پنجشنبه ۱۶ بهمن ۱۳۸۲ - شماره ۳۳۰۳
چون ارسطو در فلسفه
نگاهي بر كتاب سيماي فكري ماكس وبر اثر راينهارد بنديكس
002199.jpg
سيد جواد طاهايي
جايگاه بي بديل ماكس وبر در جامعه شناسي را با حضور دو هزار و اندي ساله ارسطو در فلسفه مقايسه مي كنند. چنين عظمتي براي ماكس وبر به دليل علائق وسيع و ژرف كاوي او در عرصه هاي متعدد زندگي جمعي در هند، جهان اسلام، شمال آفريقا، چين و اروپا و مخصوصاً فرديت تمدن اروپايي در آغاز دوره مدرن است.
متأسفانه ماكس وبر در ايران ناشناخته مانده و همين امر به خوبي ترجمه انتشار يك اثر ديگر درباره ماكس وبر را توجيه مي كند؛ بويژه اگر آن، اثري ماندگار و كلاسيك باشد. ايده آل و مطلوب آن است كه مطالعه آثار وبر از حوزه هاي علمي و دانشگاهي فراتر رفته و موضوع مطالعه عمومي تر جامعه كتابخوان ايراني واقع شود. اين هدف نيز به خودي خود تا حدي انتشار كتاب ديگري درباره ماكس وبر را توجيه و مدلل مي كند.
كار ويژه و اصلي انديشه وبر در قرن بيستم، مقابله مؤثر آن با ايده ها و تفكرات ماركسيستي در خصوص طبقات اجتماعي ومنزلت،  دولت، علم، بحث روبنا- زيربنا در تحليل مسايل اجتماعي، رهبري سياسي، دين و غيره بود، اما با وجود اين، عمق تحليل، ژرفاي نگاه و گستره وسيع حوزه هايي كه وبر به آن پرداخته بود، آثار او و حتي شرايح بر آثار او را خواندني و كاويدني مي نمايد.
با اين حال در ادبيات تشريحي پيرامون انديشه هاي وبر، اين نيز مهم است كه توجه شود شرح و تبيين آثار او توسط چه كسي صورت مي گيرد.
«راينهارد بنديكس» جامعه شناس آلماني- آمريكايي (۹۱-۱۹۱۶)، همواره خود را در رفت و آمد ميان دو سنت علمي آلماني و آمريكايي مي دانست. او در برلين به دنيا آمد و به دليل فضاي ضد يهودي دوران حكومت نازيست آلمان، در سال ۱۹۳۸ يعني يك سال قبل از شروع جنگ دوم به آمريكا رفت و تابعيت آنجا را پذيرفت و سريعاً توسط جامعه دانشگاهي آمريكا مورد شناسايي و احترام قرار گرفت.
بنديكس همچون ليوييس كوزر و آلوين گولدنر، از منتقدين تالكوت پارسونز بود و نيز در زمره جامعه شناساني همچون دانيل بل، والت ويتمن روستو، جان كنت گالبرايت و زبيگنف برژينسكي بود كه ترجيح مي دادند به جاي استعاره ماركسي جامعه سرمايه داري، از مقوله جامعه صنعتي پيشرفته- احتمالاً زير تأثير ريمون آرون و در ادامه تفكر جامعه صنعتي سن سيمون- سخن بگويند.
بايد توجه داشت كه شرح و تفسير بنديكس از وبر، نظر به اين كه بنديكس خود آلماني الاصل بود، بر خلاف پارسونز، شرح و تفسيري دست اول محسوب مي شود و ارجاعات به آثار وبر بدون هيچ گونه واسطه زباني و مستقيماً از منابع اصلي صورت مي گيرد.
برخي شارحين كتاب بنديكس گفته اند كه با مطالعه فصول ۱، ۲، ۳، ۴، ۸، ۹، ۱۲، ۱۳ و ۱۵ كتاب، خواننده مي تواند محتواي اصلي اثر را به دست آورد.
