شماره‌ 2474‏‎ ‎‏‏،‏‎ 12 Aug2001 ‎‏‏،‏‎ يكشنبه‌21مرداد1380‏‎
Front Page
National
International
Across Iran
Metropolitan
Features
Life
Women
Business
Stocks
Sports
Science/Culture
Arts
Environment
Articles
Last Page
شعر‏‎ كزازي‌‏‎ جلال‌الدين‌‏‎ دكتر‏‎ ديدگاه‌‏‎ بر‏‎ نقدي‌‏‎
!است‌‏‎ زبان‌‏‎ شعر‏‎ امروز ، ‏‎

شاعران‌‏‎ خودكشي‌‏‎

فلسطين‌‏‎ شعر‏‎

مدينه‌‏‎ زخم‌‏‎ نمايش‌‏‎ از‏‎ استقبال‌‏‎

شعر‏‎ كزازي‌‏‎ جلال‌الدين‌‏‎ دكتر‏‎ ديدگاه‌‏‎ بر‏‎ نقدي‌‏‎
!است‌‏‎ شعرزبان‌‏‎ امروز ، ‏‎


:اشاره‌‏‎
بازتابهاي‌‏‎ شعر‏‎ درباره‌‏‎ كزازي‌‏‎ جلال‌الدين‌‏‎ آقاي‌‏‎ ديدگاه‌‏‎
آن‌‏‎ باره‌‏‎ در‏‎ بسياري‌‏‎ منفي‌‏‎ و‏‎ مثبت‌‏‎ نظريات‌‏‎ و‏‎ داشت‌‏‎ گوناگوني‌‏‎
مي‌رسانيم‌‏‎ چاپ‌‏‎ به‌‏‎ را‏‎ نقدها‏‎ اين‌‏‎ از‏‎ يكي‌‏‎.‎رسيد‏‎ دستمان‌‏‎ به‌‏‎
جا ، ‏‎ ضيق‌‏‎.گفت‌‏‎ بسيار‏‎ سخن‌ ، ‏‎ باره‌‏‎ اين‌‏‎ در‏‎ مي‌توان‌‏‎ طبيعتا‏‎ كه‌‏‎
خوانندگان‌‏‎ همه‌‏‎ از‏‎ كه‌‏‎ مي‌گيرد‏‎ را‏‎ اين‌‏‎ از‏‎ بيش‌‏‎ پرداختن‌‏‎ مجال‌‏‎
اين‌‏‎ كه‌‏‎ نيز‏‎ استوار‏‎ كوروش‌‏‎ آقاي‌‏‎ از‏‎ مي‌طلبيم‌‏‎ پوزش‌‏‎ گرامي‌‏‎
.سپاسگزاريم‌‏‎ فرستاده‌اند ، ‏‎ را‏‎ مطلب‏‎
شماره‌‏‎ نهم‌‏‎ سال‌‏‎ تير 1380‏‎ دوشنبه‌ 25‏‎ همشهري‌‏‎ روزنامه‌‏‎ در‏‎
به‌‏‎ كزازي‌‏‎ دكتر‏‎ آقاي‌‏‎ از‏‎ (مقاله‌‏‎ نه‌‏‎ )‎گفتاري‌‏‎ ‎‏‏2451 ،‏‎
تشخص‌‏‎ به‌‏‎ اشاره‌‏‎ گفتار‏‎ توضيح‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ وجود‏‎ اين‌‏‎ با‏‎.‎رسيد‏‎ چاپ‌‏‎
مورد‏‎ در‏‎ كوتاهي‌‏‎ توضيح‌‏‎ به‌‏‎ مجبور‏‎ حقير‏‎ اين‌‏‎ شده‌ ، ‏‎ امروز‏‎ شعر‏‎
.شدم‌‏‎ كزازي‌‏‎ آقاي‌‏‎ نظريات‌‏‎
هنوز‏‎ ايشان‌‏‎.‎است‌‏‎ نامفهوم‌‏‎ و‏‎ كهنه‌‏‎ زباني‌‏‎ كزازي‌‏‎ دكتر‏‎ زبان‌‏‎
از‏‎":‎مثال‌‏‎ عنوان‌‏‎ به‌‏‎ مي‌كنند‏‎ سير‏‎ هفتم‌‏‎ تا‏‎ چهار‏‎ قرون‌‏‎ در‏‎
بسندگي‌‏‎ به‌‏‎ نمي‌تواند‏‎ امروز‏‎ [شعر‏‎ يعني‌‏‎] شعر‏‎ اين‌‏‎ كه‌‏‎ آنجاست‌‏‎
شخص‌‏‎ نيست‌‏‎ معلوم‌‏‎ كه‌‏‎ ".‎بگيرد‏‎ پيوند‏‎ دوست‌‏‎ شعر‏‎ با‏‎ رسايي‌‏‎ و‏‎
مخاطب‏‎ و‏‎ براي‌توضيح‌‏‎ را‏‎ جمله‌اي‌‏‎ چنين‌‏‎ منظوري‌‏‎ چه‌‏‎ به‌‏‎ ايشان‌‏‎
