شماره‌ 1530‏‎ ‎‏‏،‏‎29 April 98 ارديبهشت‌ 1377 ، ‏‎ چهارشنبه‌ 9‏‎
Front Page
Editorial
National
International
Across Iran
Metropolitan
Features
Accidents
Life
Letters
Business
Stocks
Gold
Sports
France 98
Religion
Science/Culture
Arts
Articles
Last Page
داوري‌‏‎ شروع‌‏‎ در‏‎ شك‌‏‎

است‌‏‎ مانده‌‏‎ بي‌ثروت‌‏‎ كه‌‏‎ جهاني‌‏‎

داوري‌‏‎ شروع‌‏‎ در‏‎ شك‌‏‎


و‏‎ نقد‏‎ منزلت‌‏‎ مورد‏‎ در‏‎ كرماني‌‏‎ ناظرزاده‌‏‎ فرهاد‏‎ دكتر‏‎ نظرات‌‏‎
مطبوعات‌‏‎ منتقددر‏‎
واقعي‌‏‎ معناي‌‏‎ به‌‏‎ نمايشي‌ ، ‏‎ هنرهاي‌‏‎ منتقد‏‎.مجتهد‏‎ يعني‌‏‎ منتقد ، ‏‎
است‌‏‎ جامعه‌‏‎ يك‌‏‎ تاريخي‌‏‎ و‏‎ فرهنگي‌‏‎ ديده‌بان‌‏‎ كلمه‌ ، ‏‎


اين‌‏‎ همگاني‌ ، ‏‎ رسانه‌هاي‌‏‎ منتقدان‌‏‎ و‏‎ ارزيابان‌‏‎ گزارشگران‌ ، ‏‎ براي‌‏‎
خود‏‎ رسانه‌‏‎ و‏‎ نوشتار‏‎ و‏‎ قلم‌‏‎ كه‌‏‎ دارد ، ‏‎ اهميت‌حياتي‌‏‎ موضوع‌‏‎
.آلوده‌نسازند‏‎ و‏‎ زشت‌‏‎ بي‌ادبي‌ ، ‏‎ به‌‏‎ را‏‎
زمينه‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ تحولاتي‌‏‎ و‏‎ تغيير‏‎ با‏‎ اخير‏‎ چندماه‌‏‎ در‏‎:اشاره‌‏‎
تئاتر‏‎ هنرمندان‌‏‎ فعاليتهاي‌‏‎ شده‌ ، ميزان‌‏‎ انجام‌‏‎ هنر‏‎ و‏‎ فرهنگ‌‏‎
شمار‏‎ بر‏‎ سوي‌ديگر‏‎ از‏‎.‎است‌‏‎ كرده‌‏‎ پيدا‏‎ بيشتري‌‏‎ افزايش‌‏‎
نمايشنامه‌ها‏‎ و‏‎ هستند‏‎ هنري‌‏‎ و‏‎ فرهنگي‌‏‎ بخش‌‏‎ داراي‌‏‎ كه‌‏‎ نشرياتي‌‏‎
شده‌‏‎ افزوده‌‏‎ نيز‏‎ مي‌كنند‏‎ بررسي‌‏‎ و‏‎ گزارش‌‏‎ را‏‎ موجود‏‎ نمايشهاي‌‏‎ و‏‎
.است‌‏‎
مربوط‏‎ محدوديتهاي‌‏‎ و‏‎ مسايل‌‏‎ و‏‎ رسانه‌ها‏‎ در‏‎ نمايش‌‏‎ نقد‏‎ درباره‌‏‎
مترجم‌ ، ‏‎ كرماني‌ ، ‏‎ ناظرزاده‌‏‎ فرهاد‏‎ دكتر‏‎ نقطه‌نظرات‌‏‎ آن‌ ، ‏‎ به‌‏‎
جويا‏‎ را‏‎ زيبا‏‎ دانشكده‌هنرهاي‌‏‎ استاد‏‎ و‏‎ نمايشنامه‌نويس‌‏‎
