سه شنبه ۱۰ آذر ۱۳۸۳ - سال دوازدهم - شماره - ۳۵۷۰
هفتمين دوره مسابقه هاي سخنراني به زبان ژاپني
با تشديد بخوانيد: كونيچوا
زبان ژاپني به خاطر خط آن به سختي معروف شده. در حقيقت همين طور هم هست. خواندن و نوشتن براي من كه يك سال است يادگيري زبان ژاپني را آغاز كرده ام، كار سختي است، ولي صحبت كردن آن و يادگيري مكالمه تا آن حد دشوار نيست 
024597.jpg
سفير ژاپن ميهمان ويژه مسابقه بود. البته ميزبان ويژه درست تر است!
عكس ها :ساتيار
رضا محدث 
... و براي شركت كنندگان در اين مسابقه آرزوي موفقيت دارم. اين جمله دقيقا اولين و آخرين جمله فارسي بود كه ما شنيديم. تاخير چند دقيقه اي حضور ما در سينما كانون باعث شد كه به جز اين چندكلمه، هيچ جمله و كلمه د يگري را نفهميم.
تمام صندلي هاي سينما پر بود و آن تعداد اندكي هم كه در ابتدا خالي بود، رفته رفته پر شد و مابقي هم سرپا بودند. تمام اين افراد براي تماشاي هفتمين دوره مسابقه سخنراني به زبان ژاپني در سالن سينما كانون گرد آمده بودند. همه با دقت خاصي به سخنان مجري برنامه گوش مي دادند. تشخيص افراد ژاپني به خاطر مشخصه چهره آنها كار سختي نيست. تعداد آنها بسيار كمتر از ايراني ها بود. حالا تشخيص اينكه ميان اين همه ايراني - كه همه هم با دقت به مجري نگاه مي كنند و بعد ازحرف هاي او دست مي زنند - كدام حرف هاي او را مي فهمند، كار سختي است. از شواهد امر پيداست كه همه ژاپني بلدند.
برنامه اعضاي هيات داوران توسط مجري معرفي مي شوند. هيده آكي دوميچي سفير ژاپن در تهران رياست اين هيات 5 نفره را برعهده دارد. اشتباه نكنيد، زبان مجري تغيير نكرده، ما هم مترجم نداريم، اين اطلاعات را از روي برنامه  اي كه به ما داده اند، فهميديم.
پس از معرفي هيات داوران، بخش اول مسابقه شروع مي شود. گروه مقدماتي 7 نفره است. آنها هر كدام مرتب مي آيند، مورد تشويق قرار مي گيرند، سخنراني را انجام مي دهند و براي حضار به سبك ژاپني احترام مي گذارند و مي روند. موضوعات سخنراني هم متفاوت است؛ در اصل به انتخاب خود سخنران. نفر اول درخصوص من و زبان ژاپني صحبت كرد، بعدي روش تفكر ايرانيان در زمان هاي پيشين را موضوع سخنراني خود قرار داده بود و اينكه ژاپني ها قوانين را رعايت مي كنند، ما و طبيعت، اولين نامه، ريشه يابي يك كانجي و چگونه زنان ايراني به حقوق خود دست يافته اند، موضوعاتي بود كه نفر سوم تا هفتم براي سخنراني ژاپني خود انتخاب كرده بودند. اين اطلاعات را هم مانند اطلاعات قبلي به دست آورديم.
يكي از سخنرانان پس از سخنراني براي تازه كردن گلو به خارج از سالن مي آيد. او مي گويد كه تنها يك سال است كار يادگيري زبان ژاپني را آغاز كرده. زبان ژاپني به خاطر خط آن به سختي معروف شده. در حقيقت همين طور هم هست. خواندن و نوشتن براي من كه يك سال است يادگيري زبان ژاپني را آغاز كرده ام، كار سختي است، ولي صحبت كردن آن و يادگيري مكالمه تا آن حد دشوار نيست. اگر سخت بود، ايراني هايي كه براي كار به ژاپن مي رفتند نمي توانستند به سرعت زبان ياد بگيرند. ايراني هايي كه براي كار به ژاپن رفته اند؟! بعضي از حضار داخل سالن هم به نظر از همين افراد بودند. آنها بخت بالايي براي برنده شدن داشتند. بد نيست در اينجا نگاهي به خط و زبان ژاپني هم داشته باشيم.