ساده‌تر‏‎ نمي‌شد‏‎ آيا‏‎.‎است‌‏‎ برده‌‏‎ به‌كار‏‎ امروز‏‎ شعر‏‎ نداشتن‌‏‎
مخصوصا‏‎ و‏‎ "آئين‌‏‎ سنگ‌‏‎" ‎‏‏،‏‎"سترون‌‏‎" كلمات‌‏‎ يا‏‎ و‏‎ ؟‏‎!زد‏‎ حرف‌‏‎
خوانندگان‌ ، ‏‎ كه‌‏‎ هستند‏‎ كلماتي‌‏‎ "آوند‏‎" و‏‎ "خويش‌‏‎ در‏‎ فرومرده‌‏‎"
مي‌كنند ، ‏‎ مطالعه‌‏‎ روزنامه‌‏‎ بيشتر‏‎ كه‌‏‎ خوانندگاني‌‏‎ علي‌الخصوص‌‏‎
.نمي‌كنند‏‎ برقرار‏‎ نثر‏‎ و‏‎ كلمات‌‏‎ اين‌‏‎ با‏‎ پيوندي‌‏‎ هيچ‌‏‎
به‌‏‎ اگر‏‎است‌‏‎ زبان‌‏‎ شعر‏‎ امروز ، ‏‎ شعر‏‎ كزازي‌‏‎ آقاي‌‏‎ نظر‏‎ برخلاف‌‏‎
بوده‌‏‎ زبان‌‏‎ گستره‌‏‎ شكستن‌‏‎ شاعران‌‏‎ هدف‌‏‎ بنگريم‌‏‎ ادبيات‌‏‎ تاريخ‌‏‎
و‏‎ دامغاني‌‏‎ منوچهري‌‏‎ شعر‏‎ راحتي‌‏‎ به‌‏‎ شعر‏‎ خوانندگان‌‏‎ آيا‏‎.‎است‌‏‎
ظهور‏‎ سعدي‌‏‎ كه‌‏‎ هنگامي‌‏‎ تا‏‎ يا‏‎ و‏‎ مي‌فهمند‏‎ را‏‎.‎.‎. و‏‎ مولوي‌‏‎ يا‏‎
حتي‌‏‎.‎رساند‏‎ كمال‌‏‎ به‌‏‎ را‏‎ سعدي‌‏‎ شعر‏‎ كه‌‏‎ حافظ‏‎ سپس‌‏‎ و‏‎ كرد‏‎
بزرگان‌‏‎ اين‌‏‎ اشعار‏‎ روي‌‏‎ بر‏‎ سالها‏‎ نيز‏‎ فارسي‌‏‎ زبان‌‏‎ استادان‌‏‎
خوانندگان‌ ، ‏‎ تا‏‎ نمودند‏‎ تحرير‏‎ زيادي‌‏‎ كتابهاي‌‏‎ و‏‎ كاركرده‌اند‏‎
دكتر‏‎ آقاي‌‏‎ جناب‏‎ چگونه‌‏‎ پس‌‏‎.بفهمند‏‎ را‏‎ بزرگان‌‏‎ اين‌‏‎ شعر‏‎
با‏‎ و‏‎ برداشته‌‏‎ رو‏‎ از‏‎ شمشير‏‎ كوتاه‌ ، ‏‎ گفتار‏‎ يك‌‏‎ با‏‎ كزازي‌‏‎
.افتاده‌اند‏‎ امروز‏‎ شعر‏‎ جان‌‏‎ به‌‏‎ ديرفهم‌‏‎ زباني‌‏‎
.نكرده‌اند‏‎ مشخص‌‏‎ امروز‏‎ شعر‏‎ با‏‎ را‏‎ خود‏‎ تكليف‌‏‎ ايشان‌‏‎ طرفي‌‏‎ از‏‎
- نو‏‎ شعر‏‎ شاعران‌‏‎ آيا‏‎ هستند؟‏‎ امروز‏‎ شعر‏‎ شاعر‏‎ كساني‌‏‎ چه‌‏‎
و‏‎ غزلها‏‎ حتي‌‏‎ يا‏‎.‎.‎.‎ و‏‎ گفتاري‌‏‎ - حركت‌‏‎ - آزاد‏‎ -‎ نيمايي‌‏‎
معاصر‏‎ شاعران‌‏‎ و‏‎ استادان‌‏‎ از‏‎ كه‌‏‎.‎.‎.‎ و‏‎ قطعه‌ها‏‎ و‏‎ قصيده‌ها‏‎
ديگر‏‎ طرف‌‏‎ از‏‎.‎مي‌دانند‏‎ امروز‏‎ شعر‏‎ مي‌رسد‏‎ چاپ‌‏‎ به‌‏‎ كشور‏‎
در‏‎ بنيادين‌‏‎ و‏‎ ساختاري‌‏‎ تنگناي‌‏‎ و‏‎ دشواري‌‏‎ از‏‎ ايشان‌‏‎ منظور‏‎
به‌‏‎ پل‌‏‎ كلمه‌‏‎ از‏‎ استفاده‌‏‎ با‏‎ فقط‏‎ مي‌شود‏‎ آيا‏‎ چيست‌؟‏‎ شعر‏‎
كاركرد‏‎ عدم‌‏‎ با‏‎ سپس‌‏‎ و‏‎ داد‏‎ نظر‏‎ دوسويه‌‏‎ ارتباط‏‎ عدم‌‏‎ عنوان‌‏‎
.خواند‏‎ ناخودآگاه‌‏‎ و‏‎ فردي‌‏‎ شعر‏‎ را‏‎ امروز‏‎ شعر‏‎ زبان‌ ، ‏‎ نقشي‌‏‎
