شماره‌ 2316‏‎ ‎‏‏،‏‎14 JAN 2001 دي‌1379 ، ‏‎ يكشنبه‌ 25‏‎
Front Page
National
International
Across Iran
Metropolitan
Features
Life
Women
Business
Stocks
Sports
World Sports
Science/Culture
Arts
Environment
Articles
Last Page
بچه‌هاي‌‏‎ تئاتر‏‎ همايش‌‏‎ هشتمين‌‏‎ برگزيدگان‌‏‎
مسجد‏‎

و‏‎ دريا‏‎ كنار‏‎ در‏‎ فلسفه‌‏‎ سوار‏‎ ;"مي‌شيما‏‎"
آفتاب‏‎

بچه‌هاي‌‏‎ تئاتر‏‎ همايش‌‏‎ هشتمين‌‏‎ برگزيدگان‌‏‎
مسجد‏‎


در‏‎ كه‌‏‎ مسجد‏‎ بچه‌هاي‌‏‎ همايش‌‏‎ هشتمين‌‏‎ برگزيدگان‌‏‎ :‎هنري‌‏‎ گروه‌‏‎
.شدند‏‎ معرفي‌‏‎ مي‌شد ، ‏‎ برگزار‏‎ بندرعباس‌‏‎
برگزيدگان‌‏‎ عنوان‌‏‎ به‌‏‎ را‏‎ زير‏‎ افراد‏‎ و‏‎ نمايشها‏‎ داوران‌‏‎ هيات‌‏‎
رعنا‏‎ نوجوان‌‏‎ بازيگري‌‏‎ /اتابكي‌‏‎ مرتضي‌‏‎ صحنه‌‏‎ طراحي‌‏‎:‎كرد‏‎ معرفي‌‏‎
و‏‎ بختياري‌‏‎ ملي‌‏‎ سميه‌‏‎ زن‌ ، ‏‎ بازيگر‏‎ /نقي‌لو‏‎ رضا‏‎ و‏‎ مهموري‌‏‎
مجيد‏‎ و‏‎ گودرزي‌زاده‌‏‎ علي‌‏‎ مرد ، ‏‎ بازيگري‌‏‎ /ملاسلطاني‌‏‎ ليلا‏‎
/قم‌‏‎ از‏‎ فرحناك‌‏‎ علي‌‏‎ به‌‏‎ مرد‏‎ اول‌‏‎ بازيگري‌‏‎ و‏‎ واحدي‌زاده‌‏‎
راياني‌‏‎ مهرداد‏‎ نويسندگي‌ ، ‏‎ /رحماني‌فر‏‎ محمد‏‎ دوم‌‏‎ كارگرداني‌‏‎
شركت‌‏‎ براي‌‏‎ برگزيده‌‏‎ نمايشهاي‌‏‎ ضمن‌‏‎ در‏‎.‎رباطكريم‌‏‎ از‏‎ مخصوص‌‏‎
از‏‎ عبارتند‏‎ سوره‌‏‎ نمايشگران‌‏‎ سراسري‌‏‎ جشنواره‌‏‎ سومين‌‏‎ در‏‎
و‏‎ "يوسف‌‏‎ هزار‏‎ پيراهن‌‏‎" ‎‏‏،‏‎"بانگاه‌‏‎ گاه‌قر‏‎ اين‌‏‎" "عزيزمايي‌‏‎"
."مردگان‌‏‎ جامه‌‏‎ در‏‎"

و‏‎ دريا‏‎ كنار‏‎ در‏‎ فلسفه‌‏‎ سوار‏‎ ;"مي‌شيما‏‎"
آفتاب‏‎


و‏‎ زندگي‌‏‎ به‌‏‎ نگاهي‌‏‎ ;مترجم‌‏‎ سالمي‌‏‎ غلامحسين‌‏‎ با‏‎ گفت‌وگو‏‎
"مي‌شيما‏‎"آثار‏‎
علاقه‌‏‎ با‏‎ سنن‌‏‎ و‏‎ آداب‏‎ و‏‎ ريزه‌كاري‌ها‏‎ به‌‏‎ "مي‌شيما‏‎"علاقه‌‏‎ *
است‌‏‎ مقايسه‌‏‎ قابل‌‏‎ جزئيات‌‏‎ به‌‏‎ حاتمي‌‏‎ علي‌‏‎ مرحوم‌‏‎
خرمشهري‌‏‎ را‏‎ خودش‌‏‎ اما‏‎.‎است‌ ، 1323‏‎ تهران‌‏‎ متولد‏‎ :اشاره‌‏‎
را‏‎ شناسنامه‌اش‌‏‎ خرمشهر ، ‏‎ به‌‏‎ علاقه‌‏‎ دليل‌‏‎ به‌‏‎ پدر‏‎.‎مي‌داند‏‎
بازنشسته‌‏‎ حالا‏‎ است‌و‏‎ خوانده‌‏‎ رياضي‌‏‎.‎است‌‏‎ گرفته‌‏‎ جا‏‎ آن‌‏‎ از‏‎
وجهانگردي‌كار‏‎ ايرانگردي‌‏‎ راهنماي‌‏‎ عنوان‌‏‎ به‌‏‎.است‌‏‎ بانك‌‏‎
ظاهري‌‏‎ با‏‎ حالا‏‎ و‏‎ است‌‏‎ راگشته‌‏‎ كشورها‏‎ از‏‎ بسياري‌‏‎مي‌كند‏‎
صحبت‌‏‎ كارهايش‌‏‎ درباره‌‏‎ و‏‎ است‌‏‎ نشسته‌‏‎ مبلي‌‏‎ روي‌‏‎ متين‌‏‎ و‏‎ آرام‌‏‎
ترجمه‌اش‌‏‎ اولين‌‏‎.‎اوست‌‏‎ بزرگ‌‏‎ كتابخانه‌‏‎ او‏‎ زمينه‌‏‎ پس‌‏‎ و‏‎ مي‌كند‏‎
"سخت‌‏‎ جان‌‏‎" بعد‏‎ و‏‎ است‌‏‎ بوده‌‏‎ اورول‌‏‎ جرج‌‏‎ اثر‏‎ "كشيش‌‏‎ دختر‏‎"
فردريك‌‏‎ و‏‎ دوموريه‌‏‎ دافنه‌‏‎ از‏‎ اثر‏‎ چند‏‎ كندي‌ ، ‏‎ ويليام‌‏‎