برخي پژوهشگران معتقدند ژاپني از نظر نحوي به زبان هاي آلتايي مانند تركي و مغولي نزديك است.
نظام نوشتاري ژاپني از چين آمده، اما زبان هاي چيني و ژاپني كاملا با هم متفاوت هستند. در مورد ساختار پايه زبان ژاپني مي  توان گفت كه در جمله معمولي ژاپني، الگوي فاعل- مفعول- فعل به كار مي  رود. ژاپني ها غالبا وقتي احساس مي  كنند سياق عبارت، معني را مشخص مي  كند، يعني وقتي گوينده يا نويسنده مطمئن است كه مخاطب اطلاعات معيني در مورد وضعيت مورد بحث دارد، فاعل يا مفعول- يا حتي هر دو را- حذف مي  كنند. در ژاپني بر خلاف انگليسي، ترتيب كلمات نشان دهنده نقش دستوري اسم ها در جمله نيست. در مورد خط ژاپني ها به طور معمول در ستو ن هاي عمودي از بالا به پايين نوشته مي  شود و خطوط از گوشه سمت راست صفحه شروع مي  شوند و بنابراين كتاب هاي عادي معمولا از سمت راست باز مي  شوند. كتاب ها و نشرياتي كه به موضوعات ويژه اختصاص دارند، از اين قاعده مستثني هستند. مطالب آنها در خطوط افقي چاپ شده و از چپ به راست خوانده مي  شود.
باز هم به سالن برمي گرديم. فاصله ميان سخنراني گروه مقدماتي و پيشرفته را اجراي چند سرود ژاپني پر خواهد كرد.
گروهي از دختران دانشجوي دانشگاه تهران براي اجراي اين سرودها روي صحنه مي  آيند. اين گروه را يك نوازنده ژاپني همراهي مي  كند. اين نوازنده، ساز عجيبي را خواهد نواخت. طول آن تقريبا زياد است و روي آن تعداد اندكي سيم هم نصب شده. نام اين ساز كوتو است. لطفا اين كلمه را با تشديد بخوانيد. گول هيكل بزرگ ساز را خورديم، نوازنده تنها از گوشه اي از ساز براي نواختن استفاده مي  كرد.
حالا پس از گذشت يك ساعت وضعيت فرق كرده. كم كم متوجه مي  شويم كساني كه در داخل سالن هستند، همه ژاپني  نمي  دانند، بعضي از آنها دانشجوي ژاپني هستند يا در كلاس هاي آزاد اين زبان كه در دانشگاه تهران برگزار مي  شود، شركت كرده اند يا همراه يكي از افرادي كه ژاپني بلدند، هستند.
از مهارت سخن گفتن نفرات بعدي مي  توان فهميد كه آنها از گروه پيشرفته هستند. موضوعات آنها هم متفاوت است. از تفاوت ايران و ژاپن گرفته تا شباهت ضرب المثل هاي ايراني و ژاپني. اين گروه هم هفت نفره اند.
موسيقي سنتي و اعلام نفرات برگزيده و اهداي جوايز؛ اين ختم داستان است. جمعه گذشته هفتمين دور اين مسابقه انجام شد و براي ما يك سود داشت و آن اينكه فهميديم ژاپني ها براي هر ساعتي سلام  و عليك متفاوتي دارند، ولي بيشتر از كونيچوا Konnichwa اين را هم با تشديد بخوانيد لطفا استفاده مي  كنند.
شما هم يك سال فرصت داريد تا ژاپني را ياد بگيريد و سال آينده لااقل به عنوان يك تماشاچي در اين مسابقه شركت كنيد و مثل ما دچار مشكل نشويد.
024591.jpg
تنها در محل برگزاري مسابقه متوجه مي شديد كه ژاپني براي ما زباني بيگانه نيست!
024594.jpg
اين سرعت ناشي از ادب است. مشكل ضبط بايد به سرعت حل مي شد.
024588.jpg
نام اين ساز كوتو است. لطفا اين كلمه را با تشديد بخوانيد.