خارجي‌‏‎ وجود‏‎ داراي‌‏‎ را‏‎ "شخصي‌‏‎ زبان‌‏‎" يا‏‎ و‏‎ "فردي‌‏‎ زبان‌‏‎" ايشان‌‏‎
و‏‎ زبان‌شناسان‌‏‎ و‏‎ استادان‌‏‎ كه‌‏‎ هنگامي‌‏‎ چرا‏‎ پس‌‏‎.نمي‌دانند‏‎
ابتدا‏‎ مي‌رانند ، ‏‎ سخن‌‏‎.. حافظ‏‎ يا‏‎ و‏‎ سعدي‌‏‎ شعر‏‎ از‏‎ اديبان‌‏‎
همه‌‏‎ اين‌‏‎ پس‌‏‎ مي‌گويند؟‏‎ سخن‌‏‎.‎..‎ و‏‎ حافظ‏‎ و‏‎ سعدي‌‏‎ زبان‌‏‎ از‏‎
شعر‏‎ مورد‏‎ در‏‎ زباني‌‏‎ تشخص‌‏‎ باره‌‏‎ در‏‎ كتاب‏‎ و‏‎ مقاله‌‏‎ و‏‎ گفت‌وگو‏‎
چيست‌؟‏‎ نشانه‌‏‎ امروز‏‎
ايشان‌‏‎ چيست‌؟‏‎ شعر‏‎ اصلا‏‎ مي‌شود‏‎ سوال‌‏‎ دكتر‏‎ آقاي‌‏‎ جناب‏‎ از‏‎
شلاق‌‏‎ با‏‎ كنند ، ‏‎ مشخص‌‏‎ شعر‏‎ با‏‎ را‏‎ خود‏‎ تكليف‌‏‎ اين‌كه‌‏‎ از‏‎ قبل‌‏‎
شعر‏‎ اين‌‏‎ جان‌‏‎ به‌‏‎ امروز‏‎ شعر‏‎ پذيرش‌‏‎ عدم‌‏‎ كوبنده‌‏‎ هميشه‌‏‎
.افتاده‌اند‏‎
فارسي‌‏‎ ادب‏‎ و‏‎ فاخر‏‎ زبان‌‏‎ به‌‏‎ كه‌‏‎ كزازي‌‏‎ آقاي‌‏‎ گفتار‏‎ خاتمه‌‏‎ در‏‎
هنري‌‏‎ اثر‏‎" جمله‌‏‎ با‏‎ را‏‎ خود‏‎ زبان‌‏‎ مي‌نمايند‏‎ نگارش‌‏‎ و‏‎ تكلم‌‏‎
... آخر‏‎ الي‌‏‎ و‏‎ "مي‌پزند‏‎ يكديگر‏‎ با‏‎ دل‌‏‎ و‏‎ سر‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ آشي‌‏‎
.مي‌دهند‏‎ تنزل‌‏‎ بازاري‌‏‎ و‏‎ كوچه‌‏‎ زباني‌‏‎ به‌‏‎ را‏‎ خود‏‎ فاخر‏‎ زبان‌‏‎
يا‏‎ است‌‏‎ آش‌‏‎ منظور‏‎ آيا‏‎ نيست‌‏‎ مفهوم‌‏‎ موخره‌‏‎ اين‌‏‎ از‏‎ منظور‏‎
دل‌‏‎ يا‏‎ سر‏‎ يعني‌‏‎ عضوها‏‎ از‏‎ يكي‌‏‎ بودن‌‏‎ به‌هرحال‌‏‎ كه‌‏‎ كله‌پاچه‌؟‏‎
.است‌‏‎ زياد‏‎
فارسي‌‏‎ ادبيات‌‏‎ بزرگ‌‏‎ استادان‌‏‎ تمام‌‏‎ اميدوارم‌‏‎ پايان‌‏‎ در‏‎
پرداخته‌‏‎ امروز‏‎ شعر‏‎ در‏‎ كندوكاو‏‎ به‌‏‎ كوتاه‌‏‎ جمله‌‏‎ چند‏‎ به‌جاي‌‏‎
درست‌‏‎ راه‌‏‎ به‌‏‎ مي‌روند ، ‏‎ گمراهي‌‏‎ سوي‌‏‎ به‌‏‎ اگر‏‎ را‏‎ جوانان‌‏‎ و‏‎
.دهند‏‎ سوق‌‏‎ ادبي‌‏‎

شاعران‌‏‎ خودكشي‌‏‎


نوشته‌هاي‌‏‎ كه‌‏‎ كردند‏‎ اعلام‌‏‎ دانشگاهي‌‏‎ پژوهشگران‌‏‎
خودكشي‌‏‎ به‌‏‎ اقدام‌‏‎ كه‌‏‎ مختلف‌‏‎ مليت‌هاي‌‏‎ شاعران‌‏‎
را‏‎ ما‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ زباني‌‏‎ الگوهاي‌‏‎ و‏‎ كلمات‌‏‎ كرده‌اند ، حاوي‌‏‎
.مي‌كند‏‎ هدايت‌‏‎ آنان‌‏‎ نهايي‌‏‎ سرنوشت‌‏‎ به‌‏‎