بنديكس در اين كتاب افكار وبر را عمدتاً در عرصه هاي سياست، قانون و دين و ميزاني تاريخ اقتصادي كشور آلمان مورد توجه قرار داد و اين كار در واقع واكنشي به شرح و قرائت پارسونز از وبر بود كه انديشه هاي او را به سازمان و نظام (سيستم) فرومي كاهيد.
چاپ اول كتاب «سيماي فكري ماكس وبر» در سال ۱۹۶۰ ميلادي يعني بيش از ۴۰ سال پيش انتشار يافت. البته بنديكس پس از انتشار اين كتاب به تداوم توليدات فكري خود در زمينه هاي مختلفي همچون طبقات اجتماعي، ملت سازي، توسعه و غيره و اغلب به صورت مشترك با جامعه شناسان ديگر پرداخت، اما هيچ گاه، از زير تأثير انديشه هاي ماكس وبر خارج نشد و خطوط فكري او، بويژه گونه اي اولويت قايل شدن براي امر سياسي يا شيوه رهبري سياسي را در آثار مختلف خود ادامه داد. اولويت امر سياسي ميراثي وبري براي بنديكس بود كه چند بار واكنشهاي انتقادي پارسونز را برانگيخت.
روا بود اثر مشهور و كلاسيك بنديكس زودتر از اين به جامعه كتابخوان ايراني معرفي و ارائه مي شد. زيرا نگاهي حتي گذرا به فهرست كتاب، محتواي قابل ستايش موضوعات آن را به سادگي مي نماياند و بخش هاي حساسي از حوزه هاي فكري ماكس وبر را پوشش مي دهد.
نثرانگليسي بنديكس، روح آلماني دارد و از اين رو اندكي دشوار و ديرياب است اما دليل عمق وشكوه ادبيات  آلماني در علوم انساني (يا به تعبير ايدآليست هاي آلماني)، علوم فرهنگي در همين بهره مندي از ميزاني روح انتزاع نهفته است؛ روحي كه به گونه  اي برجسته تر در قلم خود وبر موج مي زد و سپس به نسلي از دانشوران مابعد وبر رسيد كه بنديكس از زمره آنان بود.
در انتها، بي جا نيست كه انتقادي بر ناشر محترم كتاب روا داريم. انتشار هر اثر كلاسيك و ماندگار بدون بهره مندي آن از يك نمايه غني بويژه از نظر موضوعي، از ارزش كتاب در چشم خواننده ايراني خواهد كاست كه اميد مي رود در چاپ هاي بعدي به آن توجه شود.
كتاب «سيماي ماكس وبر» به قلم راينهارد بنديكس، ترجمه محمود رامبد، در سلسله انتشارات «هرمس»، در نوبت اول چاپ و به قيمت پنج هزار و دويست تومان روانه بازار كتاب شده است.

مصاحبه با بهزاد بهزادپور - كاريكاتوريست
خط خطي ديوار هاي شهر
002202.jpg
«ديوارهاي شهرراخط خطي كردم»، مجموعه اي از كاريكاتورهاي بهزاد بهزادپور است كه از سوي نشر آذر بهشت روانه بازار كتاب شده است. متن زير حاصل گفت وگوه اي ما با اين كاريكاتوريست است كه مي خوانيد:
***
* كاريكاتور چه جايگاهي در هنرهاي بصري دارد؟
- كاريكاتور هم مثل ساير هنرهاي بصري متشكل است از يك سري نمادها، سمبل ها و نيز رعايت كمپوزيسيون ها، تركيب بندي ها و... كه البته اين همه با ساير هنرهاي بصري تفاوت هايي دارند و در بيشتر موارد به هنر نقاشي نزديك تر است. اما مسئله اصلي اين است كه هنرهاي بصري در جامعه ما جايگاه چنداني ندارند، به غير از سينما مابقي در وضعيت استانداردي به سر نمي برند و اين وسط كاريكاتور از همه مهجورتر است. حالا پيشوند اسم بقيه يك «هنر» مي آيد، اما در بيشتر موارد كاريكاتور را خارج از هنر مي دانند و هيچ مركزي، سرپرستي اين طفل كهنسال را به گردن نمي گيرد. كاريكاتور پيچيدگي هاي خاص خود را دارد، منظور تنها در فرم و طرز ارايه كار نيست، كاريكاتور از سويي هنر مدرن محسوب مي شود كه به اين طرز جديد سابقه طويل المدت در ايران ندارد و از سويي ديگر كاريكاتور در نقاشي هاي ايراني مانند دوران صفويه و حتي جلوتر از آن در هنر حجاري ديده مي شود.