:مي‌آيد‏‎ پي‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ شده‌ايم‌‏‎

و‏‎ نقد‏‎ اصطلاح‌‏‎ درباره‌‏‎ است‌‏‎ لازم‌‏‎ بحث‌‏‎ اين‌‏‎ به‌‏‎ ورود‏‎ از‏‎ پيش‌‏‎
.نيايد‏‎ پيش‌‏‎ تفاهمي‌‏‎ سوء‏‎ تا‏‎ توضيحي‌بدهم‌‏‎ منتقد‏‎
كلان‌‏‎ بسيار‏‎ هنر‏‎ و‏‎ فلسفه‌‏‎ انديشه‌ ، ‏‎ دانش‌ ، ‏‎ به‌‏‎ نمايش‌‏‎ هنر‏‎ در‏‎ نقد‏‎
و‏‎ جهان‌‏‎ پيشرفته‌‏‎ و‏‎ رايج‌‏‎ زبان‌‏‎ چند‏‎ بر‏‎ وتسلط‏‎ دارد‏‎ نياز‏‎
معناي‌‏‎ به‌‏‎ منتقد‏‎ خاطر‏‎ همين‌‏‎ به‌‏‎.‎خداداد‏‎ استعداد‏‎ البته‌‏‎
و‏‎ است‌‏‎ تاريخي‌‏‎ پديده‌اي‌‏‎ بزرگ‌‏‎ هنرمند‏‎ مانند‏‎ كلمه‌ ، ‏‎ راستين‌‏‎
است‌‏‎ ممكن‌‏‎ فرهنگي‌‏‎ -جغرافيايي‌‏‎ حوزه‌‏‎ و‏‎ دوره‌‏‎ هر‏‎ در‏‎ معمولا‏‎
به‌‏‎ و‏‎ شوند‏‎ پديدار‏‎ هنري‌‏‎ -‎ادبي‌‏‎ -‎فرهنگي‌‏‎ معدود‏‎ چهره‌‏‎ چند‏‎
معناي‌‏‎ به‌‏‎ منتقد‏‎ را‏‎ آنها‏‎ بتوان‌‏‎ كه‌‏‎ برسند‏‎ مرحله‌اي‌‏‎
.ناميد‏‎ (‎CRITIC) اصطلاح‌‏‎ به‌‏‎ و‏‎ نظريه‌پرداز‏‎
واقعي‌‏‎ معناي‌‏‎ به‌‏‎ نمايشي‌ ، ‏‎ هنرهاي‌‏‎ منتقد‏‎.مجتهد‏‎ يعني‌‏‎ منتقد‏‎
بنابراين‌‏‎.‎است‌‏‎ جامعه‌‏‎ يك‌‏‎ تاريخي‌‏‎ و‏‎ ديده‌بان‌فرهنگي‌‏‎ كلمه‌ ، ‏‎
مي‌برم‌ ، ‏‎ كار‏‎ به‌‏‎ را‏‎ كلمه‌منتقد‏‎ نوشته‌ ، ‏‎ اين‌‏‎ در‏‎ من‌‏‎ وقتي‌‏‎
يعني‌‏‎ است‌ ، ‏‎ نمايشي‌‏‎ هنرهاي‌‏‎ تحليل‌گر‏‎ و‏‎ گزارشگر‏‎ آن‌‏‎ معناي‌‏‎
نمايشي‌‏‎ هنرهاي‌‏‎ منتقد‏‎ هنوز‏‎ ايران‌‏‎ در‏‎ وگرنه‌‏‎ مطبوعاتي‌‏‎ منتقد‏‎
بوجود‏‎ اصطلاح‌ ، ‏‎ اين‌‏‎ بين‌المللي‌‏‎ و‏‎ دانشگاهي‌‏‎ علمي‌ ، ‏‎ معناي‌‏‎ به‌‏‎
.است‌‏‎ نيامده‌‏‎
(مطبوعاتي‌‏‎ نقد‏‎)بررسي‌گري‌‏‎ و‏‎ ارزيابي‌‏‎ درباره‌‏‎ فرض‌‏‎ پيش‌‏‎ اين‌‏‎ با‏‎
.كرد‏‎ صحبت‌‏‎ مي‌توان‌‏‎ نمايشي‌‏‎ هنرهاي‌‏‎
نهاد‏‎ و‏‎ بنياد‏‎ كه‌‏‎ كنيم‌‏‎ تاكيد‏‎ نكته‌‏‎ چهار‏‎ بر‏‎ بايد‏‎ اينجا‏‎ در‏‎