اين‌پژوهشگران‌‏‎ واشنگتن‌ ، ‏‎ از‏‎ رويتر‏‎ خبرگزاري‌‏‎ گزارش‌‏‎ به‌‏‎
رايانه‌اي‌ ، 156‏‎ برنامه‌‏‎ يك‌‏‎ از‏‎ بهره‌گيري‌‏‎ با‏‎
زده‌‏‎ خودكشي‌‏‎ به‌‏‎ دست‌‏‎ نهايت‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ را‏‎ شاعر‏‎ شعر 9‏‎ قطعه‌‏‎
و‏‎ تجزيه‌‏‎ را‏‎ شاعران‌‏‎ ديگر‏‎ قطعه‌‏‎ همراه‌ 135‏‎ به‌‏‎ اند ، ‏‎
كه‌‏‎ داد‏‎ نشان‌‏‎ بررسي‌‏‎ اين‌‏‎ كه‌‏‎ نتيجه‌اي‌‏‎.‎كردند‏‎ تحليل‌‏‎
كه‌‏‎ كشش‌داشتند‏‎ كلماتي‌‏‎ سوي‌‏‎ به‌‏‎ اول‌‏‎ دسته‌‏‎ شاعران‌‏‎
.بود‏‎ خود‏‎ با‏‎ ذهني‌‏‎ درگيري‌‏‎ و‏‎ مردم‌‏‎ از‏‎ آنان‌‏‎ گريز‏‎ بيانگر‏‎
كه‌‏‎ تگزاس‌‏‎ دانشگاه‌‏‎ روانشناسي‌‏‎ استاد‏‎ "پنبيكر‏‎ جيمز‏‎"
فارغ‌‏‎ "استيرمن‌‏‎ ويلتسي‌‏‎ شانون‌‏‎"دركنار‏‎ را‏‎ اين‌پژوهش‌‏‎
:‎‏‏، گفت‌‏‎ است‌‏‎ داده‌‏‎ انجام‌‏‎ پنسيلوانيا‏‎ دانشگاه‌‏‎ التحصيل‌‏‎
توانستيم‌‏‎ كه‌‏‎ بود‏‎ اين‌‏‎ تحقيق‌‏‎ اين‌‏‎ در‏‎ ما‏‎ كليدي‌‏‎ يافته‌‏‎
مطالعه‌‏‎ مورد‏‎ با‏‎ را‏‎ افراد‏‎ ذهني‌‏‎ بهداشت‌‏‎ نماهاي‌‏‎
تميز‏‎ يكديگر‏‎ از‏‎ گيرند ، ‏‎ بكارمي‌‏‎ آنها‏‎ كه‌‏‎ زباني‌‏‎ قراردادن‌‏‎
مي‌كنيم‌ ، ‏‎ استفاده‌‏‎ ما‏‎ كه‌‏‎ كلماتي‌‏‎:‎افزود‏‎ وي‌‏‎.‎دهيم‌‏‎
نمي‌رسند ، ‏‎ نظر‏‎ به‌‏‎ مهم‌‏‎ كه‌‏‎ كلماتي‌‏‎ از‏‎ دسته‌‏‎ آن‌‏‎ بويژه‌‏‎
و‏‎ مي‌انديشيم‌ ، ‏‎ چه‌‏‎ هستيم‌ ، ‏‎ كه‌‏‎ ما‏‎ كه‌‏‎ مورد‏‎ اين‌‏‎ در‏‎
.مي‌گويند‏‎ چيزها‏‎ بسيار‏‎ مي‌كنيم‌ ، ‏‎ برخورد‏‎ جهان‌‏‎ با‏‎ چگونه‌‏‎
"مديسين‌‏‎ سوماتيك‌‏‎ سايكو‏‎" نشريه‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ بررسي‌‏‎ اين‌‏‎ در‏‎
اين‌پژوهشگران‌‏‎ است‌‏‎ رسيده‌‏‎ چاپ‌‏‎ به‌‏‎(‎تني‌‏‎ روان‌‏‎ پزشكي‌‏‎)
"كرين‌‏‎ هارت‌‏‎" ‎‏‏،‏‎(‎‎‏‏1914‏‎- ‎‏‏1972‏‎) " من‌‏‎ بري‌‏‎ جان‌‏‎" آثار‏‎
آدم‌‏‎" ‎‏‏،‏‎(‎‏‏1895‏‎ ‎‏‏1925‏‎) "اسنين‌‏‎ سرگئي‌‏‎" ‎‏‏،‏‎(‎‏‏1932‏‎ ‎‏‏1899‏‎)
‎‏‏،‏‎(‎‏‏1914‏‎ ‎‏‏1965‏‎) "جارل‌‏‎ رندال‌‏‎" ‎‏‏،‏‎(‎‏‏1833‏‎ ‎‏‏1870‏‎)‎ "ال‌گوردن‌‏‎
"پلت‌‏‎ سيلويا‏‎" ‎‏‏،‏‎(‎‎‏‏1893‏‎ ‎‏‏1930‏‎) "ماياكوفسكي‌‏‎ ولاديمير‏‎"
"سكستون‌‏‎ آن‌‏‎" و‏‎ (‎‎‏‏1884‏‎ ‎‏‏1933‏‎) "تيزديل‌‏‎ سارا‏‎" ‎‏‏،‏‎(‎‏‏1932‏‎ ‎‏‏1963‏‎)‎