* به نظر شما چه تفاوتي بين كاريكاتور به معناي عام و هنري آن و كاريكاتور ژورناليستي آن وجود دارد؟
- شاخصه اصلي و امتياز كاريكاتور ژورناليستي ارتباط مستقيم با مخاطبان بي شمار است و البته داشتن وابستگي به مسايل روز اجتماعي، سياسي، فرهنگي كه از مؤلفه هاي اصلي آن محسوب مي شود. بايد اين مسئله را هم اضافه كنم كه كاريكاتور در حقيقت از زماني بار عام پيدا كرد كه در مطبوعات چاپ شد، يعني از زماني كه كاريكاتور پا به نشريات و روزنامه ها گذاشت، اين هنر تقريبا مردمي و پذيرفته محسوب شد.
ولي با اين همه اين را هم بايد بگويم كه به اعتقاد من تا به امروز آثار بسياري از كاريكاتوريست هاي مطبوعاتي را مي توان به جد، ناب ترين آثار هنري محسوب كرد.
* با اين توضيح شما لابد سهم بالايي را براي كاريكاتور مطبوعاتي در پيشبرد اين هنر داريد، درست است؟
- بله، دقيقا. ولي صحبت من درباره گسستي است كه در سير و روند كاريكاتور ايران پيش آمده است. ببينيد وقتي كه هنرمندان ايراني دشمنان نژادي و فرهنگي خود را به شكل مضحك و حتي مسخ شده جلوه مي داده اند، به اين قصد بوده كه او را فاقد رشادت، شجاعت و حتي اورا مخلوقي اهريمني تصوير كنند. صحبت كردن در اين باره بحث و مجال بيشتر و ديگري را مي طلبد. به هر حال اين هنر هم چنان دارد به چرخه حيات خويش ادامه مي دهد.
002205.jpg

* چطور شد كه به فكر چاپ كارهايي افتاديد كه قبلا در روزنامه ها چاپ شده بودند؟ اصلا اين چه نسبتي با خط خطي كردن ديوارهاي شهر دارد؟
- من توي خيابان بزرگ شده ام، توي يكي از خيابان ها هم يك ديوار خوب پيدا كردم كه جان مي داد براي نقاشي كردن، بعد از اون، دلتنگي هايم را روي همان ديوار با ذغال مي كشيدم؛ بعضي از آن ها را هم روي كاغذ مي آوردم. تازگي ها هم چند تا ديوار خوب ديگه هم پيدا كردم!
قضيه چاپ شدن اين كتاب هم كاملا اتفاقي بود. يك روز با مدير مسئول نشر آذربهشت از طريق يكي از دوستان آشنا شدم و ايشان هم نسبت به چاپ كاريكاتورهاي من تمايل نشان دادند و شد آن چه كه امروز پيش روي شماست البته از حق و انصاف نبايد بگذرم كه كتاب را خيلي خوب در آورده اند كه جاي قدرداني و تشكر دارد.
* خطوطي كه تشكيل دهنده آدمكهاي كارهايت هستند طوري است كه حتي در هنگامي كه قرار است لحظه هايي را خلق كنند كه ارتباطي به غم ندارند، غم را القاء مي كنند. اين كار عمدي است يا اينكه غم در شما ريشه دارد؟
- آن تلخي و غمي كه شما مي گوييد، دارد بر من تحميل مي شود و نتيجه آن اين است كه در آثار من نمود پيدا كند. اين مسئله در من ريشه ندارد چون آدمي به شدت پر انرژي و بذله گو هستم، ولي اين انرژي دارد در من تحليل مي رود.

