در "الجزيره" ماهوارهاي كانال مديركل
نميگويد دروغ دوربين:"البيان"
با گفتوگو
كتاب يك مرور
در "الجزيره" ماهوارهاي كانال مديركل
نميگويد دروغ دوربين:"البيان"
با گفتوگو
از الجزيره ماهوارهاي كانال كل مدير العلي ، جاسم محمد
سازمان بيانيههاي و اظهارات پخش از آمريكا ناخرسندي
حجم او ولي برداشت ، پرده بنلادن اسامه خصوصا و القاعده
.داد نشان كمتر زمينه اين در را آمريكا رسمي فشارهاي
شده پخش برنامههاي همه از "البيان" با گفتوگو در العلي
برخي اگر كه ساخت نشان خاطر و كرده دفاع كانال اين توسط
همدردي ابراز طالبان جنبش با كانال اين كه ميكنند فكر
و نميگويد دروغ دوربين زيرا ;اشتباهند در سخت است ، كرده
تصاوير پخش عدم و ميكند منتقل هست كه همانطور را اوضاع
.نميشود محسوب امانتداري هيچگاه
در آمريكا تلويزيوني شبكههاي كه گفت زمينه اين در العلي
از بيشتر بسيار كوزوو در و هرزگوين بوسني در بالكان جنگ
نشدند؟ رو رودر مشكلات اين با آنها چرا پس بودند ، فعال ما
.ميخوانيم هم با را گفتوگو اين
انديشه و فرهنگ گروه
آن با آمريكا دولت سوي از الجزيره كانال كه يورشي *
برنامههاي به كه شكستي حجم از وضوح با شد ، مواجه
حجم كه بگوييد حال.برداشت پرده شد وارد غرب تبليغاتي
چقدر ميشديد مواجه آن با واشنگتن سوي از كه فشارهايي
بود؟
آنها ناخرسندي بيانگر آمريكايي مسئولان گفتههاي بيشك -
طالبان ، جنبش با رابطه در كه آنچه و الجزيره كانال از
يا و خبر صورت به اسامهبنلادن يا القاعده بيانيههاي
ديدگاه از مساله اين به ما ولي.بود ميشد ، پخش ديدگاه
نظر كه شود داده اجازه بايد زيرا ميكنيم نگاه حرفهاي
آمريكايي شده ياد مسئولان گفتههاي.شود مطرح هم ديگران
ديگر ، سوي از.نميشود تلقي مستقيم فشار واقع در
جنبش سوي از صادره مطالب غربي شبكههاي و ايستگاهها
.نميكردند پخش را القاعده سازمان و طالبان
آن با پاريس و ژنو در شما نماينده كه محدوديتهايي آيا *
چين به رفتن براي شما نماينده به اجازه ندادن و شد مواجه
ميدانيد؟ فشارها همين از بخشي را
سپتامبر ، يازده رويدادهاي از پيش كه است درست اين -
پس ولي ;نداشتند محدوديتي دنيا كجاي هيچ در ما گزارشگران
آن مثال و شديم مواجه محدوديتهايي با سپتامبر يازدهم از
ورود از كه است -بروكسل در الجزيره گزارشگر -كامل احمد
-مسكو در ما نماينده -خزام اكرم طور همين و شد منع ژنو به
سياسي اخبار پوشش جهت چين و افغانستان شمال در حضور از
كشورهاي در كه گفت بايد ولي ;شد آنجامحروم اقتصادي و
مشكل البته.بود خوب بسيار ما گزارشگران با برخورد عربي
الجزاير ، سعودي ، عربستان مانند كشورها ، برخي در ما اساسي
سوي از فعاليت اجازه صدور عدم در فقط تونس و بحرين
بخشي اين كه نميگوييم ما.است كشورها آن رسمي مقامهاي
هر ويژه تبليغاتي سياستهاي بلكه فشارهاست اعمال از
.باشد ميتواند كشوري
متهم آمريكا دولت سوي از الجزيره كانال كه زماني از *
تبليغاتي بوق الجزيره آنها ، گفته به بنا كه ميشود
پخش از همچنان الجزيره كه ميشود گفته است ، بنلادن
ارسال القاعده رسمي سخنگوي و بنلادن سوي از كه نوارهايي
چقدر گفتهها اين درستي ميزان.ميكند گيري جلو است شده
