گفت وگو با مدير شركت هواپيمايي سوئيس
نمي توانم گام بردارم
اگر شما مثل من اين قدر در محافل عمومي و رسانه ها مطرح باشيد بعضي مواقع با مشكلات زيادي روبه رو مي شويد حتي يك گام هم نمي توانم بردارم كه متعاقب آن مورد خطاب قرار نگيرم
|
|
ترجمه: عباس فتاح زاده
كمتر شركتي را در ميان خطوط هواپيمايي اروپا مي توان يافت كه به اندازه شركت هواپيمايي «سوئيس» از بحران كنوني صنعت هواپيمايي دنيا آسيب ديده باشد. شركت هواپيمايي سوئيس كه جانشين شركت ورشكسته سوئيس اير شده بود به قول مديرش فقط براي ادامه بقا تلاش مي كند. آندره دوزه، مدير اين شركت، متولد سال ۱۹۵۶ در شهر برن است و از سپتامبر ۲۰۰۱ رياست شركت سوئيس را بر عهده دارد. او در سوئيس و آمريكا در رشته خلباني تحصيل كرده است و مدتي در مقام معلم پرواز فعاليت مي كرد. در سال ۱۹۸۶ وي به استخدام كراس اير، يكي از شركت هاي تابعه سوئيس اير، در آمد و اوايل ۲۰۰۱ مديريت بخش تجاري آن را عهده دار شد. آندره دوزه در گفت وگويي با مجله اشپيگل به اظهارنظر پيرامون مشكلات شركت هاي هواپيمايي در زمينه هزينه ها، اعتصاب هاي دائمي خلبانان و احتمال ادغام شركت او در لوفتانزا پرداخته است. متن مصاحبه مذكور در زير از نظرتان مي گذرد.
•••
• آقاي دوزه، جنگ عراق و ترس ناشي از بيماري سارز شرايط بسيار نابهنجاري را براي صنعت هواپيمايي پديد آورده اند. آيا فكر مي كنيد وضع از اين هم كه هست بدتر خواهد شد؟
بعد از حوادث يازدهم سپتامبر من فكر مي كردم ما به بدترين وضعيت ممكن رسيده ايم، اما آن طور كه تصور مي كردم نبود. سارز بيش از تمام بحران هاي قبلي خسارت پديد آورد. كاهش ارقام وحشتناك هستند. شركت ما به صورت سنتي به مسيرهاي خويش در جهت خاورميانه اتكاي زيادي دارد و همواره اين مسيرها براي ما سودده بوده اند. لذا تحولات اخير براي ما بسيار مضر بود و به همين دليل هم من سعي مي كنم آينده را پيش بيني نكنم.
• تروريست ها به صورت مداوم دست به عمليات مي زنند كه يكي از نمونه هاي اخير آن در كازابلانكا روي داد. لذا اوضاع اصلاً قابل پيش بيني نيست.
خوشبختانه مراكش براي ما يك بازار نسبتاً كوچك محسوب مي شود. با اين حال اگر همان طور كه شاهديم ايالات متحده درجه بندي خويش از خطر را بالا ببرد، بلافاصله بر ميزان تقاضا تاثير گذاشته مي شود. البته ما در يك كشور بي طرف اقامت داريم و اين موضوع ممكن است يك امتياز كوچك برايمان به وجود آورد.
برخي ترجيح مي دهند به جاي استفاده از خطوط هوايي آمريكا از پروازهاي ما استفاده كنند.
• فرض كنيم نه جنگي در گرفته بود و نه بيماري اي وجود داشت. آيا در چنان صورتي شما مي توانستيد به هدف اعلام شده خويش مبني بر رسيدن به سود در سال ۲۰۰۳ برسيد؟
كاملاً مطمئنم كه اگر جنگ عراق و شيوع بيماري سارز نبود، ما به سود مي رسيديم.