شاهكار‏‎ "حاصلخيزي‌‏‎ درياي‌‏‎" چهارگانه‌‏‎ از‏‎ كتاب‏‎ دو‏‎ و‏‎ فورسايت‌‏‎
كتاب‏‎ و‏‎ بهاري‌‏‎ برف‌‏‎:‎اول‌‏‎ كتاب‏‎ ژاپني‌ ، ‏‎ نويسنده‌‏‎ مي‌شيما‏‎
كه‌‏‎ حالا‏‎ تا‏‎.‎.‎.‎.ديگر‏‎ كتابهاي‌‏‎ و‏‎ فرشته‌‏‎ زوال‌‏‎:‎چهارم‌‏‎
چاپ‌‏‎ منتظر‏‎ او‏‎ ترجمه‌‏‎ به‌‏‎ "روشن‌‏‎ سايه‌‏‎ در‏‎ هاپكينز‏‎ آنتوني‌‏‎"
.است‌‏‎
"او‏‎ ديوانگي‌هاي‌‏‎" خودش‌‏‎ قول‌‏‎ به‌‏‎ و‏‎ مي‌شيما‏‎ يوكيو‏‎ به‌‏‎ قدر‏‎ آن‌‏‎
در‏‎ او‏‎ از‏‎ كتاب‏‎ چه‌‏‎ هر‏‎ دارد‏‎ دوست‌‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ علاقه‌مند‏‎
عنوان‌‏‎ به‌‏‎.كند‏‎ ترجمه‌‏‎ است‌ ، ‏‎ كرده‌‏‎ كتابخانه‌اش‌جمع‌‏‎
مي‌گويد‏‎ خود‏‎ كه‌‏‎ طور‏‎ آن‌‏‎ و‏‎مي‌كند‏‎ فعاليت‌‏‎ هم‌‏‎ ويراستار‏‎
را‏‎ اينها‏‎.‎است‌‏‎ كرده‌‏‎ "كتاب‏‎" را‏‎ ها‏‎"متاب‏‎" از‏‎ خيلي‌‏‎
دارد‏‎ تاكيد‏‎ است‌و‏‎ مند‏‎ علاقه‌‏‎ ورزش‌‏‎ به‌‏‎ كه‌‏‎ اين‌‏‎ بگذاريدكنار‏‎
زير‏‎ گفت‌وگوي‌‏‎.‎است‌‏‎ درالمپيك‌‏‎ ايران‌‏‎ نتايج‌‏‎ ناراحت‌‏‎ بنويسم‌‏‎
.مي‌خوانيد‏‎ كه‌‏‎ (سالمي‌‏‎ غلامحسين‌‏‎) ‎‏‏،‏‎ او‏‎ با‏‎ است‌‏‎ نشستي‌‏‎ حاصل‌‏‎
بگوييد؟‏‎ انتشار‏‎ دست‌‏‎ در‏‎ ترجمه‌‏‎ كارهاي‌‏‎ از‏‎ *
كه‌‏‎ "روشن‌‏‎ سايه‌‏‎ در‏‎;هاپكينز‏‎ آنتوني‌‏‎" عنوان‌‏‎ با‏‎ كتابي‌‏‎ -
سال‌‏‎ يك‌‏‎ كه‌‏‎ انگليسي‌ ، است‌‏‎ هنرپيشه‌‏‎ آنتوني‌هاپكينز‏‎ درباره‌‏‎
"تاريكي‌‏‎ در‏‎ نور‏‎ درخشش‌‏‎".دارد‏‎ هم‌‏‎ ارشاد‏‎ مجوز‏‎ است‌ ، ‏‎ آماده‌‏‎ است‌‏‎
و‏‎ شده‌‏‎ تمام‌‏‎ ترجمه‌اش‌‏‎ كه‌كار‏‎ است‌‏‎ لاما‏‎ دالايي‌‏‎ مورد‏‎ در‏‎
تمام‌‏‎ هم‌‏‎ آن‌‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎"مي‌شيما‏‎"از‏‎ كاري‌‏‎.شود‏‎ بازخواني‌‏‎ بايد‏‎
نام‌‏‎"موج‌ها‏‎ آواي‌‏‎" كه‌‏‎ كتاب‏‎ اين‌‏‎.‎شود‏‎ بازخواني‌‏‎ وبايد‏‎ شده‌‏‎
شده‌‏‎ سال‌ 1954‏‎ در‏‎ "چوشا‏‎ شين‌‏‎" ژاپن‌‏‎ جايزه‌ادبي‌‏‎ برنده‌‏‎ دارد‏‎
"كلوئه‌‏‎ و‏‎ دافنه‌‏‎" يوناني‌‏‎ كهن‌‏‎ داستان‌‏‎ از‏‎ الهام‌‏‎ با‏‎ و‏‎ است‌‏‎
.است‌‏‎ شده‌‏‎ نوشته‌‏‎
...كرده‌ايد‏‎ ترجمه‌‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ مي‌شيما‏‎ از‏‎ كتاب‏‎ سومين‌‏‎ اين‌‏‎ *
ندارد ، ‏‎ خوبي‌‏‎ فروش‌‏‎ اينكه‌‏‎ وجود‏‎ با‏‎ دارم‌‏‎ قصد‏‎ هم‌‏‎ وباز‏‎ بله‌‏‎ -‎
يا‏‎ "گسيخته‌‏‎ اسبهاي‌لگام‌‏‎".‎كنم‌‏‎ ترجمه‌‏‎ مي‌شيما‏‎ از‏‎
درياي‌‏‎" چهارگانه‌‏‎ از‏‎ كتاب‏‎ دومين‌‏‎ كه‌‏‎ "رميده‌‏‎ اسبهاي‌‏‎"
از‏‎ كتاب‏‎ سومين‌‏‎ "دم‌‏‎ سپيده‌‏‎ معبد‏‎" هم‌چنين‌‏‎ و‏‎ است‌‏‎ "حاصلخيزي‌‏‎
شروع‌‏‎ را‏‎ آنها‏‎ ترجمه‌‏‎ و‏‎ هستند‏‎ ترجمه‌‏‎ حال‌‏‎ در‏‎ چهارگانه‌‏‎ آن‌‏‎
ارائه‌‏‎ مجموعه‌‏‎ يك‌‏‎ در‏‎ را‏‎ كتاب‏‎ چهار‏‎ هر‏‎ دارم‌‏‎ قصد‏‎.كرده‌ام‌‏‎