.ادب‏‎ (‎‎‏‏4‏‎) شك‌‏‎ (‎‏‏3‏‎) دادگري‌‏‎ (‎‏‏2‏‎) آگاهي‌‏‎ (‎‏‏1‏‎)‎:‎محسوبمي‌شوند‏‎ نقد‏‎
چشم‌انداز‏‎ حتي‌‏‎ و‏‎ اكنون‌‏‎ چون‌ ، گذشته‌ ، ‏‎ و‏‎ چند‏‎ از‏‎ بايد‏‎ منتقد‏‎
آگاهي‌‏‎ كند ، ‏‎ نقد‏‎ مي‌خواهد‏‎ كه‌‏‎ (‎نمايشي‌‏‎ و‏‎ نمايشنامه‌‏‎)‎هنر‏‎ آينده‌‏‎
.باشد‏‎ داشته‌‏‎
و‏‎ حب‏‎ از‏‎ عاري‌‏‎ و‏‎ بوده‌‏‎ دادمنش‌‏‎ و‏‎ دادگر‏‎ منصف‌ ، ‏‎ بايد‏‎ منتقد‏‎
منتقد‏‎ و‏‎ قضاوت‌‏‎ يعني‌‏‎ نقادي‌‏‎.‎باشد‏‎ وشخصي‌‏‎ خصوصي‌‏‎ بغضهاي‌‏‎
دارد ، ‏‎ مطلوب‏‎ و‏‎ قاضي‌خوب‏‎ كه‌‏‎ خصلتي‌‏‎ و‏‎ صفت‌‏‎ هر‏‎قاضي‌‏‎ يعني‌‏‎
است‌‏‎ نمايش‌‏‎ و‏‎ نمايشنامه‌‏‎ او‏‎ كار‏‎ زمينه‌‏‎ كه‌‏‎ منتقدي‌‏‎ در‏‎ بايد‏‎
به‌‏‎ و‏‎ باشد‏‎ منصف‌‏‎ و‏‎ عالم‌‏‎ بايد‏‎ قاضي‌‏‎.‎باشد‏‎ داشته‌‏‎ وجود‏‎ نيز‏‎
.منتقد‏‎ ترتيب‏‎ همين‌‏‎
است‌‏‎ واضح‌‏‎ اندازه‌اي‌‏‎ به‌‏‎ دادگري‌‏‎ و‏‎ آگاهي‌‏‎ يعني‌‏‎ ;مفهوم‌‏‎ دو‏‎ اين‌‏‎
.ندارند‏‎ نياز‏‎ بيشتري‌‏‎ توضيح‌‏‎ و‏‎ شرح‌‏‎ مي‌كنم‌به‌‏‎ گمان‌‏‎ كه‌‏‎
.مي‌پردازم‌‏‎ نقد‏‎ چهارم‌‏‎ و‏‎ سوم‌‏‎ ستونهاي‌‏‎ به‌‏‎ بنابراين‌‏‎
خواندن‌‏‎ هنگام‌‏‎ منتقد‏‎.است‌‏‎ داوري‌شك‌‏‎ و‏‎ نقد‏‎ ديگر‏‎ واژه‌‏‎ كليد‏‎
همه‌‏‎ به‌‏‎ نسبت‌‏‎ بايد‏‎ نخست‌‏‎ نمايشي‌ ، ‏‎ تماشاي‌‏‎ نمايشنامه‌اي‌يا‏‎
.باشد‏‎ كنجكاو‏‎ و‏‎ پرسشگر‏‎ چيز ، ‏‎
تماشاي‌‏‎ يا‏‎ نمايشنامه‌‏‎ خواندن‌‏‎ به‌‏‎ سنجش‌‏‎ و‏‎ كنجكاوي‌‏‎ پرسش‌ ، ‏‎ با‏‎
منتقد‏‎ ذهني‌ ، ‏‎ و‏‎ رواني‌‏‎ حال‌‏‎ و‏‎ وضع‌‏‎ چنين‌‏‎ بدون‌‏‎بنشيند‏‎ نمايش‌‏‎
.كند‏‎ آغاز‏‎ را‏‎ نقد‏‎ كار‏‎ نيست‌‏‎ قادر‏‎
شنيدن‌‏‎ راه‌‏‎ در‏‎ حجابي‌‏‎ و‏‎ سد‏‎ كه‌‏‎ پيش‌انگاشتي‌‏‎ و‏‎ فرض‌‏‎ پيش‌‏‎ گونه‌‏‎ هر‏‎
شدت‌‏‎ به‌‏‎ قضاوت‌‏‎ و‏‎ نقد‏‎ جريان‌‏‎ به‌‏‎ كند ، ‏‎ ايجاد‏‎ واقعيتها‏‎ ديدن‌‏‎ و‏‎