دادند ، ‏‎ خاتمه‌‏‎ خود‏‎ زندگي‌‏‎ به‌‏‎ همگي‌‏‎ كه‌‏‎ را‏‎ (‎‎‏‏1928‏‎ ‎‏‏1974‏‎)
اين‌‏‎ آثار‏‎ بررسي‌‏‎ اين‌‏‎ در‏‎.است‌‏‎ گرفته‌‏‎ قرار‏‎ بررسي‌‏‎ مورد‏‎
طول‌‏‎ مليت‌ ، ‏‎ نظر‏‎ از‏‎ كه‌‏‎ شاعراني‌‏‎ با‏‎ ممكن‌‏‎ حد‏‎ تا‏‎ شاعران‌‏‎
مقايسه‌‏‎ مورد‏‎ بودند‏‎ برابر‏‎ آنها‏‎ با‏‎ جنسيت‌‏‎ و‏‎ آموزش‌‏‎ مدت‌‏‎
.گرفت‌‏‎ قرار‏‎
‎‏‏،‏‎(‎‏‏1822‏‎ ‎‏‏1888‏‎) "آرنولد‏‎ ماتيو‏‎" شامل‌‏‎ مقايسه‌‏‎ گروه‌‏‎
- ‎‏‏1918‏‎) "كليمر‏‎ جويس‌‏‎" ‎‏‏،‏‎(متولد 1919‏‎) "فرلينگتي‌‏‎ لارنس‌‏‎"
"لوئل‌‏‎ رابرت‌‏‎" ‎‏‏،‏‎(‎‎‏‏1923‏‎- ‎‏‏1997‏‎) "لورتوف‌‏‎ دنيز‏‎" ‎‏‏،‏‎(‎‏‏1886‏‎
‎‏‏،‏‎(‎‏‏1891‏‎- ‎‏‏1938‏‎) "ماندلستام‌‏‎ اوسيپ‌‏‎" ‎‏‏،‏‎(‎‎‏‏1917‏‎ ‎‏‏1997‏‎)‎
متولد‏‎)‎ "ريچ‌‏‎ آدرين‌‏‎" ‎‏‏،‏‎(‎ ‎‏‏1890‏‎ ‎‏‏1960‏‎) "پاسترناك‌‏‎ بوريس‌‏‎"
.مي‌شد‏‎ (‎‎‏‏1892‏‎ ‎‏‏1950‏‎) "مالي‌‏‎ وينسنت‌‏‎ سن‌‏‎ ادنا‏‎" و‏‎ (‎‎‏‏1929‏‎
بردارد‏‎ در‏‎ بزرگي‌‏‎ پيام‌‏‎ كوتاه‌ ، ‏‎ كلمه‌‏‎ يك‌‏‎
ارتباط‏‎ و‏‎ انزوا‏‎ هويت‌ ، ‏‎ مسايل‌‏‎:‎گفت‌‏‎ همچنين‌‏‎ "پنبيكر‏‎"
وي‌‏‎.‎مي‌شود‏‎ مشخص‌‏‎ ضميرها‏‎ از‏‎ استفاده‌‏‎ در‏‎ ديگران‌‏‎ با‏‎
افرادي‌‏‎.‎است‌‏‎ "من‌‏‎" كلمه‌‏‎ كلمات‌ ، ‏‎ گوياترين‌‏‎ از‏‎ يكي‌‏‎:افزود‏‎
به‌‏‎ هستند‏‎ افسرده‌‏‎ يا‏‎ و‏‎ دارند‏‎ خودكشي‌‏‎ به‌‏‎ گرايش‌‏‎ كه‌‏‎
در‏‎ و‏‎ مي‌كنند‏‎ استفاده‌‏‎"من‌‏‎" از‏‎ زيادي‌‏‎ بسيار‏‎ ميزان‌‏‎
.مي‌شود‏‎ ديده‌‏‎ ديگران‌‏‎ به‌‏‎ كمتري‌‏‎ اشاره‌‏‎ آنان‌‏‎ گفتار‏‎
از‏‎ طوركلي‌‏‎ به‌‏‎ داشتند‏‎ خودكشي‌‏‎ به‌‏‎ گرايش‌‏‎ كه‌‏‎ شاعراني‌‏‎
"شنيدن‌‏‎" و‏‎ "مشاركت‌‏‎" ‎‏‏،‏‎"گفتن‌‏‎" آفرين‌مثل‌‏‎ ارتباط‏‎ كلمات‌‏‎
شد‏‎ منجر‏‎ آنان‌‏‎ خودساخته‌‏‎ مرگ‌‏‎ به‌‏‎ كه‌‏‎ زماني‌‏‎ طول‌‏‎ در‏‎ را‏‎
گريز‏‎ خودكشي‌‏‎ شاعران‌‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ حالي‌‏‎ در‏‎ اين‌‏‎.‎دادند‏‎ كاهش‌‏‎
.داشتند‏‎ كلمات‌‏‎ اين‌‏‎ از‏‎ بيشتر‏‎ استفاده‌‏‎ به‌‏‎ گرايش‌‏‎
با‏‎ ارتباط‏‎ در‏‎ بيشتر‏‎ كه‌‏‎ كلماتي‌‏‎ از‏‎ اول‌‏‎ دسته‌‏‎ شاعران‌‏‎
كه‌‏‎ است‌‏‎ شگفتي‌‏‎ جاي‌‏‎ اما‏‎ بودند‏‎ برده‌‏‎ بهره‌‏‎ بود‏‎ مرگ‌‏‎