كارتون هاي زاگربي در نياوران
024600.jpg
مسعود مير - آشنايي بيشتر ما ايراني ها با انيميشن محدود مي شود به بعضي كارتون هاي خاطره انگيز تلويزيوني كه زماني چند دقيقه اي از عمرمان را به پايش ريخته ايم. اما اكثر قريب به اتفاق بينندگان هرچند كه تخصصي در اين زمينه ندارند، ولي به ضعيف بودن انيميشن ايراني واقفند. پرخرج ترين فيلم سينمايي انيميشن ايراني با استقبال چنداني مواجه نشد و تمام اين نكات اين موضوع را به ذهن متبادر مي كند كه در اين ژانر فيلمسازي، ما ايراني ها به جز چند مورد استثنا حرفي براي گفتن نداريم. در مقابل، كرواسي از آن دسته كشورهايي است كه در زمينه انيميشن، هم فيلمسازان قابلي دارد و هم تجربه هاي تحسين شده فراواني.
اينها را ضميمه كنيد به اين خبر كه هفته فيلم انيميشن زاگرب از روز شنبه در بنياد آفرينش هاي هنري نياوران شروع شده است. در اين هفته كه با برگزاري كارگاه هاي آموزشي وجلسات بحث و سخنراني همراه است حضور كريشمير زيمونيچ، مايا پتريچ و آندرينا ورهرواك براي انيماتورهاي ايراني مغتنم شمرده مي شود. همچنين قرار است در اين هفته 60 فيلم كوتاه انيميشن از آثار فيلمسازان زاگربي به نمايش درآيد. لازم به ذكر است كه در روز افتتاحيه اين برنامه كه با حضور سفيركرواسي برگزار شد بر گسترش هرچه بيشتر تعامل بين هنرمندان ايراني و كروات تاكيد شد و همچنين زيمونيچ به بررسي عملكرد مشهورترين مولف هاي كتاب هاي تصوير كرواسي پرداخت كه براي علاقه مندان ايراني بسيار ارزنده بود. اگر دوست داريد كه ديدن آثار انيميشن فيلمسازان برجسته كروات را ببينيد سري به بنياد آفرينش هاي هنري نياوران بزنيد. ضمنا شركت در اين برنامه ها براي عموم آزاد است و بليت فروشي براي نمايش فيلم ها انجام نمي شود.

