روزنامه توفيق و كاكا توفيق
دكتر فريده توفيق/ ناشر: نشر آبي، چاپ اول، بهار ۱۳۸۳/ قطع: وزيري/ قيمت: ۳ هزار تومان/ ۳۱۷ صفحه، مصور
نام روزنامه توفيق با طنز و فكاهي و سانسور و البته توقيف درآميخته است. اين نشريه كه بارها و بارها توقيف شده است، از جمله پرطرفدارترين و خواندني ترين نشريات پيش از انقلاب بود و فضايي متفاوت در عرصه طنز را سبب شد.كتاب «روزنامه توفيق و كاكا توفيق» مجموعه اي از مطالبي است كه خواننده را به شكل دقيق با شكل گيري اين نشريه و نيز فضاي دروني آن، تحريريه و اداري، آشنا كرده و سپس مطالبي را كه در دوره پهلوي با سانسور و توقيف همراه بود، در لابه لاي صفحات آورده است .خواننده در اين كتاب كه از شكل و شمايل جذابي نيز برخوردار است، با مبارزات طولاني كاكا توفيق بعد از توقيف غيرقانوني توفيق، علت واقعي توقيف توفيق با اسناد و مدارك محرمانه و خيلي محرمانه، مطالب و كارتونهاي سانسور شده مندرج در توفيق قبل از سانسور. سيرابي فروشي كاكا توفيق، شكايت كاكا توفيق به مراجع مختلف، تشكيلات روزنامه توفيق و طرز اداره آن، مختصري از اوضاع و احوال ايران در سال هاي ۱۳۳۷ تا ۱۳۵۰، نام حقيقي بعضي از سمبل هاي روزنامه توفيق، تشكيلات حزب خران و اظهار نظرهاي شخصيت هايي چون مصدق، دكتر زرين كوب، دكتر علي شريعتي، غلامرضا تختي، محمد علي جمالزاده، جلال الدين همايي و... آشنا مي شود.
اتاق شماره ۶ و چند داستان ديگر
آنتوان چخوف/ مترجم: كاظم انصاري/ ناشر: انتشارات ناهيد/ ۱۳۸۳/ قطع: رقعي/ قيمت: ۲۱۰۰ تومان/ ۲۲۴ صفحه
اگرچه مجموعه نمايشنامه ها و داستان هاي آنتوان چخوف،با ترجمه سرژ استپانيان و در نزديك به ۷ جلد منتشر شده است(انتشارات توس) و آن ترجمه ها را مي توان تازه ترين و آخرين ترجمه ها از آثار چخوف نام نهاد، اما انتشار مجدد برخي از ترجمه هاي كهن، اين ويژگي را دارد كه نسل تازه كتابخوان را با چگونگي و اصولاً ادبيات تاريخي ترجمه در ايران آشنا مي كند. ترجمه كاظم انصاري از «اتاق شماره ۶»و داستانهاي به دنبال خدمت، درباره عشق، كالاي جاندار، داستان نقاش، اندوه و خودكشي در سال ۱۳۴۰ براي نخستين بار منتشر شد و اكنون پس از قريب به ۴۳ سال تجديد چاپ مي شود. در متن كتاب مقاله دو صفحه اي «وركور» با عنوان تأثير چخوف در صفحات ۱۰۱ و ۱۰۲ آمده است كه ناشر در چاپ تازه مي توانست آن را به جاي مقدمه در ابتداي كتاب بياورد، كه اميد مي رود در چاپ بعدي چنين كند.
شعر آمريكاي لاتين در قرن بيستم
گزيده و گردآوري: فريده حسن زاده(مصطفوي)/ ناشر: نشر ثالث/ بهار، ۱۳۸۳/ قطع: رقعي، گالينگور با روكش/ قيمت: ۴۵۰۰ تومان، ۵۲۰ صفحه.
ويژگي مهم كتاب علاوه بر مقدمه خواندني و قابل استفاده گردآورنده درباره شعر آمريكاي لاتين، جسارتش و نيز حسن ذوق ناشر براي آوردن متن انگليسي اشعار در روبه روي ترجمه مترجم است. اين گونه هم علاقه مندان زبان انگليسي با نحوه ترجمه و معادل يابي ها آشنا مي شوند و هم خوانندگان و مترجمان حرفه اي تر، ترجمه را به مقايسه مي نهند وغث و ثمين آن را بر روزن مي افكنند. گردآورنده سعي كرده درباره هر شاعر اطلاعاتي مختصر بدهد و فضاي شعري وي را توصيف كند و سپس چند شعر معروف را در پي بياورد. خواننده در اين كتاب با شعرايي چون بورخس، كلوديالارس، ال سالوادور، كارلوس پلسر، خوسه گور و ستينا، اكتاويوپاز، پاپلونروادا، ويكتور خارا، ارنستو چه گوآرا و دهها شاعر ديگر آمريكاي لاتين آشنا مي شود.