مي‌خواهيم‌‏‎ منتقدي‌‏‎ عنوان‌‏‎ به‌‏‎ ما‏‎ كه‌‏‎ هنگامي‌‏‎.مي‌زند‏‎ صدمه‌‏‎
بايد‏‎ كنيم‌ ، ‏‎ وداوري‌‏‎ ارزيابي‌‏‎ را‏‎ هنرمندي‌‏‎ نمايش‌‏‎ يا‏‎ نمايشنامه‌‏‎
از‏‎ نمايشنامه‌اي‌‏‎ كه‌‏‎ هنگامي‌‏‎ مثلا‏‎ نبايد‏‎ و‏‎ كنيم‌‏‎ آغاز‏‎ شك‌‏‎ با‏‎
كه‌‏‎ كنيم‌‏‎ شروع‌‏‎ فرض‌‏‎ اين‌‏‎ با‏‎ برشت‌رامي‌خوانيم‌ ، ‏‎ برتولت‌‏‎
اينكه‌‏‎ يا‏‎ و‏‎ است‌‏‎ كار‏‎ ابر‏‎ و‏‎ خوب‏‎ حتما‏‎ نمايشنامه‌هاي‌برشت‌‏‎
نوشته‌‏‎ نمايشنامه‌‏‎ شهرستان‌‏‎ فلان‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ آدمي‌‏‎ فلان‌‏‎ عكس‌ ، ‏‎ بر‏‎
.است‌‏‎ برنيامده‌‏‎ كار‏‎ اين‌‏‎ پس‌‏‎ از‏‎ حتما‏‎
علت‌‏‎ به‌‏‎ بضاعتي‌ ، ‏‎ كم‌‏‎ هنرمند‏‎ درباره‌‏‎ كه‌‏‎ افتاده‌‏‎ اتفاق‌‏‎ بسيار‏‎
است‌ ، ‏‎ داشته‌‏‎ نشريه‌اي‌‏‎ سردبير‏‎ و‏‎ بامدير‏‎ كه‌‏‎ خاصي‌‏‎ رابطه‌‏‎
نمايشگر‏‎ عكس‌‏‎ به‌‏‎ و‏‎ است‌‏‎ شده‌‏‎ (‎هوچيگريهايي‌‏‎)‎ تبليغات‌‏‎
جرايد‏‎ اربابان‌‏‎ با‏‎ اصطلاح‌‏‎ به‌‏‎ يا‏‎ كه‌‏‎ باشد‏‎ خلاقي‌‏‎ پراستعداد‏‎
به‌‏‎ او‏‎ درباره‌‏‎ اربابان‌‏‎ اين‌‏‎ آنكه‌‏‎ يا‏‎ و‏‎ باشد‏‎ نداشته‌‏‎ آشنايي‌‏‎
.باشند‏‎ كرده‌‏‎ اعمال‌‏‎ را‏‎ سكوت‌‏‎ توطئه‌‏‎ سياست‌‏‎ دلايلي‌‏‎
و‏‎ خواننده‌‏‎ هر‏‎ براي‌‏‎ كه‌‏‎ منتقد ، ‏‎ براي‌‏‎ فقط‏‎ نه‌‏‎ موضوع‌‏‎ اين‌‏‎
خود‏‎ داوري‌‏‎ و‏‎ نقد‏‎ ارزيابي‌ ، ‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ مهم‌‏‎ خيلي‌‏‎ نيز‏‎ تماشاگري‌‏‎
شكي‌ ، ‏‎ چنين‌‏‎.كند‏‎ شروع‌‏‎ شك‌‏‎ با‏‎ نمايش‌‏‎ يا‏‎ نمايشنامه‌‏‎ درباره‌‏‎ را ، ‏‎
چند‏‎ هر‏‎ -ويقين‌‏‎ به‌حقيقت‌‏‎ رسيدن‌‏‎ راه‌‏‎ تنها‏‎ كه‌‏‎ آن‌‏‎ دليل‌‏‎ به‌‏‎
.است‌‏‎ مقدس‌‏‎ -‎است‌‏‎ نسبي‌‏‎ ميزان‌‏‎ به‌‏‎
انجام‌‏‎ به‌‏‎ قادر‏‎ فردي‌‏‎ چنانچه‌‏‎ كه‌‏‎ دارد‏‎ اهميت‌‏‎ آنقدر‏‎ مقدس‌ ، ‏‎ شك‌‏‎