است؟
اين پيشتر ما و نيست كسي تبليغاتي بوق الجزيره كانال -
كه نيست روا اصلا و بوديم نشنيده كسي زبان از را توصيف
نوارهاي پخش از جلوگيري درباره و شود صحبتي باره اين در
اخبار با و هستيم خبري ايستگاه يك ما كه گفت بايد ارسالي
كه خبري هر و ميكنيم برخورد صداقت با و حرفهاي صورت به
ولي ميكنيم پخش حتما باشد پخش قابل فني و مضمون ازنظر
غربي منابع سوي از كه را اخبار از بسياري ما حال ، عين در
دهيم ، تشخيص نامناسب اگر ميرسد ، ما به..و آسيايي يا و
آن ، نامناسب قسمتهاي حذف با اينكه يا و نميكنيم پخش
.ميكنيم پخش را بقيه
شهروندان تصاوير پخش از پس الجزيره به غربيها تهاجم *
نظر از كه سلاحي با آمريكاييها توسط شده بمباران افغان
موجب تهاجم اين آيا.گرفت شدت است ، شده تحريم بينالمللي
دست شماست ، امتياز كه حرفهاي فعاليت از شما كه شد خواهد
ميكنيد؟ پافشاري راه برادامه كه اين يا برداريدو
ديگري تبليغي رسانههاي سوي از پرسش اين با پيشتر -
پاسخ آنها همه به موجود واقعيت دو با ما و شديم مواجه
هستند كه طور همان را تصاوير راستگو دوربين -داديم1
را تصاويري نميتوان امانتداري باب از حتي و ميكند پخش
ديد بايد حالا.نكرد پخش است ، كرده دريافت دوربين كه
به كه نميشود داده اجازه او به كه دوربيني گناه
كه را تصاويري ما پس ;چيست شود وارد نظامي جايگاههاي
.ميكنيم ميكنيم ، پخش تهيه
كه زماني يعني برميگردد ، نزديك تاريخ به دوم واقعيت-2
مكرر ، و گسترده طور به آمريكا تلويزيوني شبكههاي
بالكان جنگ طي بوسني ملت عليه صربها كه را جناياتي
آماده براي امر اين البته.ميكردند پخش ميشدند ، مرتكب
براي مقدمهاي و صربها عليه جهان عمومي افكار ساختن
يعني.ميپذيرفت صورت آنها به نظامي ضربات آوردن وارد
كار به سياسي اهداف براي رسانهها و تبليغات كه اين
متعرض كسي زمان آن در چرا كه ديد بايد حال.ميشد گرفته
.نشد مساله اين
عمومي افكار غرب ، تبليغي رسانههاي كه شد آشكار كاملا *
و غرب در مسلمان و عرب بينندگان حتي و مسلمانان و اعراب
آيا مساله اين به توجه با حالدادند دست از را آمريكا
متحده ايالات در الجزيره كانال دريافتكنندگان براي
از پس كه اين يا است شده ايجاد محدوديتهايي آمريكا
براي افغانستان جنگ آغاز و سپتامبر يازدهم رويدادهاي
است؟ گرفته صورت تلاشهايي الجزيره ، پخش كردن تعطيل
دريافتكنندگان براي داريم ، اطلاع ما كه آنجا تا -
گفت ميتوان حتي بلكه است نشده ايجاد محدوديتي الجزيره
اين به و يافتهاند افزايش الجزيره كانال بينندگان كه
دورترين آمريكاحتي در الجزيره تلويزيوني كانال ترتيب
و آفريقا و آسيا قاره دو و اروپا تا گرفته غرب نقطه
.است دريافت قابل بينندگان براي استراليا و دور آسياي
غربي ، رسانههاي اذعان به جهان در بار اولين براي *
و بود جهان همه به واقعيت دهنده انتقال الجزيره كانال
انتقال پيشتر غرب تبليغاتي رسانههاي كه ميدانيم همگان
اين ميكنيد فكر آيا.داشتند خود انحصار در را رويدادها
خواهد تاثيرگذار عرب ، جامعه مشكلات از حمايت براي امر
بود؟
از كه دارد وجود عربي رسانههاي براي امكان اين مشخصا -