اينكه‌‏‎ و‏‎ وقت‌‏‎ و‏‎ عمر‏‎ به‌‏‎ دارد‏‎ بستگي‌‏‎.‎نمي‌دانم‌‏‎ كي‌؟‏‎ اما‏‎ بدهم‌‏‎
.بشود‏‎ چه‌‏‎ ما‏‎ فرجام‌‏‎
با‏‎ بيشتر‏‎ خوانندگان‌‏‎ تا‏‎ بدهيد‏‎ "مي‌شيما‏‎" درباره‌‏‎ توضيحي‌‏‎ *
بشوند؟‏‎ آشنا‏‎ وي‌‏‎
اعجوبه‌هاي‌‏‎ ‎‏‏،‏‎ از‏‎ يكي‌‏‎(‎‏‏19251970‏‎)‎مي‌شيما‏‎ يوكيو‏‎ -
نويسنده‌ ، ‏‎ شاعر ، ‏‎است‌‏‎ جهان‌‏‎ كه‌‏‎ ژاپن‌‏‎ تنها‏‎ نه‌‏‎ ادبيات‌‏‎
كاراته‌ ، ‏‎ جودو ، ‏‎ قهرمان‌‏‎ كارگردان‌ ، ‏‎ ‎‏‏،‏‎ بازيگر‏‎ و‏‎ مقاله‌نويس‌‏‎
سال‌‏‎ براي‌ 45‏‎ شما‏‎ حال‌‏‎.‎اندام‌‏‎ زيبايي‌‏‎ (‎خيزران‌‏‎ با‏‎ نبرد‏‎)‎كندو‏‎
نظر‏‎ در‏‎ هم‌‏‎ سال‌‏‎ اگر 20‏‎ مي‌شويد؟‏‎ مفيدقائل‌‏‎ عمر‏‎ چقدر‏‎ سن‌‏‎
قول‌‏‎ به‌‏‎.است‌‏‎ نوشته‌‏‎ كتاب‏‎ از 10‏‎ بيش‌‏‎ سال‌‏‎ هر‏‎ در‏‎ او‏‎ بگيريد ، ‏‎
زوال‌‏‎" نوشتن‌‏‎ از‏‎ پيش‌‏‎ اينكه‌‏‎ جالب‏‎.ست‌‏‎ زيبا‏‎ غول‌‏‎ يك‌‏‎ شاملو‏‎
كنم‌ ، ‏‎ تمام‌‏‎ را‏‎ كتاب‏‎ اين‌‏‎ وقتي‌‏‎ بود‏‎ گفته‌‏‎ همه‌‏‎ به‌‏‎ "فرشته‌‏‎
و‏‎ ندارم‌‏‎ گفتن‌‏‎ براي‌‏‎ چيزي‌‏‎ ديگر‏‎ زيرا‏‎ رامي‌كشم‌‏‎ خودم‌‏‎
داشته‌‏‎ صداقت‌‏‎ قدر‏‎ اين‌‏‎.‎بگويم‌‏‎ دروغ‌‏‎ خواننده‌‏‎ به‌‏‎ نمي‌خواهم‌‏‎
.مي‌كند‏‎ هاراگيري‌خودكشي‌‏‎ شيوه‌‏‎ به‌‏‎ كه‌‏‎ هم‌‏‎ بعد‏‎ و‏‎.است‌‏‎
چهار‏‎ شامل‌‏‎ مي‌شود ، ‏‎ ديده‌‏‎ اثر‏‎ كوتاهش‌ 257‏‎ زندگي‌‏‎ كارنامه‌‏‎ در‏‎
شعر ، ‏‎ مجموعه‌‏‎ چندين‌‏‎ نمايشنامه‌ ، ‏‎ كوتاه‌ ، ‏‎ داستان‌هاي‌‏‎ رمان‌ ، ‏‎
بيهوده‌‏‎ نوشتن‌هاي‌‏‎ اين‌ها‏‎ و‏‎اپرا‏‎ وحتي‌‏‎ سفرنامه‌‏‎ مقاله‌ ، ‏‎
نوبل‌‏‎ كانديداي‌‏‎ بار‏‎ مي‌كرد 3‏‎ نويسي‌‏‎ بيهوده‌‏‎ اگر‏‎.‎نيست‌‏‎
ميخائيل‌‏‎ سال‌‏‎ اين‌‏‎ در‏‎ البته‌‏‎ سال‌ 1965 ، ‏‎ در‏‎ بار‏‎ يك‌‏‎نمي‌شد‏‎
صاحبنظران‌‏‎ از‏‎ خيلي‌‏‎ عقيده‌‏‎ به‌‏‎ كه‌‏‎)‎شد‏‎ جايزه‌‏‎ برنده‌‏‎ شولوخف‌‏‎
ديگر‏‎ بار‏‎ (‎دادند‏‎ شولوخف‌‏‎ به‌‏‎ را‏‎ جايزه‌‏‎ سياسي‌‏‎ مسائل‌‏‎ خاطر‏‎ به‌‏‎
را‏‎ جايزه‌‏‎ هم‌‏‎ بار‏‎ اين‌‏‎ كه‌‏‎)‎ شد‏‎ نوبل‌‏‎ دريافت‌‏‎ درسال‌ 1968نامزد‏‎
و‏‎ مي‌شيما‏‎ مشوق‌‏‎ و‏‎ استاد‏‎ كه‌‏‎ دادند‏‎ كاواباتا‏‎ ياسوناري‌‏‎ به‌‏‎
مي‌شيما‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ اصلاكسي‌‏‎ و‏‎ است‌‏‎ ژاپن‌‏‎ ادبيات‌‏‎ افتخار‏‎ مايه‌‏‎
بار‏‎ اين‌‏‎ كه‌‏‎ سال‌ 1970 ، ‏‎ در‏‎ سوم‌‏‎ بار‏‎(است‌‏‎ كرده‌‏‎ كشف‌‏‎ را‏‎
مسائل‌‏‎ بازهم‌‏‎ شدكه‌‏‎ جايزه‌‏‎ برنده‌‏‎ سولژنيتسين‌‏‎ الكساندر‏‎
.بود‏‎ شوروي‌‏‎ وقت‌‏‎ دولت‌‏‎ مخالف‌‏‎ سولژنيتسين‌‏‎ چون‌‏‎ بود‏‎ دخيل‌‏‎ سياسي‌‏‎
مي‌دانيد؟‏‎ چيزهايي‌‏‎ چه‌‏‎ را‏‎ مي‌شيما‏‎ آثار‏‎ ويژگي‌هاي‌‏‎ *