ورود
منفي، مثبت، خنثي
شنبه، دوشنبه، چهارشنبه، زوج يعني مثبت. حداقل حس كلمه-زوج- اين تفكر را به ذهن تزريق مي كند. يكشنبه، سه شنبه، پنج شنبه، اين هم از قطب منفي. هفته هنوز به هفت نرسيده. هفت متعلق به جمعه است. در اين تقسيم بندي روزها را به شب ها مي چسبانيم تا هفته اي ديگر و ماجراهايي ديگر. بايد جاي قطب ها را عوض كرد. منفي يعني مثبت، مثل نه يعني آري، امروز سه شنبه است.

امروز
خوب باشيد
خوب بودن كار سختي است. در حالت معمولي هم براي آنهايي كه زندگيشان با سختي گره خورده، خوب بودن طاقت  فرسا است. وقتي مجبور باشي به گونه اي رفتار كني كه مشكلات را بروز ندهي و علاوه بر آن ديگران را متقاعد كني كه اصلا مشكلي نداري، داستان به قسمت عذابش مي رسد.
اما ماجرا اين است كه عده اي از آدم ها از سحر تا نيمه شب به اميد خوب بودن شما بسياري از گرفتاري هايشان را سانسور مي كنند. اين يك موضوع غريب است كه عده اي آدم تلاش كنند تا اوضاع را به آن بدي كه هست جلوه ندهند و چندان دور از ذهن نيست كه گاهي در دست و پا زدن هايشان براي خوب بودن، صرف حضور ديگران، بدي ها و خستگي هايشان را به درياي فراموشي بسپارند. اگر مطمئن شويد كه آدم هاي دور و برتان، چه همكار يا همكلاسي يا اعضاي خانواده و دوستانتان هر روز هزاران بار با خودشان كلنجار مي روند كه پيش روي شما آتش تنور غصه هايشان زبانه نكشد، چه حسي پيدا مي كنيد؟ اين طبيعي است كه درخواست واقعي بودن از آنها هر چند ملموس تر است، ولي به همان اندازه ناخوشايند است، پس در اين ميان يك پيشنهاد در ذهن چشمك مي زند و آن اينكه شما هم با قصاوت هرچه تمام تر بدي ها و غصه ها و تلخي هايتان را سركوب كنيد و لااقل براي آن مدتي كه همنفس عزيزانتان هستيد خوب باشيد. دوستي مي گفت اگر تمام مصايب عالم يكباره بر شما نازل شود نبايد فرياد اعتراضتان را به گوش خلق برسانيد.
داستان را ساده تر از اين حرف ها روايت كنيد. هنگامي كه در آستانه ديدار عزيزي قرار داريد هرچه انرژي منفي داريد را دريك بقچه نگهداري كنيد. داستان لحظات بعد از آن خود حديث مفصلي است، پس فعلا يكبار ديگر جمله اول پيشنهاد امروز را بخوانيد: خوب بودن كار سختي است. با شجاعت هرچه تمام تر سختي را رو سياه كنيد. تا بعد...

جعبه
قهر و آشتي
برنامه تلويزيوني سينما۴ به منظور تامين برنامه هاي هفته هاي آتي خود، دوبله چند فيلم خارجي را در دستور كار خود قرارداده است.
ايسنا، به سارايوو خوش آمديدي ساخته مايكل وينتر باتم،شهر تاريك به كارگرداني لكس پروياس، حلقه اثر هيدئو ناكاتو و نسخه قديمي و نروژي فيلم بي خوابي، از جمله فيلم هايي هستند كه به منظور پخش از شبكه 4سيما دوبله مي شوند.
آهوي ماه نهم از هفته آينده با پايان يافتن پخش سريالمهر و ماه روي آنتن مي رود.
مجموعه تلويزيونيآهوي ماه نهم ساخته مسعود نوابي است كه پيش از اين سريال هايي چوندردسر والدين ، بازگشت به خانه، گمشده، صدايم كن و سالهاي بيقراري را براي شبكه هاي مختلف ساخته است.
اصغر همت در اين سريال هم در نقش 20 سالگي و هم در نقش 72 سالگي ظاهر مي شود. فقيه سلطاني نيز نقش همسر سابق و دختر او را بازي مي كند. گفتني است تصويربرداري سريال آهوي ماه نهم حدود۶ ماه در شمال تهران و جنگل هاي شمال به طول انجاميده است.
اين سريال از هفته آينده روزهاي شنبه ساعت۲۲ از شبكه اول سيما پخش مي شود.
اما مي رسيم به معرفي برنامه هاي امروز سه شنبه 10/9/83، امروز مي توانيد ساعت 40:13 تكرار سريال من يك مستاجرم را تماشا كنيد.
علاقه مندان به سريال دايره ترديد، اگر اين سريال را ديشب نديده اند امروز ساعت۱۵ از شبكه اول تكرار مي شود. دوستداران آشپزي مي توانند امروز تهيه برگر عدس با سيب زميني را از شبكه تهران آموزش ببينند، ساعت 17 ساعت آغاز اين برنامه است. سريال قهر و آشتي ساعت 19 از شبكه تهران پخش مي شود. ماموران پرونده هاي راكد را مي توانيد ساعت 15:20 از شبكه سوم سيما تماشا كنيد. فيلم سينمايي شبكه دوم را هم كه ساعت 21 پخش مي شود فراموش نكنيد. سريال پرستاران را مي توانيد امشب ساعت 15:22 از شبكه اول ببينيد. فوتبال اروپا اين هفته تعطيل است، مسابقه اي انجام نمي شود.
آخرين پيشنهاد هم براي امشب تماشاي تكرار سريال تكراري خانه پدري است. اين سريال ساعت۲۳ از شبكه تهران پخش مي شود.