كتابهاي رسيده
گهواره سبز افرا (زندگي و شعر سيمين بهبهاني)
نويسنده: احمد ابومحبوب/ ناشر: ثالث/ چاپ اول، ۱۳۸۲/ ۵۸۲ صفحه- رقعي/ با جلد گالينگور و روكش/ ۵۲۰۰ تومان.
نويسنده در بخشي از پيش سخن كتاب آورده است: ... سيمين بهبهاني شاعري فرهيخته است كه امروزه از جهت فعاليت هاي اجتماعي، از زنان آوانگارد است. پيرامون او و شعرش بحث ها و نظرهاي گوناگوني ابراز شده است؛ از موافق تا مخالف، چه در ايران و چه در خارج از مرزها. سخن گفتن از چنين شاعري اگر دشوار نباشد، بي ترديد چندان هم ساده نيست؛ اما به هر حال درباره شعر بايد به نقد و بررسي پرداخت.
رهروان بي برگ
مجموعه شعر تقي پور نامداريان/ ناشر: انتشارات سخن/ چاپ اول، ۱۳۸۲/ ۳۷۱ صفحه/ با جلد گالينگور و روكش/ ۳۸۲ صفحه/ ۳۵۰۰ تومان.
در ازدحام مردم و خودروها
هر روز صبح زود
مي بينم از كرانه آفاق شرقي
خورشيد را كه مي دمد آهسته
از توده هاي درهم گردوغبار و دود
چون من صبور و ساكت و خسته...
اين كتاب شامل مجموعه اشعار تقي پور نامداريان از سال ۱۳۴۵ تا ۱۳۸۲ است.
بهت و لرزه
نويسنده: املي نوتومب/ مترجم: موگه رازالي/ ناشر: كتاب نادر/ چاپ اول، ۱۳۸۲/ ۱۰۷ صفحه/ ۹۰۰ تومان.
«املي نوتومب» نويسنده جوان بلژيكي در اين كتاب روحيه حاكم بر جامعه امروز ژاپن و مردم آن، برداشت خود از شركت هاي ژاپني به عنوان نمونه اي كوچك و رنج آور از كشوري كه مدتهاست مردم دنيا آن را الگوي هوش و ذكاوت، پيشرفت و شهامت مي دانند و در نهايت سرنوشت دشوار مرد و زن ژاپني را توصيف مي كند.
مركور
نويسنده: املي نوتومپ/ مترجم: موگه رازاني/ ناشر: كتاب نادر/ چاپ اول، ۱۳۸۲/ ۱۴۲ صفحه/ ۱۲۰۰ تومان.
«مركور» را شايد بتوان يكي از زيباترين آثار املي نوتومپ، نويسنده بلژيكي دانست.
خيانت بزرگ سازمان جاسوسي انگليس MI6
نويسنده: ريچارد تاملينسون/ ترجمه: مهين قهرمان/ ناشر: عطايي/ چاپ اول، ۱۳۸۲/ ۳۸۴ صفحه/ ۲۵۰۰ تومان.