• شما تنها طي سه ماهه نخست سال ميلادي جاري بيش از ۲۰۰ ميليون فرانك ضرر داشته ايد. به نظر مي رسد معتقديد كه شرايط متناقض موجود عامل اين وضعيت بوده اند و نه اتخاذ يك استراتژي اشتباه. چنين نيست؟
اگر به برنامه اوليه ما نگاه كنيد متوجه مي شويد يك ميليارد فرانك از سود پيش بيني شده كاهش يافته است. اين موضوع قطعاً ربطي به اشتباهات مديريتي ندارد. علاوه بر فاكتورهايي فوق العاده نظير جنگ، فلج شدن اقتصاد جهان نيز فراتر از حد انتظار بود.
• سرمايه جاري شما اواخر ماه مارس به حدود ۸۶۰ ميليون فرانك تقليل يافت. با وجود اين پيتر باو، رئيس شوراي اداري شما، اخيراً اعلام كرد شركت هواپيمايي سوئيس مي تواند با اتكا به خود جريان پول را سامان ببخشد. در مقابل شما خودتان رسماً هشدار داده ايد كه شركت بدون انجام يك ادغام قادر به ادامه بقا نخواهد بود. آيا شما با مديران شركت در اين زمينه اختلاف نظر داريد؟
هيچ تناقض و اختلاف نظري وجود ندارد. حرف هاي من به صورت اشتباه نقل شده اند. من تنها گفتم كه بايد ساختار صنعت هواپيمايي در اروپا تغيير كند. ائتلاف هاي امروزي ميان شركت ها چندان در مسير صرفه جويي نيست، زيرا در هنگام ادغام تمامي شركا سيستم هاي خويش را حفظ مي كنند. هزينه ها را تنها مي توان از طريق ادغام به اندازه كافي پايين آورد. ما نمي توانيم چنين كاري را منتفي بدانيم، زيرا در غير اين صورت قادر به رقابت نخواهيم بود. امروز به دليل آنكه شركت هواپيمايي سوئيس عمدتاً هواپيماهاي كوچك را به كار مي گيرد، با مشكلاتي روبه رو شده است. البته اگر هم خودمان به تنهايي نتوانيم با استفاده از انرژي و توانايي هاي خويش هزينه هايمان را پايين بياوريم، هيچ شركتي حاضر نمي شود با ما ادغامي انجام دهد.
• آيا فكر نمي كنيد اگر قرار باشد شركتي «سوئيس» را بخرد، با مخالفت هاي سياسي مواجه شده و ناكام مي ماند؟
سياستمداران كاري ندارند كه هواپيماهايي كه به شهر زوريخ مي آيند متعلق به بريتيش ايرويز هستند يا ايرفرانس يا آمريكن ايرلاينز و يا هر شركتي ديگر. موضوع اصلي آن است كه تعداد پروازها به اندازه كافي زياد بوده و بتوانند پشتيبان فعاليت هاي اقتصادي سوئيس باشند.
• امروز دولت بيش از ۲۰ درصد سهام شركت را در اختيار دارد و لذا مي تواند نفوذ زيادي بر وضعيت آن داشته باشد. آيا بهتر نيست نفوذ دولت را كمتر كنيد؟
واقعيت آن است كه امروز تعداد بسيار زيادي از سياستمداران سوئيسي پيرامون وضعيت شركت هواپيمايي سوئيس حرف مي زنند و تفاسير و توصيه هاي زيادي در اين زمينه مطرح مي شود. با اين حال دولت امروز در مسائل استراتژيك نظير ساختار شبكه ما اعمال نفوذ نمي كند.
• ارزش سهام شركت سوئيس اخيراً رشد زيادي داشت، زيرا شايع شده بود كه شما با لوفتانزا درباره ادغام شركتتان با آن مذاكره مي كنيد. اين شايعات چقدر صحت دارند؟
من فعلاً نمي خواهم در مورد شايعات مذكور تفسيري ارائه دهم. در شرايط كنوني تمامي راهكارها و امكانات موجود را مد نظر داريم. با تمامي شركاي احتمالي هم پيرامون انواع الگوهاي ائتلاف گفت وگو مي كنيم.
• اغلب تحليلگران از مدت ها پيش متفق القولند كه سوئيس اير در بخش بين قاره اي بيش از حد گسترش يافته است. آنها مي گويند بازار سوئيس نيازمند اين همه پروازهاي بين قاره اي نيست. در حال حاضر شما براي فصل پاييز برنامه اي جديد ارائه كرده ايد. آيا سعي خواهيد كرد به توصيه هاي منتقدان گوش كرده و شبكه جهاني خويش را محدود سازيد.
