گزينش و ترجمه:منيژه نجم عراقي، مرسده صالح پور، نسترن موسوي / ناشر: نشر چشمه، چاپ اول، زمستان ۱۳۸۲ / قطع: رقعي / قيمت: ۲۸۰۰ تومان، ۴۵۵ صفحه
آيا ادبيات زنانه داراي سنتي متمايز است؟ آيا زنان و مردان در نوشتن و آفرينش ادبي با هم تفاوت دارند؟ آيا هر نوشته ادبي زنانه، فمينيستي است؟ آيا زنان براي نويسنده شدن با دشواري هاي بيشتري دست و پنجه نرم مي كنند؟
زن نويسنده با چه مسائل متفاوتي روبرو مي شود؟ آيا نگارش زنانه نقد جداگانه اي مي طلبد؟
كتاب زن و ادبيات در مجموعه مقالات ارائه شده خود، در پي گشودن روزنه اي براي پاسخگويي به اين پرسشها است.
كتاب مي كوشد، در بخشهاي گوناگون و از زبان زنان صاحب نظر در ادبيات غرب به مسائل ويژه زنان در قلمرو ادبيات داستاني بپردازد.
همه مردان شاه (كودتاي آمريكايي و ريشه هاي ترور خاورميانه)
نويسنده: استيفن كينزر / مترجم: حسن (رضا) بليغ / ناشر: نشر دانشگران محمود / قطع: رقعي / قيمت: ۲۸۰۰ تومان / ۳۶۴ صفحه
سومين ترجمه همه مردان شاه هم به بازار آمد. پيش از اين دو ترجمه از سوي نشر پيكان و انتشارات اختران به بازار عرضه شده بود كه اولي ترجمه اي روان و خوانا نبود، اما ترجمه دومي كه شهريار خواجيان آن را برگردان فارسي كرده بود، خواندني تر از ترجمه نخستين بود. ترجمه حسن بليغ نيز از فارسي روان بهره مي برد و مترجم سعي كرده معادل هاي دقيق تر و رساناتري را براي ترجمه انتخاب كند.
طرح جلد نسبتا متفاوت پيمان سلطاني نيز كتاب را همانند كودتاي ۲۸ مرداد رازآميزتر كرده است؟!