‏‎ عادت‌‏‎ بوده‌ام‌‏‎ نظامي‌‏‎ چون‌‏‎ من‌‏‎.‎بروم‌‏‎ دوستي‌‏‎ يا‏‎ و‏‎ منطقه‌اي‌‏‎ كشوري‌ ، ‏‎
خواب‏‎ از‏‎ زود‏‎ صبح‌‏‎ نظامي‌‏‎ هر‏‎ مانند‏‎ من‌‏‎.فراگرفتم‌‏‎ خوبي‌‏‎ به‌‏‎ زندان‌‏‎ در‏‎ من‌‏‎ را‏‎ ويژگي‌‏‎ اين‌‏‎
مي‌كنم‌ ، ‏‎ تمام‌‏‎ را‏‎ كارم‌‏‎ ساعت‌ 12‏‎ راس‌‏‎ درست‌‏‎ و‏‎ هستم‌‏‎ كارم‌‏‎ ميز‏‎ پشت‌‏‎ ساعت‌ 7‏‎ و‏‎ مي‌شوم‌‏‎ بلند‏‎
كمي‌‏‎ از‏‎ بعد‏‎ مي‌كنم‌ ، ‏‎ كار‏‎ تا 8‏‎ ساعت‌ 3‏‎ از‏‎ و‏‎ مي‌شود‏‎ تمام‌‏‎ من‌‏‎ استراحت‌‏‎ بعدازظهر‏‎ ساعت‌ 3‏‎
ادامه‌‏‎ ساليان‌‏‎ اين‌‏‎ تمام‌‏‎ در‏‎ را‏‎ روال‌‏‎ اين‌‏‎ و‏‎ مي‌كنم‌‏‎ كار‏‎ شب‏‎ ساعت‌ 12‏‎ تا‏‎ زدن‌‏‎ قدم‌‏‎ و‏‎ نرمش‌‏‎
سبك‌‏‎ صاحب‏‎ مترجمي‌‏‎ به‌‏‎ توانسته‌‏‎ خود‏‎ خارق‌العاده‌‏‎ نظم‌‏‎ اين‌‏‎ با‏‎ يونسي‌‏‎ دكتر‏‎".‎داده‌ام‌‏‎
!ندارد‏‎ ماندن‌‏‎ هنرمندانه‌‏‎ احساس‌‏‎ منتظر‏‎ و‏‎ شدن‌‏‎ الهام‌‏‎ به‌‏‎ اعتقادي‌‏‎ هيچ‌‏‎ او‏‎.‎شود‏‎ تبديل‌‏‎
زبان‌‏‎ سي‌‏‎ دهه‌‏‎ نخستين‌‏‎ دهه‌هاي‌‏‎ جو‏‎ و‏‎ جريان‌‏‎ برعكس‌‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ مترجماني‌‏‎ جمله‌‏‎ از‏‎ يونسي‌‏‎ دكتر‏‎
فرانسه‌‏‎ زبان‌‏‎ كه‌‏‎ اين‌‏‎ وجود‏‎ با‏‎ او‏‎.است‌‏‎ كرده‌‏‎ انتخاب‏‎ خواندن‌‏‎ و‏‎ ترجمه‌‏‎ براي‌‏‎ را‏‎ انگليسي‌‏‎
يونسي‌‏‎ دكتر‏‎ مي‌گيرد ، ‏‎ فرا‏‎ بي‌نقص‌‏‎ و‏‎ كامل‌‏‎ را‏‎ انگليسي‌‏‎ زبان‌‏‎ زندان‌‏‎ در‏‎ مي‌دانست‌ ، ‏‎ را‏‎
هم‌كلاس‌‏‎ شاملو‏‎ با‏‎ نظامي‌‏‎ دبيرستان‌‏‎ همين‌‏‎ در‏‎ آمدم‌‏‎ تهران‌‏‎ به‌‏‎ كه‌‏‎ زماني‌‏‎ در‏‎":مي‌گويد‏‎
در‏‎ گرفتم‌ ، ‏‎ ياد‏‎ را‏‎ زبان‌‏‎ اين‌‏‎ حدودي‌‏‎ تا‏‎ بود‏‎ فرانسه‌‏‎ دوره‌‏‎ آن‌‏‎ زبان‌‏‎ اينكه‌‏‎ علت‌‏‎ به‌‏‎ و‏‎ بودم‌‏‎
دو‏‎ به‌‏‎ من‌‏‎ اما‏‎ نمي‌شد‏‎ گرفته‌‏‎ جدي‌‏‎ ايران‌‏‎ در‏‎ و‏‎ نبود‏‎ مطرح‌‏‎ اصلا‏‎ انگليسي‌‏‎ زبان‌‏‎ دوره‌‏‎ آن‌‏‎
وسيع‌تر‏‎ بسيار‏‎ زبان‌‏‎ انگليسي‌‏‎ ادبيات‌‏‎ دايره‌‏‎ اينكه‌‏‎ اول‌‏‎ كردم‌‏‎ انتخاب‏‎ را‏‎ زبان‌‏‎ اين‌‏‎ دليل‌‏‎
ادبيات‌‏‎ و‏‎ نويسندگان‌‏‎ هم‌‏‎ هنوز‏‎ من‌‏‎ اينكه‌‏‎ دوم‌‏‎ و‏‎ است‌‏‎ زبان‌‏‎ فرانسه‌‏‎ ادبيات‌‏‎ از‏‎ پهناورتر‏‎ و‏‎
مردان‌‏‎ مانند‏‎ انگليسي‌‏‎ نويسندگان‌‏‎ من‌‏‎ نظر‏‎ به‌‏‎.مي‌دانم‌‏‎ سبك‌‏‎ صاحب‏‎ و‏‎ پرقدرت‌‏‎ را‏‎ انگليسي‌‏‎
مسلط‏‎ مترجمي‌‏‎ به‌‏‎ زبان‌‏‎ دو‏‎ هر‏‎ دانستن‌‏‎ با‏‎ يونسي‌‏‎ ".‎هستند‏‎ متين‌تري‌‏‎ آدم‌هاي‌‏‎ سياسي‌شان‌‏‎
براي‌‏‎ هم‌‏‎ فرانسه‌‏‎ زبان‌‏‎ از‏‎ اما‏‎ مي‌كند‏‎ ترجمه‌‏‎ انگليسي‌‏‎ از‏‎ اينكه‌‏‎ با‏‎ او‏‎است‌‏‎ شده‌‏‎ تبديل‌‏‎
او‏‎ چون‌‏‎ نكنم‌‏‎ خيانت‌‏‎ مولف‌‏‎ به‌‏‎ مي‌كنم‌‏‎ سعي‌‏‎ من‌‏‎":‎مي‌گويد‏‎ او‏‎.‎مي‌كند‏‎ استفاده‌‏‎ تطبيق‌‏‎
از‏‎ چيزي‌‏‎ هيچ‌‏‎ هستم‌‏‎ علاقه‌مند‏‎ من‌‏‎ است‌ ، ‏‎ داشته‌‏‎ لغاتش‌‏‎ انتخاب‏‎ براي‌‏‎ علتي‌‏‎ و‏‎ دليل‌‏‎ حتما‏‎
آكادميك‌‏‎ كتابهاي‌‏‎ از‏‎ او‏‎ ترجمه‌‏‎ چند‏‎ يونسي‌‏‎ دكتر‏‎ مهم‌‏‎ آثار‏‎ جمله‌‏‎ از‏‎ ".‎نكنم‌‏‎ كم‌‏‎ مولف‌‏‎
يونان‌ ، ‏‎ ادبيات‌‏‎ تاريخ‌‏‎ آفريقا ، ‏‎ ادبيات‌‏‎ تاريخ‌‏‎ روسيه‌ ، ‏‎ ادبيات‌‏‎ تاريخ‌‏‎ چون‌‏‎ آثاري‌‏‎.است‌‏‎
كه‌‏‎ ادبيات‌‏‎ با‏‎ برخوردشان‌‏‎ نوع‌‏‎ علت‌‏‎ به‌‏‎ كتابها‏‎ اين‌‏‎.‎.‎.و‏‎ غرب‏‎ ادبيات‌‏‎ نقد‏‎ در‏‎ سيري‌‏‎
برخوردار‏‎ بالايي‌‏‎ اهميت‌‏‎ از‏‎ است‌‏‎ چنين‌‏‎ اين‌‏‎ مسائلي‌‏‎ و‏‎ جريان‌شناسي‌‏‎ سبك‌شناسي‌ ، ‏‎ شامل‌‏‎
ترجمه‌‏‎ پس‌‏‎ از‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ مترجماني‌‏‎ معدود‏‎ از‏‎ يونسي‌‏‎ آثار ، ‏‎ اين‌‏‎ مشكل‌‏‎ متن‌‏‎ علت‌‏‎ به‌‏‎.‎هستند‏‎
كتاب‏‎ ما‏‎ چون‌‏‎ گفت‌‏‎ من‌‏‎ به‌‏‎ زرين‌كوب‏‎ زنده‌ياد‏‎":مي‌گويد‏‎ او‏‎.است‌‏‎ برآمده‌‏‎ كتابهايي‌‏‎ چنين‌‏‎
ادبيات‌‏‎ با‏‎ مرا‏‎ حتي‌‏‎ او‏‎ كن‌‏‎ ترجمه‌‏‎ را‏‎ كارها‏‎ اين‌‏‎ و‏‎ بيا‏‎ تو‏‎ نداريم‌‏‎ موارد‏‎ اين‌‏‎ در‏‎ درسي‌‏‎
نام‌‏‎ و‏‎ ندارد‏‎ وجود‏‎ نام‌‏‎ اين‌‏‎ به‌‏‎ چيزي‌‏‎ فهميدم‌‏‎ مختلف‌‏‎ مكاتبات‌‏‎ با‏‎ من‌‏‎ كه‌‏‎ كرد‏‎ درگير‏‎ روم‌‏‎