سنن‌‏‎ و‏‎ رسوم‌‏‎ و‏‎ آداب‏‎ روي‌‏‎ مسلط‏‎.‎است‌‏‎ فلسفه‌‏‎ سوار‏‎ مي‌شيما‏‎ -‎
تمامي‌‏‎ در‏‎ آفتاب‏‎ و‏‎ دريا‏‎ جواني‌ ، ‏‎ مرگ‌ ، ‏‎ زيبايي‌ ، ‏‎ ژاپن‌ ، ‏‎
جذاب‏‎ برايش‌‏‎ همواره‌‏‎ عناصر‏‎ اين‌‏‎.‎دارد‏‎ وجود‏‎ كارهايش‌‏‎
به‌‏‎ هم‌‏‎ او‏‎ شاهكار‏‎ كه‌‏‎ او‏‎ چهارگانه‌‏‎ مجموعه‌‏‎ اسم‌‏‎.‎بوده‌اند‏‎
نشان‌‏‎ به‌‏‎ او‏‎ علاقه‌‏‎.‎است‌‏‎"حاصلخيزي‌‏‎ درياي‌‏‎" مي‌رود‏‎ شمار‏‎
.پيداست‌‏‎ كتابهايش‌‏‎ از‏‎ ژاپن‌‏‎ سنن‌‏‎ و‏‎ آداب‏‎ ريزه‌كاريهاي‌‏‎ دادن‌‏‎
داخلي‌‏‎ مصداقي‌‏‎ موضوع‌‏‎ اين‌‏‎ شدن‌‏‎ روشن‌‏‎ براي‌‏‎ بخواهيم‌‏‎ اگر‏‎
نام‌‏‎ ايران‌‏‎ در‏‎ حاتمي‌‏‎ علي‌‏‎ مرحوم‌‏‎ از‏‎ مي‌توانيم‌‏‎ بيابيم‌ ، ‏‎
ريز‏‎ بسيار‏‎ جزئيات‌‏‎ روي‌‏‎ دستان‌‏‎ هزار‏‎ مثلادر‏‎ وي‌‏‎ببريم‌‏‎
در‏‎ را‏‎ ما‏‎.‎مي‌دهد‏‎ نشان‌‏‎ خوب‏‎ خيلي‌‏‎ را‏‎ آنها‏‎ و‏‎ مي‌كند‏‎ كار‏‎
.دارد‏‎ را‏‎ حالتي‌‏‎ چنين‌‏‎ هم‌‏‎ مي‌شيما‏‎.مي‌دهد‏‎ قرار‏‎ فضا‏‎ همان‌‏‎
يك‌‏‎ وقتي‌‏‎.‎دارد‏‎ وجود‏‎ هم‌‏‎ وي‌‏‎ توضيحات‌‏‎ در‏‎ جزئيات‌‏‎ به‌‏‎ توجه‌‏‎ اين‌‏‎
لمس‌‏‎ را‏‎ جعبه‌‏‎ آن‌‏‎ دقيقا‏‎ شما‏‎ مي‌دهد‏‎ شرح‌‏‎ را‏‎ لاكي‌‏‎ جعبه‌‏‎
را‏‎ عكس‌‏‎ آن‌‏‎ انگار‏‎ شما‏‎ مي‌دهد‏‎ شرح‌‏‎ را‏‎ عكس‌‏‎ يك‌‏‎ وقتي‌‏‎.‎مي‌كنيد‏‎
او‏‎ درباره‌‏‎ آمريكايي‌‏‎ بزرگ‌‏‎ آرتورميلر ، نويسنده‌‏‎.‎مي‌بينيد‏‎
سبكي‌‏‎ با‏‎ احساساتي‌ ، ‏‎ خيلي‌‏‎ و‏‎ بود‏‎ رآليست‌‏‎ اوسور‏‎":‎مي‌گويد‏‎
عظيم‌‏‎ روياهاي‌‏‎ بود‏‎ قادر‏‎ پربارش‌‏‎ و‏‎ خلاق‌‏‎ ذهن‌‏‎ با‏‎ ستايش‌‏‎ قابل‌‏‎
بدهيد‏‎ او‏‎ به‌‏‎ كوتاه‌‏‎ خيلي‌‏‎ قصه‌‏‎ يك‌‏‎ است‌‏‎ كافي‌‏‎ ".‎كند‏‎ توصيف‌‏‎ را‏‎
او‏‎ اجراي‌‏‎ و‏‎ صحنه‌پردازي‌‏‎.‎بدهد‏‎ تحويل‌‏‎ غول‌آسا‏‎ كار‏‎ يك‌‏‎ تا‏‎
و‏‎ آيين‌ها‏‎ و‏‎ آداب‏‎ فلسفه‌ ، ‏‎ شعر ، ‏‎.‎است‌‏‎ سينمايي‌‏‎ و‏‎ نمايشي‌‏‎
مايه‌‏‎ درون‌‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ عناصري‌‏‎ مذهبي‌‏‎ باورهاي‌‏‎ و‏‎ سنت‌هاي‌ژاپن‌‏‎
واقعا‏‎ واژه‌ها‏‎ بكاربردن‌‏‎ در‏‎ او‏‎.‎مي‌سازد‏‎ را‏‎ مي‌شيما‏‎ نثر‏‎
هم‌‏‎ ژاپن‌‏‎ مورد‏‎ در‏‎.‎ مي‌كند‏‎ عمل‌‏‎ مينياتوريست‌‏‎ يك‌‏‎ شبيه‌‏‎
از‏‎ يكي‌‏‎.‎است‌‏‎ پرداخته‌‏‎ ژاپن‌‏‎ به‌‏‎ او‏‎ قدرت‌‏‎ به‌‏‎ كسي‌‏‎ كمتر‏‎ واقعا‏‎
درياي‌‏‎] رمان‌‏‎ چهار‏‎ اين‌‏‎":‎مي‌گويد‏‎ او‏‎ مورد‏‎ در‏‎ منتقدين‌‏‎
ژاپن‌‏‎ از‏‎ روايت‌‏‎ كامل‌ترين‌‏‎ چشمگير ، ‏‎ و‏‎ شكوهمند‏‎ [ حاصلخيزي‌‏‎
".است‌‏‎ بيستم‌‏‎ قرن‌‏‎
روبه‌رو‏‎ جنبه‌‏‎ دو‏‎ با‏‎ ما‏‎ مي‌شيما ، ‏‎ زندگي‌‏‎ به‌‏‎ نگاه‌‏‎ در‏‎*
نويسندگي‌‏‎:‎مي‌گيرند‏‎ قرار‏‎ هم‌‏‎ تقابل‌‏‎ در‏‎ ظاهرا‏‎ كه‌‏‎ مي‌شويم‌‏‎
حتي‌‏‎ و‏‎ رزمي‌‏‎ ورزشهاي‌‏‎ به‌‏‎ او‏‎ علاقه‌‏‎ و ، ‏‎ سو‏‎ يك‌‏‎ از‏‎ شاعري‌‏‎ و‏‎