فرهنگ
كلاس هاي مخصوص نابينايان
فرهنگسراي بهمن كلاس هاي آموزشي مخصوص نابينايان برگزار كرده است. اين كلاس ها شامل دوره هاي مختلف اپراتوري تلفن، قاليبافي، عروسك دوزي، مرواريد بافي، مكرومه بافي، آشپزي و خانه داري، كمك هاي اوليه، سرود و تواشيح، كامپيوتر،  خودشناسي و مشاوره، تئاتر، خياطي، خط بريل و زبان انگليسي است. براي شركت و استفاده از اين كلاس ها مي توانيد به نشاني: ميدان راه آهن ، ميدان بهمن مراجعه كنيد يا با شماره   تلفن هاي 1-5312300 تماس بگيريد.
همچنين فرهنگسراي سلامت جلسه پرسش و پاسخي را با موضوع ايدز يك كابوس نيست برگزاركرده است. اين جلسه به صورت رايگان در روز سه شنبه 10آذر برگزار مي شود. براي شركت در اين جلسه مي توانيد 10آذر از ساعت 10 تا۱۲ به نشاني: ميدان رسالت، ميدان الغدير، بلوار دلاوران، آزادگان شمالي،  جنب فروشگاه شهروند برويد يا با شماره تلفن 7491492 تماس بگيريد.

نمايشگاه
زمان كوتاه براي ديدن
فريده لاشايي به همراه بابك اطميناني و مصطفي دشتي از ديروز  آثارشان را در گالري  ماه به نمايش گذاشته اند. اين آثار كه تعدادشان روي هم به 31 اثر مي رسد، همه به سبك آبستره و انتزاعي است. سبك هاي اين آثار همخواني خاصي با هم دارند و به همين دليل هم هست كه در كنار هم قرار گرفته اند تا به فروش برسند. اين نمايشگاه كه از 6 آذرماه افتتاح شده تا 25 آذر ماه هم داير است و براي ديدن آثار آن مي توانيد هر روز به نشاني: خيابان آفريقاجردن، بلوار گلستان، پلاك۸۹ برويد. همچنين گويا اين روزها گالري طراحان آزاد ميزبان آثار نقاشي جمشيد حقيقت شناس، نقاش معاصر است. اين نمايشگاه كه با عنوان زمان كوتاه براي ديدن برگزار شده در حقيقت در برگيرنده تكنيك هاي چاپ است. براي ديدن اين آثار كه تا 14 آذر ماه در گالري طراحان آزاد به نمايش گذاشته مي شوند، مي توانيد هر روز از ساعت۳تا 5 بعدازظهر به نشاني: ميدان گلها، ميدان سلماس، شماره 41 برويد.

پرده
رابطه اي به رنگ ارغوان
بالاخره و بعد از 3سال آخرين ساخته ابراهيم حاتمي كيا با عنوانبه رنگ ارغوان آماده نمايش شده است. داستان اين فيلم درباره به وجود آمدن يك رابطه عاطفي بين زن و مرد جواني است و در آن حميد فرخ نژاد، خزر معصومي، فرهاد قائميان، مهرداد ضيايي،كوروش تهامي و محمدعلي اينانلو بازي مي كنند كه از بين اينها گويا فقط خزر معصومي براي اولين بار است كه بازيگري را تجربه مي كند. بعد از آنكه كار فيلمبرداري اين فيلم تمام شد زمزمه هايي براي اكرانش در مرداد ماه هم شروع شد،  اما با طولاني شدن مراحل فني حضور اين فيلم در جشنواره بين المللي فيلم فجر قطعي شده است. همچنين اولين ساخته بلند سينمايي علي رفيعي يعني فيلم  ماهي ها عاشق مي شوند هم در اين جشنواره به نمايش در مي آيد. در اين فيلم رضا كيانيان، رويا نونهالي، گلشيفته فراهاني، مريم سعادت، مائده طهماسبي، فرخ نعمتي، سيامك سفري و مهدي پاك دل بازي مي كنند و داستان آن درباره مردي است كه بعد از سال ها دوري از وطن به زادگاهش بر مي گردد تا ارث خود را بفروشد، اما ...