داستان كتاب خاطرات يك مقام عالي رتبه سازمان جاسوسي انگليس است. سازمان MI6 يكي از سازمانهايي بود كه براي رويارويي و پاسخگويي به تهديدات بلوك شوروي بوجود آمده و نضج گرفته بود. بعد از فروپاشي ديوار برلين و پايان جنگ سرد، ديگر به صدها متخصص در امور شوروي يا افرادي كه وظيفه و تخصص آنها زير نظر گرفتن و تجزيه و تحليل كوچكترين حركت و چرخش در كرملين بود، يا به كساني كه سال ها عمر خود را وقف فراهم آوردن پرونده هايي از مأموران و فعالان در دنياي جاسوسي كرده بودند، چه نيازي بود؟

پيشنهاد كتاب
اسفار اربعه (جلد نهم)
ملاصدراي شيرازي/ انتشارات بنياد حكمت اسلامي صدرا/ چاپ اول، پاييز ۱۳۸۲/ مصحح: رضا اكبريان/ ۷۲۰ صفحه/ ۶۳۰۰ تومان
نام ملاصدراي شيرازي و بنايي كه وي در فلسفه و حركت جوهري نهاد، ما را از هر توضيحي درباره اين اثر بي نياز مي كند. اين كتاب به همراه اثري ديگر از ملاصدرا (شواهد الربوبيه) از سوي بنياد صدرا منتشر شده كه مسئوليت آن با سيد محمد خامنه اي است كه سابقه اي دراز دامن در اين زمينه دارد. در همين زمينه ترجمه هاي محمد خواجوي از آثار ملاصدرا نيز قابل اعتنا و مفيد فايده است.
ابن عربي؛ سفر بي بازگشت
كلود عداس/ مترجم: فريد الدين رادمهر/ انتشارات نيلوفر؛ چاپ اول، زمستان ۱۳۸۲/ ۱۹۲ صفحه/ ۱۵۰۰ تومان
كتاب اثري كم حجم، اما خواندني درباره يكي از چهره هاي شاخص عرفان نظري است كه آراء و افكارش تأثيراتي بس ماندگار و پايا بر جريانات فكر، حتي تا به امروز، گذاشته است.
از جادو درمانگران تا اسلام
ميرچاالياده/ مترجم: ماني صالحي علامه/ نشر ورجاوند؛ چاپ اول؛ زمستان ۱۳۸۲/ ۲۸۸ صفحه/ ۲۶۰۰ تومان
نام ميرچاالياده براي آنهايي كه به موضوعات اسطوره و دين شناسي علاقه مندند، حكم يك كارشناس كم نظير را دارد. آثار متعددي از وي هم تاكنون به فارسي ترجمه شده است و كتاب ياد شده نيز به واسطه نگاه ژرف و نوي الياده مي تواند اثري خواندني و قابل اعتنا باشد.
رودلف بولتمان
ديويد فرگوسن/ مترجم: انشاءالله رحمتي/ انتشارات گام نو، چاپ اول، زمستان ۱۳۸۲/ ۲۷۶ صفحه/ ۲۵۰۰ تومان.
بولتمان؛ از جمله متألهان نامدار مسيحي است كه در چند سال اخير آراء و آثارش در زمينه فلسفه دين محل مراجعه بسياري بوده است. مترجم كتاب نيز از جمله چهره هاي شناخته شده و فهيم در حوزه ترجمه متون مرتبط با الهيات جديد غرب است و ناشر هم از جمله ناشران جدي و كيفي كار چند سال اخير.
ريخت شناسي قصه هاي قرآن
محمد حسيني/ انتشارات ققنوس؛ چاپ اول؛ زمستان ۱۳۸۲/ ۳۵۲ صفحه/ ۲۶۰۰ تومان.
كتاب حاصل تعمق نويسنده در ۱۲ قصه قرآني و بازخواني آنها است.