براي‌‏‎ من‌‏‎ و‏‎ مي‌خواست‌‏‎ حوصله‌‏‎ واقعا‏‎ كتابها‏‎ اين‌‏‎.‎است‌‏‎ لاتيني‌‏‎ ادبيات‌‏‎ دوره‌‏‎ اين‌‏‎ اصلي‌‏‎
او‏‎.‎است‌‏‎ راضي‌‏‎ كتابها‏‎ اين‌‏‎ بازتاب‏‎ از‏‎ يونسي‌‏‎ ".‎گذاشتم‌‏‎ زيادي‌‏‎ وقت‌‏‎ آثار‏‎ اين‌‏‎ ترجمه‌‏‎
كرده‌ام‌‏‎ سعي‌‏‎ همواره‌‏‎ و‏‎ باشد‏‎ مضر‏‎ كه‌‏‎ نداده‌ام‌‏‎ بيرون‌‏‎ كتابي‌‏‎ حال‌‏‎ به‌‏‎ تا‏‎ من‌‏‎":‎مي‌گويد‏‎
اكثر‏‎ ناشر‏‎ اميركبير‏‎ انتشارات‌‏‎ كه‌‏‎ طوري‌‏‎ به‌‏‎.‎باشند‏‎ داشته‌‏‎ يادگرفتن‌‏‎ براي‌‏‎ چيزي‌‏‎ من‌‏‎ آثار‏‎
شما‏‎ كتابهاي‌‏‎ چون‌‏‎:گفت‌‏‎ و‏‎ فرستاد‏‎ من‌‏‎ براي‌‏‎ نامه‌اي‌‏‎ مصادره‌‏‎ از‏‎ بعد‏‎ كتابها‏‎ اين‌‏‎
مشكلات‌‏‎ و‏‎ دارد‏‎ بدآموزي‌‏‎ گفتند‏‎ بعدا‏‎ كه‌‏‎ بگذريم‌‏‎ مي‌كنيم‌ ، ‏‎ چاپشان‌‏‎ ما‏‎ ندارد‏‎ بدآموزي‌‏‎
از‏‎ شندي‌‏‎ تريسترام‌‏‎ جريان‌ساز‏‎ و‏‎ مهم‌‏‎ رمان‌‏‎ مترجم‌‏‎ يونسي‌‏‎ ".‎كردند‏‎ درست‌‏‎ برايم‌‏‎ زيادي‌‏‎
در‏‎ چقدر‏‎ صدساله‌‏‎ چند‏‎ كتاب‏‎ اين‌‏‎ كه‌‏‎ مي‌دانند‏‎ ادبيات‌‏‎ اهالي‌‏‎ همه‌‏‎ است‌ ، ‏‎ استرن‌‏‎ لارنس‌‏‎
مثال‌‏‎ معروف‌ترين‌‏‎.‎است‌‏‎ داشته‌‏‎ نقش‌‏‎ و‏‎ تاثير‏‎ ساختارگرايي‌‏‎ مباحث‌‏‎ و‏‎ ادبي‌‏‎ نقد‏‎ جريانات‌‏‎
مي‌شود‏‎ منتشر‏‎ سال‌ 79‏‎ در‏‎ كتاب‏‎ اين‌‏‎.‎است‌‏‎ اثر‏‎ اين‌‏‎ به‌‏‎ شكلوفكسي‌‏‎ روس‌‏‎ فرماليسم‌‏‎ پدر‏‎ توجه‌‏‎
من‌‏‎":‎مي‌گويد‏‎ يونسي‌‏‎ دكتر‏‎.‎مي‌برد‏‎ پي‌‏‎ كتاب‏‎ اين‌‏‎ اهميت‌‏‎ به‌‏‎ تازه‌‏‎ ايراني‌‏‎ خواننده‌‏‎ و‏‎
به‌‏‎ آنها‏‎ آموزشي‌‏‎ متون‌‏‎ در‏‎ مي‌خواندم‌ ، ‏‎ انگلستان‌‏‎ با‏‎ مكاتبه‌‏‎ طريق‌‏‎ از‏‎ را‏‎ داستان‌نويسي‌‏‎
كه‌‏‎ طوري‌‏‎ به‌‏‎.‎بود‏‎ شده‌‏‎ انگليسي‌‏‎ زبان‌‏‎ وارد‏‎ شنديسم‌‏‎ لفظ‏‎ و‏‎ مي‌شد‏‎ اشاره‌‏‎ خيلي‌‏‎ استرن‌‏‎
به‌‏‎ شنديسم‌‏‎ رمان‌‏‎ اين‌‏‎ در‏‎.‎است‌‏‎ مشنگ‌‏‎ و‏‎ افسرده‌‏‎ معناي‌‏‎ به‌‏‎ لغت‌‏‎ در‏‎ شندي‌‏‎ تريسترام‌‏‎ مي‌دانيم‌‏‎
.باشد‏‎ حاشيه‌پردازي‌‏‎ بيشتر‏‎ بايد‏‎ داستان‌‏‎ استرن‌‏‎ نظر‏‎ از‏‎ يعني‌‏‎ است‌‏‎ حاشيه‌پردازي‌‏‎ معناي‌‏‎
".دارد‏‎ رمان‌‏‎ اين‌‏‎ درباره‌‏‎ مفصلي‌‏‎ بحث‌‏‎ ديدم‌‏‎ و‏‎ كردم‌‏‎ ترجمه‌‏‎ را‏‎ غرب‏‎ ادبيات‌‏‎ در‏‎ سيري‌‏‎ هم‌‏‎ بعد‏‎
استرن‌‏‎ لارنس‌‏‎ مرگ‌‏‎ مناسبت‌‏‎ به‌‏‎ كه‌‏‎ بزرگداشتي‌‏‎ در‏‎ و‏‎ رفته‌‏‎ فرانسه‌‏‎ به‌‏‎ سال‌ 1358‏‎ در‏‎ يونسي‌‏‎
به‌‏‎ را‏‎ كتاب‏‎ وقتي‌‏‎":‎مي‌گويد‏‎ او‏‎.مي‌شود‏‎ رمان‌‏‎ اين‌‏‎ كردن‌‏‎ پيدا‏‎ به‌‏‎ موفق‌‏‎ بود‏‎ شده‌‏‎ برپا‏‎
خواندن‌‏‎ حين‌‏‎ در‏‎ دارد ، ‏‎ خاصي‌‏‎ شيريني‌‏‎ و‏‎ طنز‏‎ اما‏‎ است‌‏‎ مشكل‌‏‎ خيلي‌‏‎ زبان‌‏‎ كه‌‏‎ ديدم‌‏‎ آوردم‌‏‎ خانه‌‏‎
واقع‌‏‎ در‏‎ !است‌‏‎ كتاب‏‎ اين‌‏‎ از‏‎ كپيه‌اي‌‏‎ نوعي‌‏‎ به‌‏‎ معروف‌‏‎ ناپلئون‌‏‎ دايي‌جان‌‏‎ كه‌‏‎ فهميدم‌‏‎ كتاب‏‎
او‏‎.‎بود‏‎ نكرده‌‏‎ كتاب‏‎ اين‌‏‎ از‏‎ الهامش‌‏‎ به‌‏‎ اشاره‌اي‌‏‎ هيچ‌‏‎ اصلا‏‎ ناپلئون‌‏‎ دايي‌جان‌‏‎ نويسنده‌‏‎
گرفتم‌‏‎ تصميم‌‏‎ و‏‎ !گرفت‌‏‎ لجم‌‏‎ خيلي‌‏‎ من‌‏‎ و‏‎ بود‏‎ درآورده‌‏‎ ايراني‌‏‎ صورت‌‏‎ به‌‏‎ را‏‎ كتاب‏‎ واقع‌‏‎ در‏‎
چند‏‎ از‏‎ پس‌‏‎ و‏‎ گرفت‌‏‎ شكل‌‏‎ ساله‌‏‎ دوره‌ 5‏‎ يك‌‏‎ در‏‎ استرن‌‏‎ كتاب‏‎ ترجمه‌‏‎ ".‎كنم‌‏‎ ترجمه‌‏‎ را‏‎ كتاب‏‎
با‏‎ كه‌‏‎ بود‏‎ نوشته‌‏‎ جوري‌‏‎ استرن‌‏‎ يونسي‌ ، ‏‎ قول‌‏‎ به‌‏‎.‎رسيد‏‎ چاپ‌‏‎ به‌‏‎ سانسوري‌‏‎ هيچ‌‏‎ بدون‌‏‎ سال‌‏‎
زعم‌‏‎ به‌‏‎ يونسي‌‏‎ ابراهيم‌‏‎ اثر‏‎ شاخص‌ترين‌‏‎مي‌ريخت‌‏‎ هم‌‏‎ به‌‏‎ كتاب‏‎ ساختار‏‎ سانسوري‌‏‎ كوچك‌ترين‌‏‎
هاوزر‏‎ آرنولد‏‎ توسط‏‎ كه‌‏‎ كتاب‏‎ اين‌‏‎.است‌‏‎ "هنر‏‎ اجتماعي‌‏‎ تاريخ‌‏‎" ترجمه‌‏‎ صاحبنظران‌‏‎ و‏‎ خودش‌‏‎
دوران‌‏‎ از‏‎ كتاب‏‎ مباحث‌‏‎.‎مي‌باشد‏‎ هنر‏‎ اجتماعي‌‏‎ تطور‏‎ سير‏‎ از‏‎ مرجع‌‏‎ اثر‏‎ يك‌‏‎ شده‌‏‎ نوشته‌‏‎
در‏‎ كه‌‏‎ ناشري‌‏‎ است‌ ، ‏‎ خوارزمي‌‏‎ مهم‌‏‎ كتاب‏‎ اين‌‏‎ ناشر‏‎.‎است‌‏‎ شده‌‏‎ بيان‌‏‎ فيلم‌‏‎ عصر‏‎ تا‏‎ بشري‌‏‎ اوليه‌‏‎