شاهنشاهي ساساني
نويسنده: تورج دريايي، مترجم: مرتضي ثاقب فر/ ناشر: نشر ققنوس، بهار ۱۳۸۳/ قطع: وزيري گالينگور/ قيمت: ۲۹۰۰ تومان/ ۲۲۲ صفحه مصور
از زمان انتشارات كتاب محققانه آرتور كريستينسن به زبان فرانسه، به نام «ايران در زمان ساسانيان» در سال ۱۹۴۴، تاكنون تنها يك كتاب كوچك ديگر درباره تاريخ ساساني نوشته شده است كه آن هم تأليف كلاوس شيمان و به زبان آلماني است. اگرچه و به تازگي كتابي از ناصر پور پيرار درباره «ساسانيان» و آن هم در سنگاپور منتشر شده است و (از قرار نويسنده نتوانسته مجوز نشر اين كتاب ،كه جلد سوم كتاب ۱۲ قرن سكوت است، را از داخل كشور كسب كند كه مجبور به چاپ آن در سنگاپور شده است) آن گونه كه نويسنده در مقدمه آورده دو جلد ديگر هم درباره زمان ساسانيان در دست تأليف و انتشار است. از اين جمله معترضه كه بگذريم، كتاب تورج دريايي به زبان انگليسي نوشته شده و مترجم اثر نيز از جمله آشنايان جدي و عميق با تاريخ ايران باستان است. كتاب در ۵ فصل به تاريخ سياسي ساسانيان، دين در شاهنشاهي ساسانيان، اقتصاد و سازمان اداري ساسانيان، جامعه ساساني و زبان و ادبيات در دوران ساساني مي پردازد. ترجمه روان، جلد زيبا و صحافي و شيرازه بندي محكم از جمله ويژگيهاي اين كتاب است، اگرچه كتاب در اصل براي خوانندگان خارجي نوشته شده است.
قاتل روباه است
الري كويين/ ترجمه خجسته كيهان/ ناشر: نشر افق، چاپ اول بهار ۱۳۸۳/ قطع رقعي/ قيمت:۳۰۰۰ تومان۳۵۴، صفحه
بخش ادبيات و رمان نشر افق چند مدتي است كه به شكلي جدي و مؤثر فعال شده و آثار خوب و قابل اعتنايي از نويسندگان شناخته شده داخلي و خارجي را به بازار عرضه كرده است. تازه ترين كتاب از اين مجموعه همين كتاب است كه رماني پليسي و ماجرايي است كه در عين سرگرم كنندگي و جاذبه، سياستها، تجاوزها و كشتارهاي آمريكايي ها در برابر ژاپني ها را با نگاهي انتقادي تشريح مي كند. الري كويين نام مستعار دو نويسنده اهل نيويورك (فردريك دني و منفرد بي.لي) است كه با هم داستاني پليسي نوشتند و در مسابقه اي ادبي برنده شدند.
اين دو پس از اين موفقيت از كار تجاري دست مي كشند و طي سالهاي متوالي نزديك به ۳۵ رمان و پنج مجموعه داستان كوتاه و سه كتاب نقد و مجله ادبي منتشر كردند.
دو دهه واپسين حكومت پهلوي
نويسنده: حسين آباديان/ ناشر: مؤسسه مطالعات و پژوهشهاي سياسي، چاپ اول، بهار ۱۳۸۳/ قطع وزيري/ قيمت: ۳۰۰۰ تومان/ ۴۹۶ صفحه(مصور)
حسين آباديان با دو كتاب محمدامين رسول زاده و به خصوص زندگي سياسي دكتر مظفر بقايي (به خصوص اين كتاب دوم) توانست خود را به عنوان مورخي تيزبين كه ضمن آشنايي به تاريخ معاصر ايران، جريانات تاريخي را تا به امروز و با تمام دنباله ها و سرنخهايش تعقيب مي كند. شناخته شود. «دو دهه واپسين حكومت پهلوي»، هم از جمله موضوعاتي است كه اگر چه بسياري به سراغ آن رفته اند، اما رويكرد محققانه، كمتر در اين زمينه صورت گرفته است. نويسنده در اين كتاب سعي كرده با مراجعه به منابع تاريخي معتبر و اسناد به جاي مانده از حكومت پهلوي، تاريخ اين دوره را قلم زده و كتابي در خور محققين، نويسندگان، دانشجويان و اهل تحقيق فراهم آورد. وضعيت حكومت پهلوي در دو دهه واپسين عمر او، رفتار نهادهاي حكومتي؛ رجال دولتي، نفوذ بيش از پيش فرهنگ غرب در تصميم گيران حكومت، وابستگي و سرسپردگي سياسي، نظامي و اقتصادي و فرهنگي حكومت به غرب و به ويژه آمريكا از يك سو و آگاهي افراد جامعه نسبت به فرآيندهاي تصميم گيري در سطح قدرت، استفاده علماء و مبلغين مذهبي از آموزه هاي اسلامي و ديني در اثبات عدم مشروعيت سياسي، حقوقي و... حكومت پهلوي از جمله مسائلي است كه در اين كتاب به آن پرداخته مي شود. كتاب در نه فصل به اين مسائل مي پردازد.