كتابخانه
ماهي ها در شب مي ميرند
در كتابخانه امروز باز هم مي خواهيم كتاب هاي جديدي را معرفي كنيم. خبر اول اينكه قرار است ماهي ها در شب  مي ميرند نوشته سودابه اشرفي در طول اين هفته به بازار كتاب بيايد. اين كتاب كه دومين رمان اشرفي نويسنده مقيم آمريكاست. در حقيقت اشرفي در ماهي ها در شب مي ميرند پديده عشق را با نگاه دقيقتري بررسي كرده است و در آن لايه هاي پنهان زندگي شخصيت هاي قصه خود را از طريق بازگشت مداوم زماني جريان سيال ذهن دنبال مي كند. اگر به داشتن اين كتاب علاقه داريد مي توانيد اين كتاب را كه نشر مرواريد در 2200 نسخه منتشر كرده است با قيمت 1300 تومان بخريد. همچنين انتشارات پژوهشگاه انديشه اسلامي كتاب هايمكاتب ادبي غرب و آن دل كه تو ديدي اش را منتشر كرده است. كتاب اول درباره آسيب شناسي مكاتب غرب و آن دل كه تو ديدي اش هم در واقع درمورد انديشه و زندگي شيخ بهايي نوشته شده است.

هوا
... تا هوايي تازه 
در زندان لباس ها باز شد. حالا لباس هايي كه يك سال از حبسشان در زنداني به نام كمد مي گذرد، آزاد شده اند. در اين زندان هيچ محكومي حبس ابد نمي كشد و البته هيچ محكومي هم براي ابد آزاد نمي شود. وقتي قاضي، هوا باشد هميشه اميدي براي آزادي هست.
آخرين حكم هوا كه به درد امروز شما مي  خورد، دماي 12 درجه سانتيگراد در روز و 2 درجه سانتيگراد در شب است. برف و باران هم مي گويند كه داريم. حالا اگر امشب نشد، شبي ديگر. به هر حال مهم اين است كه با حكم جديد هوا، محكوميت يك سال لباس ها به پايان رسيد، اما زندان هميشه بايد پر باشد. لباس هاي ديروز، محكومان امروز؛ حبس تا هوايي تازه.

ذهن زيبا
اگر خواهان يك ساعت شادي هستيد، چرت بزنيد.
پرمود بترا
جسور و شجاع باش! وقتي به گذشته نگاه مي كني، افسوس مي خوري كه چرا كارهايي را كه مي توانستي انجام دهي و از عهده شان برمي آمدي، انجام ندادي.
جكسون براون 
فرق شكست و پيروزي تنها در اراده است.
ضرب المثل كوبايي 

خروج
طبيعت
بيرون هوا سرد است، داخل سردتر! بيرون از سرما سر در گريبان داريم و داخل اتاق از... نمي دانيم. حالا سرماي سه شنبه به انتها نزديك شده. مانده يك تصميم،لرزيدن اين طرف پنجره يا آن طرف پنجره؟ اگر حرف، حرف لرزيدن است، چه بهتر كه طبيعي باشد، حداقل اينكه شايد در سرماي بيرون اتفاقي تازه در راه باشد. طبيعت محل وقوع اتفاقات است.

شاتر
024585.jpg
عكس :گلناز بهشتي 
كسي در آتش نمي سوزد، هوا سرد شده و ايستادن كنار آتش مي چسبد.

تهرانشهر
ايرانشهر
خبرسازان
دخل و خرج
در شهر
زيبـاشـهر
محيط زيست
يك شهروند
|  ايرانشهر  |  تهرانشهر  |  خبرسازان   |  دخل و خرج  |  در شهر  |  زيبـاشـهر  |  محيط زيست  |  يك شهروند  |  
|   صفحه اول   |   آرشيو   |   چاپ صفحه   |