اطلاعات استراتژيك و كشورداري
آدا برومر بوزمن/ مترجم!! و ناشر: پژوهشكده مطالعات راهبردي، چاپ اول، زمستان ۱۳۸۲/ ۳۴۸ صفحه/ ۲۴۰۰ تومان
انتشارات پژوهشكده مطالعات راهبردي در يكي- دو سال گذشته آثار مفيد و قابل اعتنايي را در حوزه علوم سياسي و امور حكومت داري ترجمه و عرضه كرده است.اين كتاب هم براي خوانندگاني كه كارهاي اين مركز را پي مي گيرند خواندني خواهد بود، اگر چه مشخص نيست چرا نام مترجم و ناشر يكي ذكر شده (شايد اين تكرار به حروفچينان خانه كتاب بازگردد، كه البته در ميان كوهي از نامهاي كتابهايي كه هر هفته حروفچيني مي شود، چندان ايرادي به حساب نمي آيد). اين مركز چهار كتاب ديگر هم به نامهاي «افكار عمومي» وينست پرايس/ ترجمه: علي رستمي، الهام ميرتهامي، «آمريكا و اسلام سياسي» فوازاي جرجيس/ ترجمه: محمد كمال سروريان، «بحران در سياست جهان؛ ظهور و سقوط بحرانها»، مايكل برچر/ مترجم: مير فردين قريشي و «بحران در سياست  جهان؛ يافته ها و مطالعات موردي» را نيز در اين هفته انتشار داده تا يكي از فعالترين ناشران اين هفته به شمار  آيد.
تاريخ حقوق ايران
سيد حسن امين/ نشر دايره المعارف ايران شناسي/ چاپ اول، زمستان ۱۳۸۲/ ۸۸۸ صفحه/ ۶۵۰۰ تومان.
نويسنده كتاب از جايگاه معتبري در علم حقوق، بخصوص دركشورهاي غربي از جمله، انگليس، برخوردار است و كتابش از اين زاويه مفيد و قابل استفاده فراوان است.
ماركسيسم و فلسفه
كارل كورش/ مترجم: حميد وارسته/ نشر دات، چاپ اول، زمستان ۱۳۸۲/ ۲۰۰ صفحه/ ۱۸۰۰ تومان.
موانع مشاركت زنان
محمد علي ناجي راد/ انتشارات كوير، زمستان ۱۳۸۲/ ۴۱۴ صفحه/ ۳۷۰۰ تومان
نويسنده در پژوهشي جدي موانع مشاركت زنان در حوزه هاي سياسي- اقتصادي را مورد بررسي قرار داده است.
كتيبه هاي هخامنشي
پير لوكوك/ مترجم: نازيلا خلخالي/ نشر و پژوهش فرزان روز، چاپ اول، زمستان ۱۳۸۲/ ۳۹۶ صفحه/ ۳۵۰۰ تومان.
ويراستاري كتاب را خانم ژاله آموزگار انجام داده كه از جمله چهره هاي علمي صاحب نام در حوزه تاريخ ايران باستان به شمار مي رود و بر حسب اتفاق در يكي- دو هفته آينده قرار است از مقام علمي ايشان در انجمن آثار و مفاخر فرهنگي تجليلي به عمل آيد.
اسنادي از قيام ۳۰ تير
مركز اسناد رياست جمهوري/ روح الله بهرامي/ وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي، چاپ اول/ ۵۱۲ صفحه/ ۳۰۰۰ تومان.
مجموعه اي كه از چند سال قبل و تحت عنوان اسناد تاريخ معاصر و زير نظر مركز اسناد رياست جمهوري منتشر مي شود، از جمله غني ترين و كمياب ترين اسناد در اين حوزه است كه توانسته بخشهايي از كمبود محققان در اين زمينه را برطرف سازد. اين مجموعه زير نظر مير حسين موسوي، هادي خانيكي، احمد مسجد جامعي و... منتشر مي شود.
تاريخ لرستان
محمد رضا والي زاده معجزي/ انتشارات حروفيد، چاپ اول ۱۳۸۲/ ۴۴۶ صفحه/ ۳۵۰۰ تومان.
در كتاب تاريخ لرستان از روزگار پهلوي و كودتاي ۱۲۹۹ تا نهضت ملي شدن صنعت نفت آمده است.