مفصلي‌‏‎ و‏‎ سخت‌‏‎ اثر‏‎ كتاب ، ‏‎ اين‌‏‎":مي‌گويد‏‎ يونسي‌‏‎ دكتر‏‎.دارد‏‎ طولايي‌‏‎ يد‏‎ كتابها‏‎ اين‌‏‎ چاپ‌‏‎
مجبور‏‎ من‌‏‎ و‏‎ كرد‏‎ پيدا‏‎ فارسي‌‏‎ مترادف‌‏‎ هيچ‌‏‎ نمي‌شود‏‎ كتاب‏‎ اصطلاحات‌‏‎ از‏‎ بسياري‌‏‎ براي‌‏‎.‎است‌‏‎
اين‌‏‎ قرارداد‏‎ يونسي‌‏‎ با‏‎ حيدري‌‏‎ عليرضا‏‎ سال‌ 55‏‎ در‏‎ ".‎بكنم‌‏‎ اصطلاح‌‏‎ جعل‌‏‎ جاهايي‌‏‎ در‏‎ بودم‌‏‎
به‌‏‎ كتاب‏‎ اين‌‏‎ ترجمه‌‏‎ اهميت‌‏‎.‎مي‌كند‏‎ منتشر‏‎ را‏‎ كتاب‏‎ اول‌‏‎ جلد‏‎ سال‌ 57‏‎ و‏‎ مي‌بندد‏‎ را‏‎ كتاب‏‎
را‏‎ كتاب‏‎ مي‌خواهد‏‎ يونسي‌‏‎ از‏‎ سروش‌‏‎ نشر‏‎ وقت‌‏‎ مدير‏‎ عنايت‌‏‎ حميد‏‎ مرحوم‌‏‎ كه‌‏‎ بود‏‎ بالا‏‎ قدري‌‏‎
پس‌‏‎":‎مي‌گويد‏‎ او‏‎.‎نمي‌كند‏‎ قبول‌‏‎ خوارزمي‌‏‎ با‏‎ قراردادش‌‏‎ خاطر‏‎ به‌‏‎ يونسي‌‏‎ كه‌‏‎ بدهد‏‎ او‏‎ به‌‏‎
در‏‎ كه‌‏‎ طوري‌‏‎ به‌‏‎ كرد‏‎ چاپ‌‏‎ سال‌‏‎ از 21‏‎ پس‌‏‎ را‏‎ ديگر‏‎ جلد‏‎ سه‌‏‎ خوارزمي‌‏‎ نشر‏‎ اول‌‏‎ جلد‏‎ چاپ‌‏‎ از‏‎
يك‌‏‎ و‏‎ شده‌‏‎ ترجمه‌‏‎ انگليسي‌‏‎ از‏‎ كتاب‏‎ اين‌‏‎.‎گرفت‌‏‎ صورت‌‏‎ كتاب‏‎ از‏‎ هم‌‏‎ ديگري‌‏‎ ترجمه‌‏‎ فاصله‌‏‎ اين‌‏‎
استادي‌‏‎ به‌‏‎ نياز‏‎ آن‌‏‎ از‏‎ قسمتي‌‏‎ هر‏‎ تدريس‌‏‎ است‌‏‎ هنر‏‎ درباره‌‏‎ چون‌‏‎ و‏‎ دارد‏‎ كلفت‌‏‎ گردن‌‏‎ زبان‌‏‎
سياستي‌‏‎ را‏‎ فرهنگستان‌‏‎ سياست‌‏‎ اروپايي‌‏‎ اصطلاحات‌‏‎ ترجمه‌‏‎ باب‏‎ در‏‎ يونسي‌‏‎ ".‎دارد‏‎ خاصي‌‏‎
و‏‎ واژه‌سازي‌‏‎ بنابراين‌‏‎ نيست‌‏‎ ما‏‎ مال‌‏‎ مسائل‌‏‎ اين‌‏‎ چون‌‏‎ دارد‏‎ اعتقاد‏‎ او‏‎.‎مي‌داند‏‎ نادرست‌‏‎
بر‏‎ نقصي‌‏‎ مسئله‌‏‎ اين‌‏‎":‎مي‌گويد‏‎ او‏‎.نمي‌دهد‏‎ جواب‏‎ مسائل‌‏‎ اين‌‏‎ درباره‌‏‎ فارسي‌‏‎ اصطلاح‌سازي‌‏‎
پرورش‌‏‎ را‏‎ اصطلاحاتي‌‏‎ چنين‌‏‎ كه‌‏‎ نشده‌‏‎ خواسته‌‏‎ زبان‌‏‎ اين‌‏‎ از‏‎ چون‌‏‎ نمي‌كند‏‎ وارد‏‎ فارسي‌‏‎ زبان‌‏‎
.باشند‏‎ شبيه‌‏‎ مردم‌‏‎ زبان‌‏‎ به‌‏‎ نوشته‌هايم‌‏‎ دارم‌‏‎ دوست‌‏‎ و‏‎ هستند‏‎ مردم‌‏‎ ملاك‌‏‎ من‌‏‎ نظر‏‎ به‌‏‎.‎بدهد‏‎
مردم‌‏‎ زبان‌‏‎ زبان‌‏‎ فهميدم‌‏‎ بالاخره‌‏‎:‎نوشت‌‏‎ اواخر‏‎ اين‌‏‎ دارم‌‏‎ خاصي‌‏‎ ارادت‌‏‎ او‏‎ به‌‏‎ من‌‏‎ كه‌‏‎ مينوي‌‏‎
جلد‏‎ ده‌‏‎ چند‏‎ بر‏‎ علاوه‌‏‎ يونسي‌‏‎ دكتر‏‎ ".بنويسيم‌‏‎ طبري‌‏‎ تاريخ‌‏‎ زبان‌‏‎ با‏‎ ما‏‎ نيست‌‏‎ نيازي‌‏‎ و‏‎ است‌‏‎
كج‌‏‎" ‎‏‏،‏‎"داداشيرين‌‏‎" مانند‏‎ داستان‌هايي‌‏‎ او‏‎ هست‌‏‎ هم‌‏‎ رمان‌نويس‌‏‎ يك‌‏‎ كرد‏‎ ترجمه‌‏‎ كه‌‏‎ آثاري‌‏‎
فضاي‌‏‎.‎است‌‏‎ نوشته‌‏‎ را‏‎.‎.‎.‎و‏‎ "گريست‌‏‎ دوبار‏‎ مادرم‌‏‎" ‎‏‏،‏‎"غريبان‌‏‎ گورستان‌‏‎" ‎‏‏،‏‎"كلاه‌وكولي‌‏‎
گورستان‌‏‎ از‏‎.ندارد‏‎ نويسندگي‌‏‎ در‏‎ ادعايي‌‏‎ يونسي‌‏‎است‌‏‎ كردستان‌‏‎ زادگاهش‌‏‎ او‏‎ آثار‏‎ غالب‏‎
را‏‎ نوشتن‌‏‎ كار‏‎ او‏‎ بنابراين‌‏‎.مي‌شود‏‎ خوبي‌‏‎ استقبال‌‏‎ يونسي‌‏‎ رمان‌‏‎ اولين‌‏‎ عنوان‌‏‎ به‌‏‎ غريبان‌‏‎
.مي‌برد‏‎ زيادي‌‏‎ رنج‌‏‎ آثارش‌‏‎ سانسور‏‎ از‏‎ يونسي‌‏‎ مي‌كند ، ‏‎ چاپ‌‏‎ ديگر‏‎ رمان‌‏‎ چند‏‎ و‏‎ مي‌دهد‏‎ ادامه‌‏‎
.مي‌نويسد‏‎ كردستان‌‏‎ از‏‎ هميشه‌‏‎ او‏‎ است‌‏‎ زادگاه‌‏‎ يك‌‏‎ از‏‎ بيش‌‏‎ چيزي‌‏‎ يونسي‌‏‎ براي‌‏‎ كردستان‌‏‎
ايراني‌‏‎ مي‌خواهم‌اقوام‌‏‎ من‌‏‎ و‏‎ است‌‏‎ جامعه‌شناسي‌‏‎ كار‏‎ يك‌‏‎ بيشتر‏‎ داستان‌‏‎ حوزه‌‏‎ در‏‎ من‌‏‎ كار‏‎"
نمي‌شناسم‌‏‎ را‏‎ گيلك‌ها‏‎ يا‏‎ لرها‏‎ من‌‏‎ ولي‌‏‎ هستيم‌‏‎ ايراني‌‏‎ همه‌‏‎ ما‏‎كنم‌‏‎ معرفي‌‏‎ خودشان‌‏‎ به‌‏‎ را‏‎
و‏‎ مي‌نويسم‌‏‎ نيت‌‏‎ اين‌‏‎ با‏‎.‎نمي‌شناسند‏‎ را‏‎ ما‏‎ بيشتر‏‎ مذهبي‌‏‎ خاطرمسائل‌‏‎ به‌‏‎ هم‌‏‎ آن‌ها‏‎ و‏‎
كردستان‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ مختلفي‌‏‎ مسائل‌‏‎ واقع‌‏‎ در‏‎ بشناسانم‌ ، ‏‎ خودشان‌‏‎ به‌‏‎ را‏‎ كردها‏‎ خود‏‎ مي‌خواهم‌‏‎
ملاك‌‏‎ را‏‎ "مردم‌‏‎" يونسي‌‏‎ ".است‌‏‎ يكديگر‏‎ از‏‎ اقوام‌‏‎ و‏‎ طوايف‌‏‎ شناخت‌‏‎ عدم‌‏‎ دليل‌‏‎ به‌‏‎ دارد‏‎ وجود‏‎
وجهه‌‏‎ ادبيش‌‏‎ وجهه‌‏‎ كنار‏‎ در‏‎ يونسي‌‏‎ ابراهيم‌‏‎مي‌داند‏‎ ترجمه‌هايش‌‏‎ و‏‎ داستان‌ها‏‎ اصلي‌‏‎