تناقض‌‏‎ نوعي‌‏‎ اين‌‏‎ شما‏‎ نظر‏‎ به‌‏‎.‎.‎.‎آنها‏‎ در‏‎ استادي‌‏‎ به‌‏‎ رسيدن‌‏‎
منجر‏‎ "مي‌شيما‏‎" خودكشي‌‏‎ به‌‏‎ نهايت‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ نمي‌كند‏‎ ايجاد‏‎ را‏‎
مي‌شود؟‏‎
.است‌‏‎ مهم‌‏‎ خيلي‌‏‎ ژاپني‌ها‏‎ زندگي‌‏‎ در‏‎ چيز‏‎ چند‏‎.‎نيست‌‏‎ طور‏‎ اين‌‏‎ -‎
سفالگري‌ ، ‏‎ آرائي‌ ، ‏‎ گل‌‏‎:‎ژاپني‌هاست‌‏‎ خون‌‏‎ توي‌‏‎ چيزها‏‎ اين‌‏‎
كه‌‏‎ "نو‏‎" و‏‎ "كابوكي‌‏‎" مثل‌‏‎ ژاپن‌‏‎ سنتي‌‏‎ تاترهاي‌‏‎ و‏‎ رزمي‌‏‎ هنرهاي‌‏‎
يك‌‏‎ بين‌‏‎ مغايرتي‌‏‎ كه‌‏‎ مي‌بينيد‏‎ پس‌‏‎.مي‌شوند‏‎ اجرا‏‎ نقاب‏‎ با‏‎
كه‌‏‎ كسي‌‏‎ بين‌‏‎ نيست‌‏‎ تضادي‌‏‎ و‏‎ ندارد‏‎ وجود‏‎ شعر‏‎ و‏‎ رزمي‌‏‎ ورزش‌‏‎
هم‌چنانكه‌‏‎.‎بگويد‏‎ "شعر‏‎" كه‌‏‎ كسي‌‏‎ و‏‎ بداند‏‎ "كندو‏‎" مثلا‏‎
اين‌‏‎.‎شاعر‏‎ هم‌‏‎ و‏‎ است‌‏‎ "كندو‏‎" و‏‎ "كاراته‌‏‎" استاد‏‎ هم‌‏‎ مي‌شيما‏‎
.است‌‏‎ شده‌‏‎ عجين‌‏‎ ژاپني‌‏‎ يك‌‏‎ زندگي‌‏‎ با‏‎ مسائل‌‏‎
و‏‎ آداب‏‎ به‌‏‎ مي‌شيما‏‎ علاقه‌‏‎ به‌‏‎ توجه‌‏‎ با‏‎ مي‌رسد‏‎ نظر‏‎ به‌‏‎*
اگر‏‎ آثارش‌ ، ‏‎ در‏‎ آنها‏‎ به‌‏‎ دقيق‌‏‎ بسيار‏‎ پرداختن‌‏‎ و‏‎ ژاپن‌‏‎ رسوم‌‏‎
ترجمه‌‏‎ سراغ‌‏‎ به‌‏‎ رسوم‌‏‎ و‏‎ آداب‏‎ اين‌‏‎ با‏‎ آشنايي‌‏‎ بدون‌‏‎ مترجمي‌‏‎
زمينه‌‏‎ اين‌‏‎ در‏‎ آيا‏‎ شما‏‎ مي‌شود ، ‏‎ مشكل‌‏‎ آثاربروددچار‏‎ اين‌‏‎
كرده‌ايد؟‏‎ كوششي‌‏‎
و‏‎ ايرانگردي‌‏‎ راهنماي‌‏‎ عنوان‌‏‎ به‌‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ سال‌‏‎ من‌29‏‎.‎بله‌‏‎ -
ژاپن‌‏‎ به‌‏‎ و‏‎ شرق‌‏‎ به‌‏‎ سفر‏‎ چندين‌‏‎ مي‌كنم‌‏‎ كار‏‎ جهانگردي‌‏‎
ژاپن‌‏‎ از‏‎ خودم‌‏‎ با‏‎ را‏‎ مي‌شيما‏‎ كتابهاي‌‏‎ داشته‌ام‌و‏‎
خوبي‌‏‎ به‌‏‎ ژاپن‌‏‎ رسوم‌‏‎ و‏‎ آداب‏‎ با‏‎ سفرها‏‎ اين‌‏‎ در‏‎.آورده‌ام‌‏‎
حتي‌‏‎.‎مي‌شناسم‌‏‎ خوب‏‎ را‏‎ رسوم‌شان‌‏‎ و‏‎ آداب‏‎ و‏‎ شده‌ام‌‏‎ آشنا‏‎
و‏‎ آداب‏‎ جزئي‌ترين‌‏‎ به‌‏‎ و‏‎ نوشته‌ام‌‏‎ هم‌‏‎ چين‌‏‎ مورد‏‎ در‏‎ پژوهشي‌‏‎
.پرداخته‌ام‌‏‎ آنها‏‎ رسوم‌‏‎
فرهنگ‌‏‎ به‌‏‎ شرق‌ ، متعلق‌‏‎ از‏‎ را‏‎ آثاري‌‏‎ هم‌‏‎ شما‏‎ !سالمي‌‏‎ آقاي‌‏‎ *
تفاوتي‌‏‎ آيا‏‎ غرب‏‎ از‏‎ آثاري‌‏‎ هم‌‏‎ و‏‎ كرده‌ايد‏‎ ترجمه‌‏‎ شرقي‌ ، ‏‎
كرده‌ايد؟‏‎ احساس‌‏‎
.مي‌كند‏‎ بودن‌‏‎ خودماني‌‏‎ احساس‌‏‎ آدم‌‏‎ شرقي‌ ، ‏‎ كارهاي‌‏‎ در‏‎ اصولا‏‎ -
.مي‌كند‏‎ راحت‌ترارتباطبرقرار‏‎ اصطلاح‌‏‎ به‌‏‎ باآنها‏‎
مثلا‏‎.‎است‌‏‎ خودمان‌‏‎ شبيه‌‏‎ آنها‏‎ رسوم‌‏‎ و‏‎ آداب‏‎ و‏‎ فرهنگ‌‏‎ زيرا‏‎
به‌‏‎ پدرسالاري‌‏‎ هنوز‏‎ كوچك‌‏‎ شهرهاي‌‏‎ مثل‌‏‎ ايران‌‏‎ بسته‌‏‎ جوامع‌‏‎ در‏‎