عرب ، جهان به مربوط رويدادهاي وصادقانه پاك طريقانتقال
الجزيره كانال اگر.نمايند جدي حمايت عرب جامعه مسائل از
مخاطب طريق از مورد اين در توانست خداوند از استمداد با
گفت و جدل و بحث براي راه گشودن و اعراب ذهنيت دادن قرار
صورتي به و ديگران ديدگاههاي از نشدن محروم و آزاد وگوي
گيرد ، دست در را عرب و عمومي افكار نبض حرفهاي ، كاملا
و سمعي وسايل ديگر بردارد ، زمينه اين در را گام اولين
تا راه اين ادامه براي بايد گفتاري و نوشتاري و بصري
.كنند تلاش نظر ، مورد هدف كامل تحقق
نامهنگاريهاي حجم گسترش ، ميزان شناخت راههاي از يكي *
غرب مقيم مسلمانان و اعراب سوي از شما آيا است ، بينندگان
پخش درخواست شما از كه ميداريد دريافت نامههايي
باشند؟ داشته مختلف خبري گزارشهاي يا و برنامهها
با عزيز بينندگان سوي از زيادي نامههاي الجزيره كانال -
ميكند ، دريافت مختلف درخواستهاي و پيشنهادها و ديدگاهها
اجرا را آنها خواستههاي كه ميكنيم سعي خود تلاش با ما
ما كه گفت بايد برنامهها كردن پربار براي اما.كنيم
همكاري بينالمللي تخصصي شركتهاي با كار اين براي
نظر در و زمانبندي و برنامهها تهيه براي و ميكنيم
.ميكنيم حركت عملي روش اساس بر نكتهها همه گرفتن
ملاحظه قابل و نسبي توقف يك از پس الجزيره كانال چرا *
اسرائيلي موجود دولتمردان با مصاحبه برگزاري به مجددا
احساسات ميزان از خوبي به كانال اين اگرچه گماشت ، همت
آگاهي است ، مساله اين مخالف كلي طور به كه عرب ، مردم
دارد؟
رسانههاي در درگير ، طرفهاي با مصاحبه برگزاري -
مطرح الجزيره كانال نظر از بلكه نيست "عادت" تبليغاتي
يادآور شما كه طور آن و است شيوه يك ديگران نظر ساختن
.نگرفت صورت كار اين در ملاحظهاي قابل و نسبي توقف شديد
نميشود انجام كسي احساسات تحريك هدف با كار اين ضمن ، در
عرب يك كه اين و است حرفهاي كار انجام آن از هدف بلكه
از و يابد آگاهي خود مقابل طرف نقطهنظرات بايداز نيز
از را آن كه -رسمي ديدگاههاي به و شود آگاه مواضع همه
كامل طور به را واقعيتها كه عربي رسانههاي از بسياري
.نكند اكتفا -ميشنود نميدارند ، بيان
رسانههاي عربي ، امت تاريخ از خطرناك مرحله اين در *
كنند؟ ايفا بايد نقشي چه عربي
كه است اين عربي رسانههاي در نظر مورد نقش حقيقت ، در -
بايد مراحل ديگر يا و مرحله اين در چه كلي طور به آنها
به نسبت عرب عمومي افكار ارضاي ضرورت به اول درجه در
طبق مسائل نكردن سياسي و امور گرفتن ناديده و حقايق
بيننده احساسات به گذاشتن احترام و نظام آن يا و نظراين
و بينندگان زيرا ورزند ، اهتمام عرب خواننده و شنونده و
ميتوانند و هستند هوشيار عرب خوانندگان و شنوندگان
انقلاب به توجه با كه اين ديگردهند تشخيص را حقايق
جهان اخبار به ميتواند راحتي به اطلاعات انتقال در عظيم
.يابد دست عربي كشورهاي و
قدرت ، با توانست كوتاهي مدت طي الجزيره كانال *
براي آيابگنجاند جهاني درصحنه را عرب تبليغي رسانههاي
كانال ايجاد به جهاني مقبوليت بيشتر چه هر تحقق
كردهايد؟ فكر انگليسي زبان به تلويزيوني
و پيشنهادها جاري سال طي مشخصا و اخير دوره خلال در -