او‏‎.‎مي‌شود‏‎ نزديك‌‏‎ متعهد‏‎ روشنفكر‏‎ مفهوم‌‏‎ به‌‏‎ يونسي‌‏‎ شكل‌‏‎ دو‏‎ اين‌‏‎ جمع‌‏‎ در‏‎ دارد ، ‏‎ هم‌‏‎ سياسي‌‏‎
به‌‏‎ دست‌‏‎ آثارش‌‏‎ در‏‎ كشور ، ‏‎ اين‌‏‎ اجتماعي‌‏‎ - سياسي‌‏‎ مختلف‌‏‎ جريانات‌‏‎ در‏‎ مداوم‌‏‎ حضور‏‎ با‏‎
باب‏‎ در‏‎ او‏‎ از‏‎.‎است‌‏‎ زده‌‏‎ ايراني‌‏‎ - انساني‌‏‎ گوناگون‌‏‎ مسائل‌‏‎ ريخت‌شناسي‌‏‎ و‏‎ كالبدشكافي‌‏‎
نابساماني‌‏‎ اين‌‏‎":مي‌گويد‏‎ او‏‎ و‏‎ مي‌پرسم‌‏‎ دهه‌ 70‏‎ روشنفكري‌‏‎ نابسامان‌‏‎ و‏‎ پيچيده‌‏‎ وضعيت‌‏‎
با‏‎ مردم‌‏‎ هم‌‏‎ و‏‎ بشناسد‏‎ را‏‎ خودش‌‏‎ روشنفكر‏‎ هم‌‏‎ تا‏‎ بيايد‏‎ پيش‌‏‎ بايد‏‎ وقايع‌‏‎ اين‌‏‎ هست‌ ، ‏‎ هميشه‌‏‎
مشكلاتش‌‏‎ كه‌‏‎ دارد‏‎ وجود‏‎ روشنفكري‌‏‎ نام‌‏‎ به‌‏‎ تيپي‌‏‎ بدانند‏‎ بايد‏‎ مردم‌‏‎.‎شوند‏‎ آشنا‏‎ تيپ‌‏‎ اين‌‏‎
من‌‏‎ از‏‎ زيادي‌‏‎ توقع‌‏‎ ديگر‏‎ وقت‌‏‎ آن‌‏‎ شناختيد‏‎ روشنفكر‏‎ عنوان‌‏‎ به‌‏‎ مرا‏‎ شما‏‎ اگر‏‎.‎است‌‏‎ اينها‏‎ هم‌‏‎
بايد‏‎ روشنفكر‏‎ يك‌‏‎ عنوان‌‏‎ به‌‏‎ من‌‏‎.‎كنم‌‏‎ دفاع‌‏‎ خودم‌‏‎ حق‌‏‎ از‏‎ فقط‏‎ پرولتير‏‎ يك‌‏‎ مانند‏‎ كه‌‏‎ نداريد‏‎
جامعه‌‏‎ در‏‎ ".‎هستند‏‎ اعتماد‏‎ قابل‌‏‎ مردم‌‏‎ اين‌‏‎ چقدر‏‎ و‏‎ دارم‌‏‎ اتكا‏‎ مردم‌‏‎ به‌‏‎ چقدر‏‎ بدانم‌‏‎
جامعه‌‏‎ عادي‌‏‎ قشر‏‎ و‏‎ روشنفكر‏‎ قشر‏‎ بين‌‏‎ شكاف‌‏‎ نمي‌رود ، ‏‎ فروش‌‏‎ كتاب‏‎ جلد‏‎ هزار‏‎ سه‌‏‎ كه‌‏‎ امروزي‌‏‎
گذشته‌‏‎ دهه‌هاي‌‏‎ از‏‎ هستند‏‎ دور‏‎ جامعه‌‏‎ از‏‎ ايراني‌‏‎ روشنفكران‌‏‎ كه‌‏‎ مسئله‌‏‎ اين‌‏‎.‎است‌‏‎ شده‌‏‎ زياد‏‎
.است‌‏‎ زده‌‏‎ ايران‌‏‎ جوان‌‏‎ روشنفكري‌‏‎ پيكر‏‎ به‌‏‎ سختي‌‏‎ ضربه‌هاي‌‏‎ و‏‎ داشته‌‏‎ وجود‏‎ امروز‏‎ تا‏‎
اين‌‏‎ در‏‎ يونسي‌‏‎نيست‌‏‎ فكر‏‎ اين‌‏‎ به‌‏‎ هم‌‏‎ كسي‌‏‎ اصولا‏‎ و‏‎ مي‌برد‏‎ وقت‌‏‎ جريان‌‏‎ اين‌‏‎ ريشه‌شناسي‌‏‎
از‏‎ كه‌‏‎ طوري‌‏‎ به‌‏‎.‎است‌‏‎ آورده‌‏‎ روي‌‏‎ هاردي‌‏‎ تامس‌‏‎ انگليسي‌‏‎ نويسنده‌‏‎ از‏‎ آثاري‌‏‎ ترجمه‌‏‎ به‌‏‎ اواخر‏‎
محبوبيت‌‏‎ عدم‌‏‎ به‌‏‎ توجه‌‏‎ با‏‎.است‌‏‎ شده‌‏‎ منتشر‏‎ "آبي‌‏‎ چشم‌‏‎ جفت‌‏‎ يك‌‏‎" رمان‌‏‎ او ، ‏‎ كتابهاي‌‏‎ آخرين‌‏‎
نظر‏‎ به‌‏‎ جالب‏‎ تلاشي‌‏‎ چنين‌‏‎ ايران‌‏‎ در‏‎ (‎زبان‌‏‎ انگليسي‌‏‎ نه‌‏‎)‎ انگليسي‌‏‎ نويسندگان‌‏‎ چناني‌‏‎ آن‌‏‎
كه‌‏‎ است‌‏‎ اين‌‏‎ هاردي‌‏‎ تامس‌‏‎ مهم‌‏‎ ويژگي‌هاي‌‏‎ از‏‎ يكي‌‏‎":مي‌گويد‏‎ دراين‌باره‌‏‎ يونسي‌‏‎.‎مي‌رسد‏‎
ضمن‌‏‎ در‏‎.مي‌كند‏‎ هدايت‌‏‎ رويا‏‎ و‏‎ خيال‌‏‎ به‌‏‎ ندارد‏‎ وجود‏‎ تاريخ‌‏‎ هنوز‏‎ كه‌‏‎ قرني‌‏‎ در‏‎ را‏‎ انسان‌‏‎
ما‏‎ زندگي‌‏‎ به‌‏‎ و‏‎ است‌‏‎ روستايي‌‏‎ هاردي‌‏‎است‌‏‎ شخصيت‌پردازي‌‏‎ و‏‎ توصيف‌‏‎ استاد‏‎ نويسنده‌‏‎ اين‌‏‎
نويسندگان‌‏‎ از‏‎ آثاري‌‏‎ ترجمه‌‏‎ و‏‎ دارد‏‎ انگليسي‌‏‎ نويسندگان‌‏‎ به‌‏‎ خاصي‌‏‎ علاقه‌‏‎ يونسي‌‏‎ ".نزديك‌‏‎
و‏‎ زبان‌‏‎ فرانسه‌‏‎ نويسندگان‌‏‎ ايران‌‏‎ در‏‎ اما‏‎.‎است‌‏‎ مدعا‏‎ اين‌‏‎ بر‏‎ اصلي‌‏‎ كشور‏‎ اين‌‏‎ كلاسيك‌‏‎
.است‌‏‎ داشته‌‏‎ ادامه‌‏‎ نيز‏‎ امروز‏‎ به‌‏‎ تا‏‎ سنت‌‏‎ اين‌‏‎ و‏‎ هستند‏‎ محبوبتر‏‎ بسيار‏‎ فرانسوي‌‏‎ اصولا‏‎
ضمن‌‏‎ در‏‎.است‌‏‎ انگليسي‌‏‎ زبان‌‏‎ از‏‎ بيشتر‏‎ ايران‌‏‎ در‏‎ فرانسه‌‏‎ زبان‌‏‎ سابقه‌‏‎":مي‌گويد‏‎ يونسي‌‏‎
در‏‎ بريتانيا‏‎ با‏‎ روابط‏‎ اين‌‏‎ كه‌‏‎ حالي‌‏‎ در‏‎ بوده‌ ، ‏‎ فرهنگي‌‏‎ معمولا‏‎ فرانسه‌‏‎ با‏‎ ايران‌‏‎ روابط‏‎
انگليسي‌دان‌ها‏‎ از‏‎ فرانسه‌دان‌ها‏‎ ضمن‌‏‎ در‏‎ !است‌‏‎ بوده‌‏‎ كلاه‌برداري‌‏‎ و‏‎ كلاه‌گذاري‌‏‎ حوزه‌‏‎
من‌‏‎ نظر‏‎ به‌‏‎ كه‌‏‎ حالي‌‏‎ در‏‎.‎است‌‏‎ بوده‌‏‎ فرانسه‌‏‎ ادبيات‌‏‎ شانس‌‏‎ اين‌‏‎ و‏‎ بوده‌اند‏‎ بيشتر‏‎
نويسندگان‌‏‎ بگويم‌‏‎ بايد‏‎.هستند‏‎ قوي‌تر‏‎ فرانسويشان‌‏‎ همكاران‌‏‎ از‏‎ انگليسي‌‏‎ نويسندگان‌‏‎
مانند‏‎ كار‏‎ وسيع‌‏‎ حجم‌‏‎ اين‌‏‎ با‏‎ يونسي‌‏‎ ".‎هستند‏‎ فرانسوي‌ها‏‎ از‏‎ واقع‌بين‌تر‏‎ بسيار‏‎ انگليسي‌‏‎