مثل‌‏‎ منفي‌‏‎ احساسات‌‏‎ حاوي‌‏‎ كلمات‌‏‎ از‏‎ استفاده‌‏‎ ميزان‌‏‎
گروه‌‏‎ هردو‏‎ در‏‎ "عشق‌‏‎" مثل‌‏‎ مثبت‌‏‎ احساسات‌‏‎ يا‏‎ "انزجار‏‎"
روانشناسي‌‏‎ استاد‏‎ اين‌‏‎.‎نبود‏‎ برخوردار‏‎ مهمي‌‏‎ اختلاف‌‏‎ از‏‎
معلولي‌‏‎ و‏‎ علت‌‏‎ دادن‌‏‎ ارتباط‏‎ نوع‌‏‎ يك‌‏‎ امر‏‎ اين‌‏‎:گفت‌‏‎
زياد‏‎ "من‌‏‎" از‏‎ اگر‏‎ بگوييم‌‏‎ كه‌‏‎ معنا‏‎ اين‌‏‎ به‌‏‎ نيست‌ ، ‏‎
بلكه‌‏‎ كرد‏‎ خواهيد‏‎ خودكشي‌‏‎ ترتيب‏‎ بدين‌‏‎ كرديد‏‎ استفاده‌‏‎
.است‌‏‎ تر‏‎ بزرگ‌‏‎ ريسك‌‏‎ يك‌‏‎ نشان‌دهنده‌‏‎ تنها‏‎ امر‏‎ اين‌‏‎

فلسطين‌‏‎ شعر‏‎


چون‌‏‎ شاعراني‌‏‎ و‏‎ دارد‏‎ شهرت‌‏‎ مقاومت‌‏‎ شعر‏‎ به‌‏‎ فلسطين‌‏‎ شعر‏‎
پركار‏‎ و‏‎ فعال‌‏‎ عرصه‌‏‎ اين‌‏‎ در‏‎ درويش‌‏‎ محمود‏‎ و‏‎ القاسم‌‏‎ سميح‌‏‎
خوانندگاني‌‏‎ امروزه‌‏‎ دست‌‏‎ اين‌‏‎ از‏‎ شعرشاعراني‌‏‎.‎بوده‌اند‏‎
شاعران‌‏‎ كنار‏‎ در‏‎ جدي‌‏‎ حضوري‌‏‎ است‌‏‎ توانسته‌‏‎ و‏‎ دارد‏‎ جهاني‌‏‎
.باشد‏‎ داشته‌‏‎ بزرگ‌‏‎
خوانندگان‌‏‎ تقديم‌‏‎ را‏‎ شعرها‏‎ اين‌‏‎ از‏‎ چندنمونه‌‏‎ شماره‌‏‎ اين‌‏‎ در‏‎
.است‌‏‎ مبارزه‌‏‎ و‏‎ مقاومت‌‏‎ گوياي‌‏‎ كه‌‏‎ مي‌كنيم‌‏‎
زندان‌‏‎
درويش‌‏‎ محمود‏‎
طرف‌‏‎ بني‌‏‎ عزيزي‌‏‎ يوسف‌‏‎:‎ترجمه‌‏‎
خانه‌ام‌‏‎ نشاني‌‏‎
خوراكم‌‏‎ وعده‌‏‎ و‏‎
است‌‏‎ كرده‌‏‎ تغيير‏‎
توتونم‌‏‎ مقدار‏‎
ظاهرم‌‏‎ و‏‎ رخساره‌ام‌‏‎ جامه‌ام‌ ، ‏‎ رنگ‌‏‎
ماه‌‏‎ حتي‌‏‎ و‏‎
است‌‏‎ كرده‌‏‎ تغيير‏‎
است‌‏‎ عزيز‏‎ برايم‌‏‎ اينجا‏‎
شده‌‏‎ وسيع‌تر‏‎ و‏‎ شيرين‌تر‏‎
عطرآگين‌‏‎ ;خاك‌‏‎ بوي‌‏‎
شكرين‌‏‎ ;طبيعت‌‏‎ طعم‌‏‎
هستم‌‏‎ كهنه‌ام‌‏‎ خانه‌‏‎ بام‌‏‎ بر‏‎ گويي‌‏‎ تو‏‎
نويني‌‏‎ اختر‏‎ و‏‎
است‌‏‎ گشته‌‏‎ ميخكوب‏‎ چشم‌هايم‌‏‎ در‏‎
فلسطيني‌‏‎ انديشه‌‏‎
درويش‌‏‎ محمود‏‎
پژمان‌‏‎ آرش‌‏‎: ترجمه‌‏‎
گونه‌هايت‌‏‎ خال‌‏‎ و‏‎ فلسطيني‌ست‌‏‎ چشمانت‌‏‎
تو‏‎ نام‌‏‎ فلسطيني‌ست‌‏‎
تو‏‎ پوشش‌‏‎ تو ، ‏‎ انديشه‌‏‎ فلسطيني‌ست‌‏‎
تو‏‎ اندام‌‏‎ تو ، ‏‎ پاهاي‌‏‎
تو‏‎ ‎‏‏، صداي‌‏‎ تو‏‎ واژه‌هاي‌‏‎ فلسطيني‌ست‌‏‎
مي‌كني‌‏‎ زندگي‌‏‎ فلسطيني‌‏‎
.مرد‏‎ خواهي‌‏‎ فلسطيني‌‏‎ و‏‎
تبعيد‏‎
جبران‌‏‎ سالم‌‏‎
پژمان‌‏‎ آرش‌‏‎: ترجمه‌‏‎