و الجزيره كانال دوستداران سوي از بيشماري نظرات نقطه
در كه داشتند درخواست برخي.كرديم دريافت آن بينندگان
كه اين يا كنيم فكر انگليسي زبان به برنامهها پخش مورد
يا و شود پخش انگليسي به خبري برنامههاي از يكي كم دست
اساسي هدف گرچه.باشد انگليسي زبان به زيرنويس داراي
است ، جهان جاي همه در عرب بيننده با ارتباط الجزيره كانال
دست در تلويزيون مديريت شوراي در يادشده موضوع ولي
تا عرب بيننده به دستيابي خدا خواست به.است بررسي
روش اين تقويت به ما و است شده محقق معقولي اندازه
كه برسيم نتيجه اين به ما اگر.داد خواهيم ادامه همچنان
ما باشد ، ما آينده هدف انگليسي زبان به برنامه ارائه
انگليسي زبان به كه جهاني شبكههاي بهترين همانند بايد
كم آنها از چيزي و بپردازيم برنامه ارائه به ميشوند پخش
را زيادي دستاوردهاي توانستهايم كه حال.باشيم نداشته
وجهه نامناسب برنامههاي ارائه با سازيم ، هرگز محقق
.كرد نخواهيم قرباني را الجزيره كانال
البيان:منبع
ساري محسن سيد:ترجمه
كتاب يك مرور
پوپر ريموند كارل
(نوشت خود و فكري زندگينامه باقي ، همچنان جستوجوي)
گفتاري با عاقلي سيامك ترجمه /پوپر ريموند كارل:نويسنده
گفتار ، انتشارات:ناشر /پوپر سياسي و نظري آراي معرفي در
:قيمت /روكش با گالينگور رقعي ، قطع /پاييز 1380 اول چاپ
.صفحه تومان ، 425 2500
شمار به بيستم قرن متفكران بانفوذترين جمله از پوپر كارل
نزاع محل نظرياتش و آراء نيز ما كشور در كه ميآيد
برانگيخته فكرياش موافقان و مخالفان ميان در را بسياري
گستردهاي طيف و است متنوع بسيار فيلسوف ، اين آراي.است
اولي ، فلسفه معرفتشناسي ، علم ، فلسفه ، چون ، موضوعاتي از
شامل را..و سياست رياضيات ، علوم ، اجتماعي ، معرفتشناسي
"بزرگ فلاسفه" شاخصش ، كتاب كه مگي ، برايان قول به.ميشود
كه ميشود يافت حوزهاي كمتر":است شده ترجمه فارسي به
آن درباره وي و باشد نگرفته قرار پوپر روشنگري مورد
همچنانكه."باشد نداده صورت عميقي و دقيق اظهارنظر
دانشمندان ، فلاسفه ، از وسيعي طيف نيز وي آثار علاقهمندان
براي.برميگيرد در را هنرمندان و مورخان سياستمداران ،
كه ،"هنر تاريخ" معروف كتاب نويسنده گامبريج ارنست نمونه
معتقدند ، بسياري كه است ، شده ترجمه رامين علي دكتر سوي از
است ، كرده بررسي پوپر ديدگاههاي و آراء زاويه از را هنر
خواهم مفتخر من":كه است گفته مهم كتاب اين پيشگفتار در
".گردد احساس اثر اين جاي همه در پوپر فكري تاثير اگر بود
آرتور خواهش به پوپر را "باقي همچنان جوي و جست" كتاب
جلدي دو كتاب براي و "زنده فلاسفه" مجموعه دبير شليپ
كتاب همان در بار نخستين براي و نوشته "پوپر كارل فلسفه"
سوانح با را خواننده كتاب اين در پوپر چه اگر.شد چاپ
تشريح به كتاب حجم عمده در اما ميسازد آشنا خود زندگي
اين دقيقتر تعبير به.ميپردازد انديشههايش و آراء
آنكه ضمناست پوپر افكار و آراء نفس حديث و مجمل كتاب
را پوپر انديشههاي و آراء تمامي ارزنده كاري در مترجم
خود نوع در كه است آورده مفيد و مفصل نسبتا مقدمهاي در
ارائه به ناشر نيز و مترجم توجه از و است ابتكاري كاري
.ميكند حكايت خواننده به كاربردي اثري
|