ايران‌‏‎ دانشگاه‌هاي‌‏‎ كه‌‏‎ دوره‌اي‌‏‎ در‏‎.است‌‏‎ مانده‌‏‎ دور‏‎ دانشگاه‌‏‎ از‏‎ هم‌نسلانش‌‏‎ از‏‎ بسياري‌‏‎
اين‌‏‎ به‌‏‎ گذشته‌‏‎ دهه‌‏‎ چند‏‎ غلط‏‎ سياست‌‏‎ هم‌‏‎ باز‏‎ مي‌برد‏‎ رنج‌‏‎ اثر‏‎ صاحب‏‎ و‏‎ مسلط‏‎ استاد‏‎ كمبود‏‎ از‏‎
سال‌‏‎ سه‌‏‎ فقط‏‎ من‌‏‎":مي‌گويد‏‎ يونسي‌‏‎.‎نمي‌دهد‏‎ را‏‎ آكادميك‌‏‎ محيطهاي‌‏‎ به‌‏‎ ورود‏‎ اجازه‌‏‎ افراد‏‎
شايد‏‎.‎نشده‌ام‌‏‎ دعوت‌‏‎ ادبيات‌‏‎ دانشكده‌‏‎ به‌‏‎ وقت‌‏‎ هيچ‌‏‎ من‌‏‎.‎داده‌ام‌‏‎ درس‌‏‎ آمار‏‎ عالي‌‏‎ مدرسه‌‏‎ در‏‎
دليل‌‏‎ ضمن‌‏‎ در‏‎.‎كنم‌‏‎ تدريس‌‏‎ ادبيات‌‏‎ رشته‌‏‎ در‏‎ نمي‌توانم‌‏‎ است‌‏‎ اقتصاد‏‎ من‌‏‎ تحصيلي‌‏‎ مدرك‌‏‎ چون‌‏‎
و‏‎ مي‌آيد‏‎ نداده‌‏‎ انجام‌‏‎ مهمي‌‏‎ كار‏‎ هيچ‌‏‎ كه‌‏‎ كسي‌‏‎است‌‏‎ دانشگاه‌‏‎ برخورد‏‎ نوع‌‏‎ در‏‎ من‌‏‎ ديگر‏‎
براي‌‏‎ را‏‎ جواني‌‏‎ خانم‌‏‎ دختر‏‎ يك‌‏‎ وقتي‌‏‎.‎است‌‏‎ ناراحت‌كننده‌‏‎ اين‌‏‎ كند‏‎ امتحان‌‏‎ را‏‎ ما‏‎ مي‌خواهد‏‎
ادبيات‌‏‎ از‏‎ يونسي‌‏‎ ".‎نمي‌پذيرم‌‏‎ وقت‌‏‎ هيچ‌‏‎ من‌‏‎.‎كنم‌‏‎ قبول‌‏‎ بايد‏‎ آيا‏‎ مي‌فرستند‏‎ من‌‏‎ امتحان‌‏‎
مانند‏‎ كسي‌‏‎ سطح‌‏‎ هم‌‏‎ ايراني‌‏‎ نويسندگان‌‏‎ از‏‎ تعدادي‌‏‎ كه‌‏‎ دارد‏‎ اعتقاد‏‎ و‏‎ مي‌گويد‏‎ ايران‌‏‎
و‏‎ طرح‌‏‎ به‌‏‎ اعتقاد‏‎ است‌‏‎ آكادميك‌‏‎ ديدگاهي‌‏‎ هنوز‏‎ داستان‌‏‎ به‌‏‎ يونسي‌‏‎ ديدگاه‌‏‎.‎هستند‏‎ ساراماگو‏‎
عده‌اي‌‏‎ كه‌‏‎ حالي‌‏‎ در‏‎ دارم‌‏‎ داستاني‌‏‎ طرح‌‏‎ به‌‏‎ اعتقاد‏‎ من‌‏‎":مي‌گويد‏‎ او‏‎.‎داستان‌‏‎ در‏‎ توطئه‌‏‎
به‌‏‎ هم‌‏‎ استنادشان‌‏‎ و‏‎ مي‌نويسند‏‎ مي‌خواهد‏‎ دلشان‌‏‎ هرچه‌‏‎ مي‌گيرند‏‎ دست‌‏‎ به‌‏‎ قلم‌‏‎ وقتي‌‏‎
.است‌‏‎ بوده‌‏‎ ادبي‌‏‎ چهره‌هاي‌‏‎ ماندگاري‌‏‎ براي‌‏‎ معياري‌‏‎ هميشه‌‏‎ نوبل‌‏‎ آكادمي‌‏‎ "!است‌‏‎ داستايوفسكي‌‏‎
از‏‎ بسياري‌‏‎ شدن‌‏‎ تثبيت‌‏‎ و‏‎ شدن‌‏‎ شناخته‌‏‎ به‌‏‎ حكم‌‏‎ جايزه‌‏‎ اين‌‏‎ امروز‏‎ تا‏‎ گذشته‌‏‎ قرن‌‏‎ اوايل‌‏‎ از‏‎
ساراماگو‏‎":‎مي‌گويد‏‎ او‏‎.‎ندارد‏‎ خوشي‌‏‎ دل‌‏‎ جايزه‌‏‎ اين‌‏‎ از‏‎ يونسي‌‏‎.‎است‌‏‎ داده‌‏‎ نويسندگان‌‏‎
هم‌‏‎ نوبل‌‏‎ اين‌‏‎ پريستلي‌‏‎ قول‌‏‎ به‌‏‎ نيست‌‏‎ جالب‏‎ اين‌‏‎.‎نمي‌برد‏‎ جايزه‌‏‎ بورخس‌‏‎ و‏‎ مي‌برد‏‎ جايزه‌‏‎
هست‌ ، ‏‎ زنده‌‏‎ تولستوي‌‏‎ سال‌ 1904 ، ‏‎ در‏‎ بگيريد‏‎ نظر‏‎ در‏‎ شما‏‎ !كارگشايي‌‏‎ بنگاه‌‏‎ به‌‏‎ شده‌‏‎ تبديل‌‏‎
داده‌‏‎ ريلكه‌‏‎ به‌‏‎ بايد‏‎ جايزه‌‏‎ آيا‏‎ مي‌نويسد‏‎ هاردي‌‏‎ تامس‌‏‎ و‏‎ مي‌كنند‏‎ زندگي‌‏‎ گوركي‌‏‎ و‏‎ چخوف‌‏‎
برده‌‏‎ پيش‌‏‎ را‏‎ نوبل‌‏‎ معمولا‏‎ سياسي‌‏‎ قضاوت‌هاي‌‏‎ بنابراين‌‏‎ !دارد‏‎ كوتاه‌‏‎ قصه‌‏‎ تا‏‎ دو‏‎ كه‌‏‎ شود‏‎
. "است‌‏‎

منتقد‏‎ نگاه‌‏‎
بيرحم‌‏‎ شكارچي‌‏‎ اين‌‏‎
انسان‌‏‎ شكار‏‎ كتاب‏‎ به‌‏‎ نگاهي‌‏‎
گلستاني‌‏‎ رويا‏‎

تداعي‌‏‎ شيوه‌‏‎ به‌‏‎ داستان‌‏‎.‎است‌‏‎ گتولي‌يو‏‎ گروهبان‌‏‎ رعبانگيز‏‎ سفر‏‎ داستان‌‏‎ انسان‌ ، ‏‎ شكار‏‎
با‏‎ خشن‌‏‎ شخصيتي‌‏‎ گتولي‌يو ، ‏‎مي‌شود‏‎ روايت‌‏‎ گتولي‌يو ، ‏‎ شخص‌ ، ‏‎ اول‌‏‎ راوي‌‏‎ زبان‌‏‎ از‏‎ و‏‎ ذهن‌‏‎
شماري‌‏‎ انگشت‌‏‎ موارد‏‎ در‏‎ تنها‏‎ و‏‎ خود‏‎ با‏‎ داستان‌ ، ‏‎ انتهاي‌‏‎ تا‏‎ ابتدا‏‎ از‏‎ كه‌‏‎ ماديستي‌‏‎ طبيعت‌‏‎
ريسمان‌‏‎ آسمان‌‏‎ و‏‎ پلاگويي‌‏‎ و‏‎ پرت‌‏‎ به‌‏‎ بيشتر‏‎ كه‌‏‎ سخناني‌‏‎.‎مي‌گويد‏‎ سخن‌‏‎ خود‏‎ همراهان‌‏‎ با‏‎
آسمان‌‏‎ دل‌‏‎ در‏‎ و‏‎ مي‌شود‏‎ ظاهر‏‎ قصه‌گو‏‎ شهرزاد‏‎ نقش‌‏‎ در‏‎ نيز‏‎ گاهي‌‏‎.‎است‌‏‎ شبيه‌‏‎ بافتن‌‏‎
گتولي‌يو ، ‏‎ واقع‌ ، ‏‎ به‌‏‎.‎مي‌گيرد‏‎ شكل‌‏‎ ديگر‏‎ داستاني‌‏‎ دل‌‏‎ در‏‎ داستاني‌‏‎ ريسمان‌گويي‌هايش‌ ، ‏‎
در‏‎ ;است‌‏‎ برزيل‌‏‎ دولت‌‏‎ مزدورانه‌‏‎ سياست‌‏‎ و‏‎ سياسي‌‏‎ ترفندهاي‌‏‎ و‏‎ بازي‌ها‏‎ خشونت‌ ، ‏‎ نماينده‌‏‎
و‏‎ آب‏‎ خورده‌‏‎ قسم‌‏‎ دشمن‌‏‎ ملي‌گراها‏‎ و‏‎ كمونيست‌ها‏‎ سوسياليست‌ها ، ‏‎ دموكرات‌ها ، ‏‎ كه‌‏‎ زماني‌‏‎
شاخه‌‏‎ به‌‏‎ شاخه‌‏‎ اين‌‏‎ از‏‎ و‏‎ داستان‌‏‎ روايت‌گويي‌‏‎ شيوه‌‏‎.‎مي‌شدند‏‎ شمرده‌‏‎ برزيل‌‏‎ خاك‌‏‎