مرز‏‎ درون‌‏‎ مي‌كشد‏‎ تن‌‏‎ آفتاب ، ‏‎
مي‌شوند‏‎ خاموش‌‏‎ توپ‌ها‏‎
را‏‎ بامداديش‌‏‎ آواز‏‎ چكاوكي‌ ، ‏‎
"كرم‌‏‎ تل‌‏‎" در‏‎ مي‌دهد‏‎ سر‏‎
"كيبوتس‌‏‎" پرندگان‌‏‎ با‏‎
تنها‏‎ استري‌‏‎
مي‌رود‏‎ پيش‌‏‎ جبهه‌‏‎ سوي‌‏‎ آن‌‏‎ به‌‏‎
نيست‌‏‎ نگهبان‌‏‎ سربازان‌‏‎ از‏‎ باكيش‌‏‎ و‏‎
آواره‌‏‎ فرزند‏‎ اين‌‏‎ من‌ ، ‏‎ براي‌‏‎ اما‏‎
!وطن‌‏‎ مادر‏‎ اي‌‏‎
من‌‏‎ چشم‌هاي‌‏‎ و‏‎ تو‏‎ آسمان‌‏‎ ميان‌‏‎
كشيده‌اند‏‎ ديواري‌‏‎
مي‌كند‏‎ تيره‌‏‎ را‏‎ چشم‌انداز‏‎ كه‌‏‎
بازجويي‌‏‎
درويش‌‏‎ محمود‏‎
پژمان‌‏‎ آرش‌‏‎: ترجمه‌‏‎
بنويس‌ ، ‏‎
عربم‌ ، ‏‎ من‌‏‎
شماره‌ام‌ 50000‏‎
دارم‌‏‎ فرزند‏‎ هشت‌‏‎
.داشت‌‏‎ خواهم‌‏‎ را‏‎ نهمينش‌‏‎ تابستان‌‏‎ و‏‎
خشمگيني‌؟‏‎
بنويس‌ ، ‏‎
عربم‌ ، ‏‎ من‌‏‎
.مي‌تراشم‌‏‎ سنگ‌‏‎ كارگرم‌‏‎ دوستان‌‏‎ با‏‎
مي‌فشارم‌‏‎ را‏‎ صخره‌ها‏‎
آورم‌ ، ‏‎ دست‌‏‎ به‌‏‎ گرده‌يي‌نان‌‏‎ تا‏‎
كتابي‌‏‎ و‏‎
.فرزندم‌‏‎ هشت‌‏‎ براي‌‏‎
نمي‌خواهم‌‏‎ ترحم‌‏‎ اما‏‎
.نمي‌كنم‌‏‎ سرخم‌‏‎ شما‏‎ پيش‌‏‎ و‏‎
خشمگيني‌؟‏‎
بنويس‌ ، ‏‎
عربم‌ ، ‏‎ من‌‏‎
عنواني‌‏‎ بدون‌‏‎ هستم‌‏‎ نامي‌‏‎
پرآشوب‏‎ درجهان‌‏‎ قدمي‌‏‎ ثابت‌‏‎ و‏‎
است‌‏‎ اعماق‌‏‎ در‏‎ ريشه‌هايم‌‏‎
اعصار‏‎ سوي‌‏‎ آن‌‏‎ و‏‎
.زمان‌‏‎ سوي‌‏‎ آن‌‏‎
.گاوآهنم‌‏‎ فرزند‏‎ من‌‏‎
كشاورز‏‎ فروتن‌‏‎ تبار‏‎ از‏‎
مي‌كنم‌‏‎ زندگي‌‏‎ كلبه‌اي‌‏‎ در‏‎
ني‌‏‎ و‏‎ ساقه‌‏‎ از‏‎
.براق‌‏‎ سياه‌‏‎:موهايم‌‏‎ رنگ‌‏‎
.قهوه‌يي‌‏‎:‎چشمهايم‌‏‎ رنگ‌‏‎
.مي‌خراشد‏‎ را‏‎ متجاوز‏‎ دستهاي‌‏‎ عربيم‌‏‎ عقال‌‏‎
.روغن‌‏‎ و‏‎ است‌‏‎ آويشن‌‏‎ من‌‏‎ محبوب‏‎ غذاي‌‏‎ و‏‎
بنويس‌‏‎ همه‌‏‎ از‏‎ بالاتر‏‎ لطفا‏‎ و‏‎
ندارم‌‏‎ نفرتي‌‏‎ هيچكس‌‏‎ از‏‎
نمي‌دزدم‌ ، ‏‎ را‏‎ كسي‌‏‎ مال‌‏‎ و‏‎
هنگامي‌كه‌‏‎ اما‏‎
مي‌آيد‏‎ لب‏‎ به‌‏‎ جانم‌‏‎ گرسنگي‌‏‎ از‏‎
مي‌خورم‌‏‎ را‏‎ غارتگرانم‌‏‎ تن‌‏‎ گوشت‌‏‎
كن‌ ، ‏‎ حذر‏‎
گرسنگيم‌‏‎ از‏‎ كن‌‏‎ حذر‏‎
.خشمم‌‏‎ و‏‎
زندان‌‏‎ از‏‎ نامه‌اي‌‏‎
القاسم‌‏‎ سميح‌‏‎
پژمان‌‏‎ آرش‌‏‎: ترجمه‌‏‎
!مادر‏‎
!مادر‏‎ مي‌كشم‌‏‎ درد‏‎
مي‌گيرد‏‎ فرا‏‎ اشك‌‏‎ را‏‎ چشمانت‌‏‎ كه‌‏‎
مي‌كوبد‏‎ را‏‎ درخانه‌‏‎ دوستي‌‏‎ هنگامي‌كه‌‏‎