تحليلگران دلايل مناسبي براي انتقاد خود ذكر نمي كنند. البته آنها اگر بخواهند هم نمي توانند در اين زمينه دلايل دقيقي ذكر نمايند، زيرا آنان ارقام را نمي بينند. مشكل شركت سوئيس گستردگي فعاليت هاي بين قاره اي آن نيست. مشكل ما همانند لوفتانزا و بريتيش ايرويز كاهش مشتري و بالا بودن هزينه هاست.
• شما قصد داريد پروازهاي محلي را در آينده به زير مجموعه جديد خويش يعني سوئيس اكسپرس واگذار كنيد. اما سوئيس اكسپرس تا فصل پاييز نمي تواند كاملاً فعال شود و تا آن زمان فعاليت هاي موجود در زمينه پروازهاي محلي همچنان «سرمايه سوز» خواهند ماند. آيا اين تصميم در موقع صحيحي اتخاذ شده است؟
زمان شروع طرح مذكور ممكن است دير به نظر برسد. اما اين برنامه زماني تنها به صورت مشروط قابل تغيير بود. در آغاز مي خواستيم خلبان هاي مسيرهاي بين قاره اي و محلي را در يك جا گرد آوريم. ايده مذكور ايده درستي بود اما با مخالفت خلبان هاي پروازهاي محلي به شكست انجاميد.
آنها خواستار حقوقي برابر با ديگر خلبان ها بودند، اما در هيچ جاي دنيا چنين كاري صورت نمي گيرد و تنها يك روياست. به خاطر مخالفت هاي صورت گرفته مجبور شديم طرحمان را تغيير دهيم.
• منتقدان مي گويند شما سوئيس اكسپرس را به اين دليل تاسيس كرديد كه مي خواهيد با خلبانان فاصله داشته باشيد و در شرايط بحراني حتي بتوانيد به راحتي تنها سوئيس اكسپرس را ورشكسته اعلام كنيد. در واقع گفته مي شود شما سوئيس اكسپرس را سپربلاي تجارت مربوط به پروازهاي بين قاره اي خويش قرار مي دهيد.
اين ها حدس هاي احمقانه اي است كه سنديكاها مطرح مي كنند. ما براي آنكه كل سيستم شركت كارآمد بماند، نيازمند پروازهاي محلي هستيم. كسي كه چنين اتهامي را مطرح مي كند اصلاً نمي داند كه شبكه محلي چه اهميتي دارد. متاسفانه مذاكرات و حرف ها روند مناسبي ندارند. راه دراز و مشكلي در پيش داريم تا دوباره بتوانيم با هم به شكلي سازنده گفت وگو كنيم.
• آيا ممكن است به دليل عدم همكاري خلبان ها كل طرح هاي مربوط به تبديل بخش هاي شركت به موسساتي مستقل به شكست بينجامند؟ خلبان ها تهديد به اعتصاب كرده اند.
طبيعتاً ما فكر اين را هم كرده ايم كه اگر پرسنل همكاري نكنند، چه واكنشي نشان بدهيم. اما در حال حاضر صحيح نيست كه راه حل هايمان در محافل عمومي مطرح شوند.
• آيا از اينكه رئيس يك شركت هواپيمايي هستيد خوشحاليد؟
اين وظيفه كماكان برايم مهيج است.
• وقتي آدم در سوئيس مديريت يك پروژه ملي با پرستيژ را برعهده دارد، احساس هيجان زيادي در وي پديد مي آيد. اين طور نيست؟
اگر شما مثل من اين قدر در محافل عمومي و رسانه ها مطرح باشيد، بعضي مواقع با مشكلات زيادي روبه رو مي شويد. حتي يك گام هم نمي توانم بردارم كه متعاقب آن مورد خطاب قرار نگيرم. اگرچه در ارتباط هاي شخصي خويش با واكنش هاي بسيار مثبتي برخورد مي كنم، اما متاسفانه بعضي ها از شكست ما بيش از موفقيتمان خوشحال مي شوند. بايد تمام كشور نگاه به خويش را تغيير دهد.
منبع: اشپيگل
|