آثار‏‎ در‏‎ همچنانكه‌‏‎ نيز ، ‏‎ ژاپن‌‏‎ در‏‎ و‏‎ دارد‏‎ وجود‏‎ قوت‌‏‎ همان‌‏‎
بر‏‎ پدر‏‎ اخير‏‎ قرن‌‏‎ ابتداي‌‏‎ در‏‎ مخصوصا ، ‏‎ است‌ ، ‏‎ مشخص‌‏‎ مي‌شيما‏‎
است‌ ، ‏‎ همسايه‌‏‎ به‌‏‎ احترام‌‏‎ ديگر‏‎ مثال‌‏‎.‎است‌‏‎ مسلط‏‎ قضايا‏‎ تمام‌‏‎
غربي‌ها‏‎ با‏‎ اما‏‎.‎مي‌كند‏‎ شبيه‌تر‏‎ شرقي‌ها‏‎ به‌‏‎ را‏‎ ما‏‎ كه‌‏‎
.است‌‏‎ مشكل‌‏‎ مقدار‏‎ يك‌‏‎ ارتباط‏‎ برقراري‌‏‎ و‏‎ نيست‌‏‎ طور‏‎ اين‌‏‎ قضيه‌‏‎
.هستند‏‎ ما‏‎ خيلي‌شبيه‌‏‎ هم‌‏‎ آنها‏‎.خير‏‎ لاتين‌‏‎ آمريكاي‌‏‎ البته‌‏‎
شرقي‌هاشباهت‌‏‎ و‏‎ يوناني‌ها‏‎ بين‌‏‎ همين‌طور‏‎ هم‌‏‎ يوناني‌ها‏‎
.دارد‏‎ وجود‏‎ زيادي‌‏‎
قصد‏‎ و‏‎ كرده‌ايد‏‎ ترجمه‌‏‎ مي‌شيما‏‎ از‏‎ اثر‏‎ چندين‌‏‎ شما‏‎*
نويسنده‌‏‎ يك‌‏‎ آثار‏‎ به‌‏‎ تمركز‏‎ اين‌‏‎.كنيد‏‎ ترجمه‌‏‎ بازهم‌‏‎ داريد‏‎
دارد؟‏‎ منفي‌اي‌‏‎ و‏‎ مثبت‌‏‎ نكات‌‏‎ چه‌‏‎
همه‌‏‎ بتواند‏‎ كسي‌‏‎ اگر‏‎.‎نمي‌بينم‌‏‎ آن‌‏‎ در‏‎ منفي‌‏‎ نكته‌‏‎ من‌‏‎ -
از‏‎.‎است‌‏‎ خوب‏‎ هم‌‏‎ خيلي‌‏‎ كند ، ‏‎ ترجمه‌‏‎ را‏‎ نويسنده‌‏‎ يك‌‏‎ كارهاي‌‏‎
ذهن‌‏‎ به‌‏‎ مي‌كند ، ‏‎ پيدا‏‎ اشراف‌‏‎ آدم‌‏‎ زبان‌اين‌‏‎ به‌‏‎ كه‌‏‎ آنجايي‌‏‎
در‏‎ مي‌آيد ، ‏‎ دستش‌‏‎ آدم‌‏‎ اين‌‏‎ كار‏‎ سبك‌‏‎ و‏‎ مي‌شود‏‎ آگاه‌‏‎ آدم‌‏‎ اين‌‏‎
راحت‌تر‏‎ خيلي‌‏‎ زيرا‏‎.بكند‏‎ كار‏‎ مي‌تواند‏‎ بهتر‏‎ خيلي‌‏‎ نتيجه‌‏‎
آدم‌ ، ‏‎ اين‌‏‎ ذهن‌‏‎ و‏‎ زبان‌‏‎ و‏‎ نثر‏‎ به‌‏‎ تسلطش‌‏‎ به‌‏‎ باتوجه‌‏‎ مي‌تواند‏‎
آقاي‌‏‎ نمونه‌اش‌‏‎.‎كند‏‎ كار‏‎ و‏‎ دهد‏‎ قرار‏‎ مايه‌‏‎ دست‌‏‎ را‏‎ نوشته‌‏‎
است‌‏‎ برگردانده‌‏‎ را‏‎ همينگوي‌‏‎ كارهاي‌‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ دريابندري‌‏‎ نجف‌‏‎
ديگر‏‎ نمونه‌‏‎.‎كند‏‎ كار‏‎ نتواند‏‎ زيبايي‌‏‎ آن‌‏‎ به‌‏‎ كس‌‏‎ هيچ‌‏‎ شايد‏‎
زمان‌‏‎" مجموعه‌‏‎ پروست‌ ، ‏‎ مارسل‌‏‎ آثار‏‎ روي‌‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ سحابي‌‏‎ مهدي‌‏‎
كه‌‏‎ گويي‌‏‎.است‌‏‎ موفق‌‏‎ هم‌‏‎ بسيار‏‎ و‏‎ است‌‏‎ كرده‌‏‎ كار‏‎ "رفته‌‏‎ دست‌‏‎ از‏‎
.است‌‏‎ شده‌‏‎ عجين‌‏‎ پروست‌‏‎ با‏‎
مترجم‌‏‎ وقت‌‏‎ رفتن‌‏‎ دست‌‏‎ از‏‎ باعث‌‏‎ است‌‏‎ ممكن‌‏‎ تمركز‏‎ اين‌‏‎ اما‏‎*
نويسندگان‌‏‎ از‏‎ ديگر‏‎ برجسته‌‏‎ اثر‏‎ چند‏‎ است‌‏‎ مي‌توانسته‌‏‎ كه‌‏‎ شود‏‎
نويسنده‌‏‎ يك‌‏‎ آثار‏‎ تمام‌‏‎ براينكه‌‏‎ علم‌‏‎ با‏‎ كند‏‎ ترجمه‌‏‎ ديگر‏‎
نيست‌؟‏‎ برجسته‌‏‎
را‏‎ نويسنده‌‏‎ يك‌‏‎ روشن‌هاي‌‏‎ سايه‌‏‎ ما‏‎ كه‌‏‎ دارد‏‎ اشكالي‌‏‎ چه‌‏‎ -
او‏‎ كتاب‏‎ يك‌‏‎ و‏‎ كنيم‌‏‎ ترجمه‌‏‎ را‏‎ او‏‎ كارهاي‌‏‎ تمام‌‏‎ و‏‎ بدهيم‌‏‎ نشان‌‏‎
مسئله‌‏‎ اين‌‏‎باشد‏‎ ديگرش‌‏‎ كارهاي‌‏‎ از‏‎ نازل‌تر‏‎ است‌‏‎ ممكن‌‏‎ هم‌‏‎