نگاهي به كتاب «مرتضي كيوان»
عموي نامدار تاريخ معاصر
به كوشش: شاهرخ مسكوب/ ناشر: نشر نادر، ۱۳۸۲/ قطع رقعي/ ۳۷۲ صفحه/ ۲۷۰۰ تومان
به مدد آن شعر ماندگار و زيباي شاملو، مرتضي كيوان بيش از بسياري مبارزان ديگر در ذهن جوانان امروزي حضور دارد. به ظاهر، آنچه كه شاملو در آن شعر آرزو داشت، اينكه بچه هاي نسل هاي بعدي «مرتضي را به ياد آورند» اجابت شده است. كتاب جامعي هم كه شاهرخ مسكوب درباره كيوان تدوين كرده است، از اين جهت اقدامي در خور مي نمايد كه مي تواند به كنجكاوي هايي كه درباره او هست پاسخ گويد: مسكوب در مقدمه كتاب نوشته است كه: «كتاب مرتضي كيوان نموداري از سرگذشت عاطفي، فرهنگي و سياسي يكي از مبارزان راه حقيقت و عدالت اجتماعي است، انتقال ناتمام تجربه يك زندگي كوتاه، اما با صداقتي پرشور، باشد كه به كاري  آيد: كتاب، جامع مي نمايد. هم نوشته ها و آثاري درباره كيوان را دارد، آن هم به قلم نامداراني همچون اسلامي ندوشن، ايرج افشار، دريابندري، كسرايي، ابتهاج، احسان د ليري، نيما يوشيج و... و هم آثاري از خود او و نيز نامه هايي را كه براي كساني همچون شاملو، كسرايي، مصطفي فرزانه، فريدون رهنما و... فرستاده است.
يكي از فصول كتاب چند نقد ادبي است به قلم كيوان، كه تجديد خاطره اي است با نگاه منتقدين ادبي آن روزگار به جريانات پيرامون. آنچه كه كتاب كم دارد، عكس است. معمولاً انتظار داريم آخر اين طور كتابها آلبوم كوچكي از عكس را هم ببينيم. (لابد يا مسكوب چندان عكسي از كيوان در اختيار نداشته و يا سليقه اش چيز ديگري بوده است.) به هر حال در روزگار آرمان گريزي اين كتاب طعمي ويژه دارد، به اين دليل كه امكان تجديد خاطره با يكي از مرداني را فراهم مي كند كه: «به خاطر هر چيز كوچك و هر چيز پاك بر خاك افتادند.»
بانو گشسپ نامه
مقدمه، تصحيح و توضيح: روح انگيز كراچي/ ناشر: پژوهشگاه علوم انساني و مطالعات فرهنگي/ چاپ اول، ۱۳۸۲/ ۲۲۸ صفحه/ ۱۴۰۰ تومان.
اگر حماسه را نمايش دلاوري ها، افتخارات و گاه شكست قهرمانان و آرزوهاي دوردست انسان بدانيم، با شرح و تحليل قصه هاي قومي- حماسي از زاويه هاي مختلف، ضمن نشان دادن ارزش ها و ويژگي هاي ادبي، اجتماعي و فرهنگي آنها، پيام روايات اساطيري و حماسي، ژرفاي فرهنگ كهن را مي نمايد و پاره اي از هويت فراموش شده يك قوم را آشكار مي كند.
با چنين بينشي قصه ايراني بانو گشسپ نامه كه منظومه اي حماسي است و موضوع آن روايتي از زندگي بانو گشسب دختر رستم و نبردهاي پهلوانانه اوست، بازشناسي شد تا تصوير منحصربه فرد زني در ادبيات فارسي كه با تغيير نقش جنسي همراه است شناسانده شود و نيز با نگاهي به بن مايه اين منظومه حماسي، انگيزه سرايش و ارزش هاي آن دريافت شود كه اين قصه برآيند كدام نياز رواني- اجتماعي و خواسته قوم ايراني و نتيجه چه نوع سياستي بود كه در قالب پهلوان با نويي تجلي كرد...؟

ادبيات
انديشه
زندگي
سياست
ورزش
هنر
|  ادبيات  |  انديشه  |  زندگي  |  سياست  |  ورزش  |  هنر  |
|   صفحه اول   |   آرشيو   |   چاپ صفحه   |