.مي‌پرسد‏‎ من‌‏‎ از‏‎ و‏‎
!مادر‏‎ دارم‌‏‎ ايمان‌‏‎
زندگي‌‏‎ جلال‌‏‎ كه‌‏‎
مي‌شود‏‎ زاده‌‏‎ من‌‏‎ زندان‌‏‎ در‏‎
است‌‏‎ اين‌‏‎ من‌‏‎ ايمان‌‏‎ و‏‎
من‌‏‎ ديدارگر‏‎ آخرين‌‏‎ كه‌‏‎
.بود‏‎ نخواهد‏‎ كور‏‎ گوشكي‌‏‎ سياه‌‏‎
.بيايد‏‎ روز‏‎ كه‌‏‎ ‎‏‏، بايد‏‎ بيايد‏‎ روز‏‎ كه‌‏‎ بايد‏‎
دندان‌هايم‌‏‎ با‏‎
زياد‏‎ توفيق‌‏‎
طرف‌‏‎ بني‌‏‎ عزيزي‌‏‎ يوسف‌‏‎:‎ترجمه‌‏‎
دندان‌هايم‌ ، ‏‎ با‏‎
كرد‏‎ خواهم‌‏‎ حفظ‏‎ را‏‎ ميهنم‌‏‎ خاك‌‏‎ از‏‎ وجب‏‎ هر‏‎
دندان‌هايم‌ ، ‏‎ با‏‎
رگ‌هايم‌‏‎ تك‌تك‌‏‎ از‏‎ اگر‏‎ حتي‌‏‎
شوم‌‏‎ آويخته‌‏‎ دار‏‎ به‌‏‎
بود‏‎ نخواهم‌‏‎ راضي‌‏‎ وطن‌‏‎ جز‏‎ چيزي‌‏‎ به‌‏‎
مانده‌ام‌‏‎ من‌‏‎
زنبق‌هاي‌‏‎ و‏‎ شبنم‌ها‏‎ به‌‏‎ ديوارخانه‌ام‌ ، ‏‎ به‌‏‎ كه‌‏‎ محبتي‌‏‎ اسير‏‎
دارم‌‏‎ مهربان‌‏‎
- حتي‌‏‎ -‎ مانده‌ام‌‏‎ من‌‏‎
انداخت‌‏‎ نخواهند‏‎ پاي‌‏‎ از‏‎ مرا‏‎ هم‌‏‎ صليبها‏‎ همه‌‏‎
دندان‌هايم‌‏‎ با‏‎
كرد‏‎ خواهم‌‏‎ حفظ‏‎ را‏‎ ميهنم‌‏‎ خاك‌‏‎ از‏‎ وجب‏‎ هر‏‎

مدينه‌‏‎ زخم‌‏‎ نمايش‌‏‎ از‏‎ استقبال‌‏‎


در‏‎ همچنان‌‏‎ مدينه‌‏‎ زخم‌‏‎ موفق‌‏‎ اجراي‌‏‎ سال‌‏‎ ششمين‌‏‎:هنري‌‏‎ گروه‌‏‎
عمومي‌‏‎ روابط‏‎ گزارش‌‏‎ به‌‏‎.‎دارد‏‎ ادامه‌‏‎ (بهمن‌‏‎)‎ ورزش‌‏‎ فرهنگسراي‌‏‎
آستانه‌‏‎ مسافر‏‎ حسين‌‏‎ از‏‎ كاري‌‏‎ نمايش‌‏‎ اين‌‏‎ الملل‌ ، ‏‎ بين‌‏‎ امور‏‎ و‏‎
ساعت‌‏‎ روزه‌‏‎ همه‌‏‎ كه‌‏‎ مي‌باشد‏‎ متوسلي‌‏‎ مهدي‌‏‎ نويسندگي‌‏‎ و‏‎
.مي‌رود‏‎ صحنه‌‏‎ روي‌‏‎ به‌‏‎ آويني‌‏‎ شهيد‏‎ تالار‏‎ در‏‎ ‎‏‏30/18‏‎
است‌‏‎ (‎س‌‏‎) زهرا‏‎ فاطمه‌‏‎ رنج‌‏‎ و‏‎ درد‏‎ از‏‎ روايتي‌‏‎ مدينه‌‏‎ زخم‌‏‎ نمايش‌‏‎
با‏‎ و‏‎ رفته‌‏‎ صحنه‌‏‎ روي‌‏‎ به‌‏‎ فاطميه‌‏‎ نخست‌‏‎ دهه‌‏‎ مناسبت‌‏‎ به‌‏‎ كه‌‏‎
در‏‎ نمايش‌‏‎ اين‌‏‎.است‌‏‎ شده‌‏‎ مواجه‌‏‎ شهروندان‌‏‎ چشمگير‏‎ استقبال‌‏‎
و‏‎ دارد‏‎ ادامه‌‏‎ جاري‌‏‎ ماه‌‏‎ مرداد‏‎ پايان‌‏‎ تا‏‎ ورزش‌‏‎ فرهنگسراي‌‏‎
ميدان‌‏‎ به‌‏‎ نمايش‌‏‎ اين‌‏‎ تماشاي‌‏‎ براي‌‏‎ مي‌توانند‏‎ علاقمندان‌‏‎
.كنند‏‎ مراجعه‌‏‎ بهمن‌‏‎ فرهنگسراي‌‏‎ بهمن‌ ، ‏‎


Copyright 1996-2001 HAMSHAHRI, All rights reserved.
HTML Production by Hamshahri Computer Center.