بوجود‏‎ آثارش‌‏‎ و‏‎ نويسنده‌‏‎ مورد‏‎ در‏‎ كافي‌‏‎ شناخت‌‏‎ مي‌شود‏‎ باعث‌‏‎
. كنيم‌‏‎ ترجمه‌‏‎ را‏‎ شاهكارها‏‎ نيست‌‏‎ لازم‌‏‎ حتما‏‎.‎بيايد‏‎
توسط‏‎ اثر‏‎ دوباره‌‏‎ بازآفريني‌‏‎ نوعي‌‏‎ را‏‎ ترجمه‌‏‎ مي‌توانيم‌‏‎*
است‌‏‎ مولف‌‏‎ آن‌‏‎ طرف‌‏‎ يك‌‏‎ كنيم‌كه‌‏‎ فرض‌‏‎ نموداري‌‏‎ و‏‎ بدانيم‌‏‎ مترجم‌‏‎
نقش‌‏‎ و‏‎ برمي‌گرداند‏‎ كلمه‌‏‎ به‌‏‎ كلمه‌‏‎ كه‌‏‎ مترجمي‌‏‎ آن‌‏‎ ديگر‏‎ طرف‌‏‎ و‏‎
چنين‌‏‎ ترجمه‌‏‎ از‏‎ شما‏‎ آيا‏‎ ندارد ، ‏‎ لغت‌‏‎ فرهنگ‌‏‎ يك‌‏‎ از‏‎ بيشتري‌‏‎
داريد؟‏‎ تصويري‌‏‎
كه‌‏‎ آن‌‏‎ اول‌‏‎.‎باشيم‌‏‎ داشته‌‏‎ ازمترجم‌‏‎ تعريف‌‏‎ دو‏‎ مي‌توانيم‌‏‎ -
پل‌‏‎ اين‌‏‎ زمان‌‏‎ يك‌‏‎.‎خواننده‌‏‎ و‏‎ نويسنده‌‏‎ بين‌‏‎ است‌‏‎ پلي‌‏‎ مترجم‌‏‎
آن‌‏‎ روي‌‏‎ از‏‎ راحت‌‏‎ خيال‌‏‎ با‏‎ خواننده‌‏‎ كه‌‏‎ محكم‌‏‎ و‏‎ زيباست‌‏‎ بسيار‏‎
كه‌‏‎ است‌‏‎ درخت‌‏‎ تنه‌‏‎ يك‌‏‎ پل‌‏‎ اين‌‏‎ هم‌‏‎ وقتي‌‏‎ يك‌‏‎.‎مي‌شود‏‎ رد‏‎
تعريف‌‏‎.‎شد‏‎ رد‏‎ رويش‌‏‎ از‏‎ بندبازها‏‎ مثل‌‏‎ بايد‏‎ و‏‎ انداخته‌اند‏‎
برگرداند‏‎ خوب‏‎ چنان‌‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ كسي‌‏‎ موفق‌ ، ‏‎ مترجم‌‏‎ كه‌‏‎ اين‌‏‎ ديگر‏‎
احساس‌‏‎ بگذاريم‌‏‎ فارسي‌‏‎ اسم‌‏‎ و‏‎ بياوريم‌‏‎ در‏‎ را‏‎ اسم‌ها‏‎ اگر‏‎ كه‌‏‎
عبارت‌‏‎ به‌‏‎.است‌‏‎ نوشته‌‏‎ فارسي‌‏‎ زبان‌‏‎ به‌‏‎ را‏‎ كتابي‌‏‎ كسي‌‏‎ كه‌‏‎ كنيم‌‏‎
."نزند‏‎ لنگ‌‏‎" مي‌خواند‏‎ خواننده‌‏‎ كه‌‏‎ متني‌‏‎ ديگر‏‎
داريد؟‏‎ قضاوتي‌‏‎ چه‌‏‎ خودتان‌‏‎ كارهاي‌‏‎ مورد‏‎ در‏‎*
نه‌‏‎ اما‏‎مي‌شود‏‎ خودستايي‌‏‎ بر‏‎ حمل‌‏‎ كنم‌‏‎ تعريفي‌‏‎ خودم‌‏‎ اگر‏‎ -
نه‌‏‎ و‏‎ آورده‌ام‌‏‎ هم‌‏‎ را‏‎ قضيه‌‏‎ سروته‌‏‎ نه‌‏‎ كرده‌ام‌ ، ‏‎ كم‌فروشي‌‏‎
هنجارهاي‌‏‎ امانت‌داري‌‏‎ عين‌‏‎ در‏‎.كرده‌ام‌‏‎ آنچناني‌‏‎ پرش‌هاي‌‏‎
من‌‏‎ كارهاي‌‏‎ روي‌‏‎ كه‌‏‎ نقدهايي‌‏‎.‎كرده‌ام‌‏‎ رعايت‌‏‎ را‏‎ خودم‌‏‎ جامعه‌‏‎
آقاي‌‏‎ مثلا‏‎بوده‌ام‌‏‎ موفق‌‏‎ من‌‏‎ كه‌‏‎ مي‌گويد‏‎ است‌‏‎ شده‌‏‎ نوشته‌‏‎
مرحوم‌‏‎ و‏‎ بيضايي‌‏‎ بهرام‌‏‎ سيدحسيني‌ ، ‏‎ نجفي‌ ، ‏‎ دولت‌آبادي‌ ، ‏‎
ديده‌اند‏‎ موفق‌‏‎ مرا‏‎ ترجمه‌هاي‌‏‎ و‏‎ كرده‌اند‏‎ تعريف‌‏‎ گلشيري‌‏‎
نوشته‌‏‎ ايشان‌‏‎ نمي‌شناختم‌ ، ‏‎ كه‌‏‎ آقايي‌‏‎ از‏‎ خواندم‌‏‎ نقدي‌‏‎ حتي‌‏‎
اين‌طور‏‎ بنويسد ، ‏‎ فارسي‌‏‎ به‌‏‎ مي‌خواست‌‏‎ اگرمي‌شيما‏‎ كه‌‏‎ بود‏‎
.مي‌نوشت‌‏‎
و‏‎ زبان‌‏‎ و‏‎ مفهوم‌‏‎ بين‌‏‎ مي‌آيد‏‎ پيش‌‏‎ تقابلي‌‏‎ ترجمه‌ ، ‏‎ در‏‎ گاهي‌‏‎ *
را‏‎ كدام‌‏‎ جانب‏‎ شما‏‎ تقابل‌‏‎ اين‌‏‎ در‏‎ اثر ، ‏‎ يك‌‏‎ زباني‌‏‎ ساختار‏‎
گرفته‌ايد؟‏‎
بوده‌‏‎ كه‌‏‎ چه‌‏‎ آن‌‏‎ و‏‎ نكنم‌‏‎ قرباني‌‏‎ را‏‎ كدام‌‏‎ هيچ‌‏‎ كرده‌ام‌‏‎ سعي‌‏‎ -‎