و‏‎ مي‌رود‏‎ كلي‌تر‏‎ مسائل‌‏‎ به‌‏‎ شخصي‌‏‎ مسائل‌‏‎ از‏‎ مدام‌‏‎ او‏‎.است‌‏‎ پركشش‌‏‎ و‏‎ جذاب‏‎ راوي‌‏‎ پريدن‌هاي‌‏‎
همين‌‏‎ اما‏‎.‎.‎و‏‎ پشه‌ها‏‎ به‌‏‎ سر‏‎ روغن‌‏‎ از‏‎ و‏‎ مي‌رسد‏‎ سر‏‎ روغن‌‏‎ به‌‏‎ جمهور‏‎ رئيس‌‏‎ از‏‎ بالعكس‌ ، ‏‎
آشكار‏‎ را‏‎ او‏‎ شخصيت‌‏‎ متناقض‌‏‎ و‏‎ پيچيده‌‏‎ جنبه‌هاي‌‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ او‏‎ آشفته‌‏‎ و‏‎ بي‌نظم‌‏‎ سخنان‌‏‎
به‌‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ نرم‌خونهفته‌‏‎ و‏‎ ترس‌‏‎ خدا‏‎ طبيعتي‌‏‎ او ، ‏‎ خشن‌‏‎ و‏‎ ساديستي‌‏‎ رفتار‏‎ عمق‌‏‎ در‏‎.مي‌سازد‏‎
كه‌‏‎ خاك‌‏‎ در‏‎ ريشه‌هاي‌‏‎ همچون‌‏‎ ;است‌‏‎ ظهور‏‎ و‏‎ خودنمايي‌‏‎ از‏‎ قاصر‏‎ او ، ‏‎ هويت‌‏‎ شكل‌گيري‌‏‎ دليل‌‏‎
بالا‏‎ از‏‎ چرا‏‎ و‏‎ بي‌چون‌‏‎ فرمانبرداري‌‏‎ و‏‎ زني‌‏‎ لاف‌‏‎ خشونت‌ ، ‏‎ ساديسم‌ ، ‏‎.‎رويش‌اند‏‎ از‏‎ ناتوان‌‏‎
اوست‌‏‎ گرايش‌‏‎ آن‌ ، ‏‎ با‏‎ تعرض‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ مي‌دهند‏‎ تشكيل‌‏‎ را‏‎ گتولي‌‏‎ هويت‌‏‎ حكومت‌ ، ‏‎ مقامات‌‏‎ و‏‎ دست‌ها‏‎
در‏‎ جز‏‎ را‏‎ خود‏‎ من‌‏‎ گتولي‌يو ، ‏‎.‎خانواده‌‏‎ و‏‎ خانه‌‏‎ تشكيل‌‏‎ و‏‎ طبيعت‌‏‎ دل‌‏‎ در‏‎ آرام‌‏‎ زندگي‌‏‎ به‌‏‎
بحران‌‏‎ دچار‏‎ باشد ، ‏‎ اين‌‏‎ جز‏‎ اگر‏‎ و‏‎ نمي‌بيند‏‎ وحشت‌‏‎ و‏‎ رعب‏‎ ايجاد‏‎ و‏‎ مخالفان‌‏‎ سركوب‏‎ سايه‌‏‎
و‏‎ است‌‏‎ او‏‎ درك‌‏‎ از‏‎ فراتر‏‎ كه‌‏‎ مبهم‌‏‎ و‏‎ گنگ‌‏‎ "مني‌‏‎" با‏‎ مي‌شود ، ‏‎ خودگم‌كردگي‌‏‎ و‏‎ هويت‌‏‎
به‌‏‎ لحظات‌‏‎ از‏‎ اما‏‎مي‌شود‏‎ مواجه‌‏‎ است‌ ، ‏‎ تحمل‌‏‎ غيرقابل‌‏‎ و‏‎ سخت‌‏‎ او‏‎ براي‌‏‎ آن‌‏‎ با‏‎ رويارويي‌‏‎
راننده‌اش‌‏‎ و‏‎ گتولي‌يو‏‎ رابطه‌‏‎ سايه‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ لحظاتي‌‏‎ داستان‌ ، ‏‎ تاثيرگذار‏‎ و‏‎ يادماندني‌‏‎
معدود‏‎ مواردي‌‏‎ جز‏‎ و‏‎ است‌‏‎ حاشيه‌اي‌‏‎ شخصيتي‌‏‎ ظاهر‏‎ به‌‏‎ آمارو‏‎ گرچه‌‏‎.مي‌گيرد‏‎ شكل‌‏‎ "آمارو‏‎"
.مي‌كند‏‎ ايفا‏‎ گتولي‌يو‏‎ شخصيت‌پردازي‌‏‎ در‏‎ سزايي‌‏‎ به‌‏‎ نقش‌‏‎ اما‏‎ نمي‌شود ، ‏‎ او‏‎ به‌‏‎ اشاره‌اي‌‏‎
خواننده‌‏‎ به‌‏‎ و‏‎ او‏‎ به‌‏‎ را‏‎ گتولي‌يو‏‎ انساني‌‏‎ و‏‎ مثبت‌‏‎ جنبه‌هاي‌‏‎ كه‌‏‎ آناروست‌‏‎ اين‌‏‎ واقع‌‏‎ در‏‎
صبور ، ‏‎ آرام‌ ، ‏‎ شخصيتي‌‏‎ ;مي‌گيرد‏‎ قرار‏‎ گتولي‌يو‏‎ با‏‎ تقابل‌‏‎ در‏‎ آمارو‏‎ شخصيت‌‏‎.‎مي‌دهد‏‎ نشان‌‏‎
.دل‌رحم‌‏‎ حتي‌‏‎ و‏‎ مهربان‌‏‎ قانع‌ ، ‏‎

كوتاه‌‏‎ داستان‌‏‎
ماهيان‌‏‎ ملكه‌‏‎
زارعي‌‏‎ جمال‌‏‎
بر‏‎ سپيد‏‎ پرندگان‌‏‎ از‏‎ دسته‌اي‌‏‎ و‏‎ بود‏‎ ندميده‌‏‎ سپيده‌‏‎ مي‌زدم‌ ، ‏‎ قدم‌‏‎ خزر‏‎ درياي‌‏‎ ساحل‌‏‎ در‏‎
به‌‏‎ را‏‎ تن‌‏‎ مي‌شدند ، ‏‎ نزديك‌‏‎ امواج‌‏‎ به‌‏‎ آنان‌‏‎ چندتاي‌‏‎ گاهي‌‏‎مي‌كردند‏‎ پرواز‏‎ امواج‌‏‎ بالاي‌‏‎
لذت‌‏‎ كار‏‎ اين‌‏‎ از‏‎ بي‌شك‌‏‎.مي‌گرفتند‏‎ اوج‌‏‎ بالا‏‎ به‌‏‎ رو‏‎ شتاب‏‎ با‏‎ سپس‌‏‎ مي‌ساييدند ، ‏‎ آب‏‎
بر‏‎ سپيده‌‏‎ كه‌‏‎ آن‌‏‎ از‏‎ پيش‌‏‎ ماسه‌ها‏‎ روي‌‏‎ دويدن‌‏‎ از‏‎ من‌‏‎ كه‌‏‎ همان‌گونه‌‏‎ مي‌بردند ، ‏‎ فراوان‌‏‎
به‌‏‎ آدمي‌‏‎ روان‌‏‎ گاهي‌‏‎.‎مي‌بردم‌‏‎ لذت‌‏‎ دهد‏‎ نوازش‌‏‎ را‏‎ گونه‌ها‏‎ شادي‌بخش‌‏‎ خنكي‌‏‎ و‏‎ بتابد‏‎ امواج‌‏‎
بي‌خود‏‎ خود‏‎ از‏‎ را‏‎ او‏‎ بي‌حد‏‎ شادي‌‏‎ كه‌‏‎ مي‌شود‏‎ هماهنگ‌‏‎ اسرارآميز‏‎ عوالم‌‏‎ با‏‎ وجهي‌‏‎
ستارگان‌‏‎ سوي‌‏‎ به‌‏‎ را‏‎ خود‏‎ بوسه‌هاي‌‏‎ مي‌خواهد‏‎ حتي‌‏‎ انسان‌‏‎ اوقات‌‏‎ اين‌‏‎ در‏‎ مي‌گرداند ، ‏‎
سپيده‌‏‎ كم‌كم‌‏‎ داشتم‌ ، ‏‎ حالتي‌‏‎ چنين‌‏‎ گرداند ، ‏‎ شريك‌‏‎ خود‏‎ شادي‌‏‎ با‏‎ را‏‎ آنها‏‎ و‏‎ بفرستد‏‎ دوردست‌‏‎
.كردند‏‎ نورافشاني‌‏‎ به‌‏‎ شروع‌‏‎ آفتاب‏‎ پرتو‏‎ در‏‎ دست‌‏‎ كف‌‏‎ اندازه‌‏‎ به‌‏‎ بي‌شماري‌‏‎ امواج‌‏‎ و‏‎ دميد‏‎
آينه‌اي‌‏‎ همچون‌‏‎ دريا‏‎ از‏‎ وسيعي‌‏‎ نقطه‌‏‎ در‏‎ و‏‎ مي‌پيوستند‏‎ هم‌‏‎ به‌‏‎ دوردست‌‏‎ در‏‎ امواج‌‏‎ اين‌‏‎