و‏‎ زبان‌‏‎ بين‌‏‎ موفق‌‏‎ پيوند‏‎ يك‌‏‎ كرده‌ام‌‏‎ سعي‌‏‎برگردانم‌‏‎ است‌‏‎
مي‌توانند‏‎ بهتر‏‎ خوانندگان‌‏‎ البته‌‏‎ كه‌‏‎ باشم‌‏‎ داشته‌‏‎ مضمون‌‏‎
برف‌‏‎" من‌‏‎.كنم‌‏‎ بازنويسي‌‏‎ دارم‌‏‎ دوست‌‏‎ خودم‌‏‎ هرچند‏‎ كنند‏‎ قضاوت‌‏‎
را‏‎ (‎است‌‏‎ چهارگانه‌‏‎ كتاب‏‎ اولين‌‏‎ كه‌‏‎ مي‌شيما‏‎ نوشته‌‏‎) "بهاري‌‏‎
را 7‏‎ (چهارگانه‌‏‎ كتاب‏‎ چهارمين‌‏‎) "فرشته‌‏‎ زوال‌‏‎" و‏‎ پنج‌بار‏‎
دارم‌‏‎ دوست‌‏‎ هم‌‏‎ حال‌باز‏‎ اين‌‏‎ با‏‎ كرده‌ام‌‏‎ بازنويسي‌‏‎ بار‏‎
زبان‌‏‎ زبان‌‏‎ آن‌‏‎ مي‌كنم‌‏‎ فكر‏‎ ديگر‏‎ حالا‏‎ هرچند‏‎.كنم‌‏‎ بازنويسي‌‏‎
.مي‌شيماست‌‏‎ خود‏‎
فخاريان‌‏‎:‎از‏‎ گو‏‎ و‏‎ گفت‌‏‎

آبتين‌‏‎ نگارخانه‌‏‎
/تا 27دي‌‏‎ /پورمويد‏‎ منيژه‌‏‎ و‏‎ مشيري‌‏‎ سوسن‌‏‎ نقاشي‌‏‎ نمايشگاه‌‏‎
كوچه‌‏‎ پارك‌وي‌ ، ‏‎ چهارراه‌‏‎ از‏‎ ولي‌عصر ، قبل‌‏‎ خيابان‌‏‎:‎نشاني‌‏‎
.تلفن‌2017761‏‎/شماره‌ 112‏‎ خاكزاد ، ‏‎
اثر‏‎ نگارخانه‌‏‎
از‏‎ /دي‌‏‎ تا 27‏‎ /دره‌باغي‌‏‎ مرتضي‌‏‎ و‏‎ مصطفي‌‏‎ نقاشي‌‏‎ نمايشگاه‌‏‎
خيابان‌‏‎ دركه‌ ، ‏‎:‎نشاني‌‏‎ /تا 3020‏‎ و 15‏‎ تا 12‏‎ ساعت‌ 10‏‎
.تلفن‌2407772‏‎ /شماره‌ 7‏‎ احمدپور ، ‏‎
برگ‌‏‎ نگارخانه‌‏‎
آرش‌‏‎ اينستاليشن‌‏‎ نمايشگاه‌‏‎ عدل‌ ، ‏‎ كامران‌‏‎ عكاسي‌‏‎ نمايشگاه‌‏‎
تا‏‎ ساعت‌ 9‏‎ از‏‎ /دي‌‏‎ تا 29‏‎ /كاوسيان‌‏‎ كاوه‌‏‎ نقاشي‌‏‎ و‏‎ يداللهي‌‏‎
دامن‌افشار ، ‏‎ كوچه‌‏‎ ولي‌عصر ، ‏‎ خيابان‌‏‎:‎نشاني‌‏‎ /تا 18‏‎ و 15‏‎ ‎‏‏12‏‎
.تلفن‌8797927‏‎ /شماره‌ 1/12‏‎
والي‌‏‎ نگارخانه‌‏‎
تا 27‏‎ /صديقي‌‏‎ ساناز‏‎ و‏‎ هاشمي‌‏‎ سيدين‌‏‎ بيتا‏‎ نقاشي‌‏‎ نمايشگاه‌‏‎
خدامي‌ ، ‏‎ خيابان‌‏‎ ونك‌ ، ‏‎ ميدان‌‏‎:‎نشاني‌‏‎ /تا 19‏‎ ساعت‌ 15‏‎ از‏‎ /دي‌‏‎
.تلفن‌8043687‏‎ /شماره‌ 86‏‎
نور‏‎ نگارخانه‌‏‎
ازساعت‌ 30/16‏‎ /دي‌‏‎ تا 26‏‎ /زرشناس‌‏‎ فريبرز‏‎ نقاشي‌‏‎ نمايشگاه‌‏‎
ساعي‌ ، ‏‎ پارك‌‏‎ روبروي‌‏‎ ولي‌عصر ، ‏‎ خيابان‌‏‎:‎نشاني‌‏‎ /تا 30/19‏‎
.تلفن‌8788238‏‎ /شماره‌ 1156‏‎ تختي‌ ، ‏‎ كوچه‌‏‎
سيحون‌‏‎ گالري‌‏‎
از‏‎ /دي‌‏‎ تا 29‏‎ از 24‏‎ /فيروزآبادي‌‏‎ مهتاب‏‎ نقاشي‌‏‎ نمايشگاه‌‏‎
اسلامبولي‌ ، ‏‎ خالد‏‎ خيابان‌‏‎:‎نشاني‌‏‎ /تا 19‏‎ و 15‏‎ تا 13‏‎ ساعت‌ 10‏‎
.تلفن‌8711305‏‎ /شماره‌ 30‏‎ چهارم‌ ، ‏‎ كوچه‌‏‎
دريابيگي‌‏‎ نگارخانه‌‏‎
ساعت‌ 16‏‎ از‏‎ /دي‌‏‎ تا 28‏‎ /محمداسكندري‌‏‎ نقش‌برجسته‌‏‎ نمايشگاه‌‏‎
/پلاك‌ 1165‏‎ دوم‌ ، ‏‎ خيابان‌‏‎ فاز3 ، ‏‎ غرب ، ‏‎ شهرك‌‏‎:‎نشاني‌‏‎ /تا 19‏‎
.تلفن‌8083327‏‎





Copyright 1996-2001 HAMSHAHRI, All rights reserved.
HTML Production by Hamshahri Computer Center.