آن‌‏‎ كسي‌‏‎ بود‏‎ آرام‌‏‎ و‏‎ خلوت‌‏‎ ساحل‌‏‎مي‌كردند‏‎ خيره‌‏‎ را‏‎ چشم‌‏‎ آسمان‌‏‎ مقابل‌‏‎ در‏‎ گسترده‌‏‎
در‏‎ تقريبا‏‎ مي‌رفتم‌‏‎ آن‌‏‎ به‌‏‎ رو‏‎ كه‌‏‎ سمتي‌‏‎ آن‌‏‎ يعني‌‏‎ ساحل‌ ، ‏‎ امتداد‏‎ در‏‎ فقط‏‎ نبود ، ‏‎ نزديكي‌ها‏‎
روبه‌رو‏‎ ماهيگيري‌‏‎ با‏‎ مي‌رسم‌‏‎ آن‌‏‎ به‌‏‎ وقتي‌‏‎ اينكه‌‏‎ خيال‌‏‎ به‌‏‎ بود ، ‏‎ آشكار‏‎ لكه‌اي‌‏‎ دوردست‌ ، ‏‎
.كردم‌‏‎ حركت‌‏‎ سمت‌‏‎ آن‌‏‎ به‌‏‎ رو‏‎ و‏‎ انداخته‌‏‎ آب‏‎ در‏‎ را‏‎ ماهيگيري‌‏‎ قلاب‏‎ تفنن‌‏‎ روي‌‏‎ از‏‎ كه‌‏‎ شد‏‎ خواهم‌‏‎
...مي‌كردم‌‏‎ جدا‏‎ را‏‎ زيبا‏‎ صدف‌هاي‌‏‎ گاهي‌‏‎ و‏‎ مي‌انداختم‌‏‎ سنگ‌‏‎ امواج‌ ، ‏‎ به‌‏‎ گاهي‌‏‎ رفتن‌‏‎ هنگام‌‏‎
به‌‏‎ رو‏‎ كه‌‏‎ بود‏‎ جواني‌‏‎ دختر‏‎ نبود ، ‏‎ ماهيگير‏‎ او‏‎ من‌‏‎ انتظار‏‎ برخلاف‌‏‎ !رسيدم‌‏‎ سياه‌‏‎ لكه‌‏‎ آن‌‏‎ به‌‏‎
روي‌‏‎ خود‏‎ كنار‏‎ در‏‎ گلي‌‏‎ دسته‌‏‎.ايستادم‌‏‎ كنارش‌‏‎ در‏‎ و‏‎ شدم‌‏‎ نزديك‌تر‏‎.‎بود‏‎ ايستاده‌‏‎ دريا‏‎
را‏‎ آن‌‏‎ برگ‌هاي‌‏‎ و‏‎ مي‌كرد‏‎ پرپر‏‎ برمي‌داشت‌ ، ‏‎ را‏‎ يكي‌‏‎ يكبار‏‎ چند‏‎ هر‏‎ و‏‎ بود‏‎ گذاشته‌‏‎ زمين‌‏‎
بي‌آنكه‌‏‎ خواستم‌‏‎ شدم‌ ، ‏‎ فراوان‌‏‎ شگفتي‌‏‎ دچار‏‎ او‏‎ كار‏‎ اين‌‏‎ از‏‎ مي‌سپرد ، ‏‎ امواج‌‏‎ به‌‏‎ دانه‌دانه‌‏‎
...!آه‌‏‎:‎گفت‌‏‎ و‏‎ كرد‏‎ من‌‏‎ به‌‏‎ را‏‎ خود‏‎ روي‌‏‎.شوم‌‏‎ دور‏‎ آنجا‏‎ از‏‎ بدانم‌‏‎ را‏‎ او‏‎ كار‏‎ اين‌‏‎ علت‌‏‎
مي‌بينم‌‏‎ كه‌‏‎ طور‏‎ اين‌‏‎ بله‌‏‎.‎خوشحالم‌‏‎ ديدنتان‌‏‎ از‏‎ چقدر‏‎.‎.‎.آه‌‏‎.‎.‎.‎آمديد‏‎ بالاخره‌‏‎
هم‌‏‎ شما‏‎ مي‌كنم‌‏‎ من‌‏‎ كه‌‏‎ را‏‎ كاري‌‏‎ همين‌‏‎ بياييد‏‎..‎!نكنيد‏‎ معطل‌‏‎ بياييد‏‎ پس‌‏‎:‎هستيد‏‎ خودتان‌‏‎
.اما‏‎ گفتم‌‏‎ و‏‎ گرفتم‌‏‎ مي‌داد‏‎ دستم‌‏‎ به‌‏‎ كه‌‏‎ را‏‎ گلي‌‏‎.‎.‎.!بگيريد‏‎ معطليد‏‎ چرا‏‎..‎!بكنيد‏‎
هرگز‏‎ ديگر‏‎ مي‌كردم‌‏‎ فكر‏‎ نوشيدم‌‏‎ قهوه‌‏‎ شما‏‎ با‏‎ وقتي‌‏‎ ديشب‏‎:گفت‌‏‎ و‏‎ كرد‏‎ قطع‌‏‎ را‏‎ سخنانم‌‏‎.‎.
و‏‎ داد‏‎ من‌‏‎ به‌‏‎ ديگري‌‏‎ گل‌‏‎ نمي‌كردم‌ ، ‏‎ هم‌‏‎ را‏‎ فكرش‌‏‎ هيچ‌‏‎ !شد‏‎ خوب‏‎ چه‌‏‎ ولي‌‏‎ ديد ، ‏‎ نخواهم‌‏‎ را‏‎ شما‏‎
با‏‎ ديشب‏‎ چرا‏‎ راستي‌‏‎ !است‌‏‎ قشنگ‌تر‏‎ ببرد‏‎ خود‏‎ با‏‎ را‏‎ آن‌‏‎ امواج‌‏‎ وقتي‌‏‎ است‌ ، ‏‎ قشنگي‌‏‎ گل‌‏‎ !گفت‌‏‎
.!مي‌كرديد‏‎ بيدار‏‎ مرا‏‎ بود‏‎ بهتر‏‎ اما‏‎ رفتم‌ ، ‏‎ خواب‏‎ به‌‏‎ آتش‌‏‎ كنار‏‎ من‌‏‎ نكرديد؟‏‎ خداحافظي‌‏‎ من‌‏‎
به‌‏‎ امشب‏‎ نگذاريد‏‎ مي‌كنم‌‏‎ خواهش‌‏‎.‎.‎.‎!بشنوم‌‏‎ آخر‏‎ به‌‏‎ تا‏‎ را‏‎ شما‏‎ سخنان‌‏‎ نتوانستم‌‏‎ آه‌‏‎.‎.‎
گلي‌‏‎ آخرين‌‏‎ ميان‌‏‎ اين‌‏‎ در‏‎.‎..!دهم‌‏‎ گوش‌‏‎ آخر‏‎ به‌‏‎ تا‏‎ را‏‎ شما‏‎ سخنان‌‏‎ مي‌خواهم‌‏‎ روم‌ ، ‏‎ خواب‏‎
چيز‏‎ چه‌‏‎ از‏‎ مي‌خواهيد‏‎ امشب‏‎ راستي‌‏‎:گفت‌‏‎ و‏‎ كرد‏‎ پرتاب‏‎ امواج‌‏‎ سوي‌‏‎ به‌‏‎ داشت‌‏‎ دست‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ را‏‎
...!كنيد‏‎ گوش‌‏‎..‎.‎!بگوييد‏‎ برايم‌‏‎ باد‏‎ از‏‎ حكايتي‌‏‎ مي‌كنم‌‏‎ خواهش‌‏‎.‎.‎.‎كنيد‏‎ صحبت‌‏‎
...نيست‌؟‏‎ اين‌طور‏‎ !است‌‏‎ مرموز‏‎ خيلي‌‏‎ !است‌‏‎ باد‏‎ صداي‌‏‎
را‏‎ او‏‎ نه‌‏‎ و‏‎ ديده‌ام‌‏‎ اين‌‏‎ از‏‎ پيش‌‏‎ را‏‎ او‏‎ نه‌‏‎ كه‌‏‎ گفتم‌‏‎ او‏‎ به‌‏‎ و‏‎ يافتم‌‏‎ فرصتي‌‏‎ بالاخره‌‏‎
آه‌‏‎.‎.‎.!گفت‌‏‎ كرد ، ‏‎ قطع‌‏‎ را‏‎ آن‌‏‎ تندي‌‏‎ به‌‏‎ كه‌‏‎ من‌‏‎ سخنان‌‏‎ شنيدم‌‏‎ از‏‎ بعد‏‎..مي‌شناسم‌‏‎
مگر‏‎ نگفتيد؟‏‎ من‌‏‎ براي‌‏‎ را‏‎ هوشيار‏‎ پري‌‏‎ حكايت‌‏‎ شما‏‎ مگر‏‎ !نزنيد‏‎ راه‌‏‎ آن‌‏‎ به‌‏‎ را‏‎ خودتان‌‏‎
ملكه‌‏‎ او‏‎ مانند‏‎ تا‏‎ بسپارم‌‏‎ امواج‌‏‎ به‌‏‎ را‏‎ گلي‌‏‎ دسته‌‏‎ روز‏‎ هر‏‎ او‏‎ تقليد‏‎ به‌‏‎ كه‌‏‎ نگفتيد‏‎
.نكنيد‏‎ كتمان‌‏‎ را‏‎ حقيقت‌‏‎.‎.بياييد‏‎ كنار‏‎ من‌‏‎ با‏‎ مي‌كنم‌‏‎ خواهش‌‏‎.‎..!آه‌‏‎ !گردم‌‏‎ ماهيان‌‏‎
آن‌‏‎ از‏‎ پيش‌‏‎ را‏‎ او‏‎ نه‌‏‎ بي‌شك‌‏‎:بگويم‌‏‎ چه‌‏‎ نمي‌دانستم‌‏‎ مي‌شود؟‏‎ عايدتان‌‏‎ چه‌‏‎ كار‏‎ اين‌‏‎ از‏‎.
كه‌‏‎ سخناني‌‏‎ از‏‎ !چيست‌‏‎ او‏‎ با‏‎ تكليفم‌‏‎ نمي‌دانستم‌‏‎.‎.‎.‎!مي‌شناختم‌‏‎ را‏‎ او‏‎ نه‌‏‎ و‏‎ بودم‌‏‎ ديده‌‏‎
...دارد‏‎ مرا‏‎ انداختن‌‏‎ دست‌‏‎ قصد‏‎ جوانش‌‏‎ روح‌‏‎ با‏‎ كردم‌‏‎ فكر‏‎نمي‌آوردم‌‏‎ در‏‎ سر‏‎ هيچ‌‏‎ مي‌گفت‌‏‎
با‏‎ كه‌‏‎ دست‌هايش‌‏‎ صميمانه‌‏‎ حركات‌‏‎ مي‌آميخت‌ ، ‏‎ كودكانه‌‏‎ متانت‌‏‎ با‏‎ كه‌‏‎ او‏‎ چهره‌‏‎ خطوط‏‎ !نه‌‏‎ ولي‌‏‎
مي‌ساخت‌‏‎ آشكار‏‎ پاك‌‏‎ احساساتي‌‏‎ همراه‌‏‎ به‌‏‎ را‏‎ كلمه‌‏‎ هر‏‎ معناي‌‏‎ عمق‌‏‎ و‏‎ مي‌شد‏‎ هماهنگ‌‏‎ او‏‎ كلام‌‏‎
خود‏‎ مي‌برد‏‎ جايي‌‏‎ به‌‏‎ راه‌‏‎ او‏‎ اطراف‌‏‎ در‏‎ انديشه‌ام‌‏‎ اگر‏‎ مي‌كرد ، ‏‎ دور‏‎ من‌‏‎ از‏‎ را‏‎ فكر‏‎ اين‌‏‎
بود‏‎ ايستاده‌‏‎ دريا‏‎ جانب‏‎ به‌‏‎ آرام‌‏‎ و‏‎ ساكت‌‏‎ كه‌‏‎ را‏‎ او‏‎ ميان‌‏‎ اين‌‏‎ در‏‎ مي‌ديدم‌ ، ‏‎ آسوده‌‏‎ را‏‎
غرقه‌‏‎ عميق‌‏‎ رويايي‌‏‎ در‏‎ را‏‎ خود‏‎ لحظه‌‏‎ چند‏‎ براي‌‏‎ نبود ، ‏‎ دريا‏‎ پريان‌‏‎ به‌‏‎ بي‌شباهت‌‏‎ نگريستم‌ ، ‏‎
و‏‎ مي‌كشيد‏‎ دوردست‌‏‎ افق‌هاي‌‏‎ به‌‏‎ انتهايش‌‏‎ و‏‎ ابتدا‏‎ كه‌‏‎ بود‏‎ زيبا‏‎ و‏‎ بي‌پايان‌‏‎ غرقابي‌‏‎ ديدم‌ ، ‏‎
سرور‏‎ و‏‎ وجد‏‎ به‌‏‎ مرا‏‎ و‏‎ مي‌آميخت‌‏‎ مي‌نمود‏‎ تصادم‌‏‎ آبها‏‎ سيمگون‌‏‎ سطح‌‏‎ بر‏‎ كه‌‏‎ خورشيد‏‎ برق‌‏‎ با‏‎
.آورد‏‎ خود‏‎ به‌‏‎ مرا‏‎ او‏‎ صداي‌‏‎ آهنگ‌‏‎ كه‌‏‎ بودم‌‏‎ رفته‌‏‎ فرو‏‎ دراز‏‎ و‏‎ دور‏‎ انديشه‌اي‌‏‎ در‏‎ مي‌آورد ، ‏‎
!شد‏‎ خواهيد‏‎ پشيمان‌‏‎ پايان‌‏‎ در‏‎ ولي‌‏‎.‎.‎.!باشد‏‎ !كنيد‏‎ انكار‏‎ را‏‎ چيز‏‎ همه‌‏‎ داريد‏‎ دوست‌‏‎ اگر‏‎
...خداحافظ‏‎
دنبال‌‏‎ نگاه‌‏‎ با‏‎ را‏‎ او‏‎ آنقدر‏‎ فقط‏‎ نداشتم‌‏‎ هيچ‌‏‎ گفتن‌‏‎ براي‌‏‎ ولي‌‏‎ بگويم‌‏‎ چيزي‌‏‎ مي‌خواستم‌‏‎
...!است‌‏‎ حكايتي‌‏‎ عجب‏‎ گفتم‌‏‎ خود‏‎ با‏‎.‎.‎.‎شد‏‎ دور‏‎ آنجا‏‎ از‏‎ كه‌‏‎ كردم‌‏‎
...رواني‌‏‎ بيمارستان‌‏‎ در‏‎ بعد‏‎ روز‏‎ سه‌‏‎
فكر‏‎ هيچ‌‏‎.‎است‌‏‎ گشته‌‏‎ ضعيف‌‏‎ من‌‏‎ در‏‎ حوادث‌‏‎ تحليل‌‏‎ و‏‎ تجزيه‌‏‎ قوه‌‏‎ چقدر‏‎ خداوندا‏‎..آه‌‏‎
خواهيم‌‏‎ چگونه‌‏‎ او‏‎ و‏‎ من‌‏‎ ديدار ، ‏‎ وقت‌‏‎ نمي‌دانم‌‏‎.‎باشد‏‎ بيمار‏‎ روحا‏‎ گلي‌‏‎ چنين‌‏‎ كه‌‏‎ نمي‌كردم‌‏‎
.بود‏‎
لرزشي‌‏‎ چشمانم‌‏‎ مقابل‌‏‎ در‏‎ او‏‎ تصوير‏‎ لحظه‌‏‎ يك‌‏‎ براي‌‏‎.‎بود‏‎ رنگ‌پريده‌‏‎ ديدم‌‏‎ را‏‎ او‏‎ وقتي‌‏‎
.بلرزد‏‎ آرام‌‏‎ بركه‌‏‎ در‏‎ ظلماني‌‏‎ شبي‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ ماه‌‏‎ مانند‏‎ درست‌‏‎ نمود ، ‏‎
.روزبه‌خير‏‎:‎گفتم‌‏‎
:گفت‌‏‎ و‏‎ كرد‏‎ نگاه‌‏‎ پنجره‌‏‎ طرف‌‏‎ به‌‏‎ و‏‎ آورد‏‎ لب‏‎ بر‏‎ لبخندي‌‏‎
بهتر‏‎ را‏‎ شما‏‎ تا‏‎ نزديك‌تر‏‎ بياييد‏‎.‎.‎.‎خيلي‌‏‎.‎.‎.‎خوشحالم‌‏‎ خيلي‌‏‎ !شما‏‎ هم‌‏‎ باز‏‎.‎.‎.‎آه‌‏‎
...ببينم‌‏‎
.كردم‌‏‎ نگاه‌‏‎ چشمانش‌‏‎ به‌‏‎ و‏‎ ايستادم‌‏‎ او‏‎ نزديك‌‏‎
نيستيد؟‏‎ خوشحال‌‏‎ من‌‏‎ ديدن‌‏‎ از‏‎:گفت‌‏‎
.زياد‏‎ خيلي‌‏‎:‎گفتم‌‏‎
آمد؟‏‎ خواهيد‏‎ من‌‏‎ با‏‎ پس‌‏‎
كجا؟‏‎
كنيم‌؟‏‎ پرتاب‏‎ امواج‌‏‎ به‌‏‎ گل‌‏‎ هم‌‏‎ با‏‎ كه‌‏‎
.هستيد‏‎ ماهيان‌‏‎ ملكه‌‏‎ هم‌اكنون‌‏‎ شما‏‎ چون‌‏‎ نمي‌شود‏‎ بهتر‏‎ اين‌‏‎ از‏‎
ماه‌‏‎ يك‌‏‎..‎مي‌گوييد‏‎ راست‌‏‎.‎.‎.‎مي‌گوييد‏‎ راست‌‏‎...آه‌‏‎ گفت‌‏‎ و‏‎ شد‏‎ نيم‌خيز‏‎ بستر‏‎ در‏‎
...بعد‏‎
است‌‏‎ راضي‌‏‎ و‏‎ خوشحال‌‏‎ او‏‎.‎.‎.‎كنم‌‏‎ بازي‌‏‎ كرده‌ام‌‏‎ انتخاب‏‎ كه‌‏‎ را‏‎ نقشي‌‏‎ توانسته‌ام‌‏‎ خوبي‌‏‎ به‌‏‎
را‏‎ او‏‎ غريب‏‎ و‏‎ عجيب‏‎ روياهاي‌‏‎ همه‌‏‎ او‏‎ با‏‎ است‌ ، ‏‎ ماهيان‌‏‎ ملكه‌‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ كرده‌‏‎ باور‏‎ و‏‎
...كرده‌ام‌‏‎ عادت‌‏‎ آن‌‏‎ به‌‏‎ شايد‏‎.‎..مي‌شوم‌‏‎ هيجان‌‏‎ دستخوش‌‏‎ كار‏‎ اين‌‏‎ از‏‎ و‏‎ درمي‌نوردم‌‏‎
...بعد‏‎ سال‌‏‎ يك‌‏‎
گرد‏‎ اكنون‌‏‎.‎دارد‏‎ من‌‏‎ چون‌‏‎ خوبي‌‏‎ همگام‌‏‎ چون‌‏‎ مي‌رود ، ‏‎ مي‌خواهد‏‎ كه‌‏‎ را‏‎ راهي‌‏‎ راستي‌‏‎ به‌‏‎ او‏‎
مي‌خواهيم‌‏‎ كه‌‏‎ آنطور‏‎ را‏‎ اشيا‏‎ آن‌‏‎ وراي‌‏‎ از‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ شده‌‏‎ كشيده‌‏‎ مشترك‌‏‎ هاله‌اي‌‏‎ او‏‎ و‏‎ من‌‏‎
زندگي‌‏‎ شايد‏‎.‎.‎.‎مي‌كرديم‌‏‎ تماشا‏‎ را‏‎ ماهيگيران‌‏‎ و‏‎ قايقرانان‌‏‎ او‏‎ با‏‎ امروز‏‎ مي‌بينيم‌ ، ‏‎
...باشد‏‎ خوش‌تر‏‎ اين‌گونه‌‏‎


Copyright 1996-2002 HAMSHAHRI, All rights reserved.
HTML Production by Hamshahri Computer Center.