نمايشي‌ ، ‏‎ -ادبي‌‏‎ داور‏‎ و‏‎ منتقد‏‎ عنوان‌‏‎ به‌‏‎ آن‌نباشد ، ‏‎ تحقق‌‏‎ و‏‎
.نمي‌كند‏‎ پيدا‏‎ را‏‎ كار‏‎ اين‌‏‎ صلاحيت‌واقعي‌‏‎ و‏‎ است‌‏‎ زار‏‎ كارش‌‏‎
هنگام‌‏‎ كه‌‏‎ موضوع‌‏‎ اين‌‏‎.‎ادباست‌‏‎ نقد‏‎ واژه‌‏‎ كليد‏‎ چهارمين‌‏‎
وتربيت‌‏‎ ادب‏‎ چارچوب‏‎ از‏‎ ديگران‌‏‎ كار‏‎ نقد‏‎ و‏‎ سنجش‌‏‎ ارزيابي‌‏‎
ماست‌ ، ‏‎ خود‏‎ تربيت‌‏‎ و‏‎ ادب‏‎ سازنده‌‏‎ نمودار‏‎ فقط‏‎ نه‌‏‎ نشويم‌ ، ‏‎ خارج‌‏‎
نظر‏‎ و‏‎ حرف‌‏‎ بازتري‌‏‎ چشم‌‏‎ و‏‎ گوش‌‏‎ با‏‎ ديگران‌‏‎ كه‌‏‎ مي‌شود‏‎ سبب‏‎ بلكه‌‏‎
و‏‎ براينهابي‌ادبي‌‏‎ افزون‌‏‎.نمايند‏‎ كندوكاو‏‎ و‏‎ بشنوند‏‎ را‏‎ ما‏‎
نادرست‌‏‎ از‏‎ درست‌‏‎ ديگر‏‎ و‏‎ مي‌شود‏‎ آب‏‎ شدن‌‏‎ گل‌آلود‏‎ سبب‏‎ بي‌تربيتي‌‏‎
.نمي‌شود‏‎ داده‌‏‎ تميز‏‎
اين‌‏‎ همگاني‌ ، ‏‎ رسانه‌هاي‌‏‎ منتقدان‌‏‎ و‏‎ ارزيابان‌‏‎ گزارشگران‌ ، ‏‎ براي‌‏‎
خود‏‎ رسانه‌‏‎ و‏‎ نوشتار‏‎ و‏‎ قلم‌‏‎ كه‌‏‎ دارد ، ‏‎ اهميت‌حياتي‌‏‎ موضوع‌‏‎
به‌‏‎ قلم‌‏‎ كه‌‏‎ آناني‌‏‎ براي‌‏‎.‎آلوده‌نسازند‏‎ و‏‎ زشت‌‏‎ بي‌ادبي‌ ، ‏‎ به‌‏‎ را‏‎
بر‏‎ علاوه‌‏‎ هنرمندان‌تئاتر ، ‏‎ شئونات‌‏‎ و‏‎ حيثيت‌‏‎ حفظ‏‎ دارند ، ‏‎ دست‌‏‎
و‏‎ اخلاقي‌‏‎ آرمان‌‏‎ يك‌‏‎ دارد ، ‏‎ حقوقي‌‏‎ و‏‎ قانوني‌‏‎ جنبه‌‏‎ كه‌‏‎ آن‌‏‎
مطبوعاتي‌‏‎ منتقد‏‎ يا‏‎ هنري‌‏‎ گزارشگر‏‎ اگر‏‎ مي‌دانيم‌‏‎.حرفه‌اي‌است‌‏‎
در‏‎ كند‏‎ هتاكي‌‏‎ و‏‎ بي‌ادبي‌‏‎ نقد ، ‏‎ به‌بهانه‌‏‎ ديگري‌‏‎ كس‌‏‎ هر‏‎ يا‏‎ و‏‎
پيدا‏‎ سروكار‏‎ قانوني‌‏‎ و‏‎ حقوقي‌‏‎ مجازاتهاي‌‏‎ با‏‎ دنيا ، ‏‎ تمام‌‏‎
.مي‌كند‏‎
متخلفان‌‏‎ براي‌‏‎ نيز‏‎ مجازاتهايي‌‏‎ و‏‎ قوانين‌‏‎ چنين‌‏‎ اگر‏‎ حتي‌‏‎ اما‏‎
يك‌‏‎ و‏‎ هدف‌‏‎ يك‌‏‎ نزاكت‌‏‎ و‏‎ ادب‏‎ رعايت‌‏‎ بازهم‌‏‎ نداشتند ، ‏‎ وجود‏‎
ادبي‌‏‎ فعاليتهاي‌‏‎ عمده‌‏‎ ازاهداف‌‏‎ يكي‌‏‎ آيا‏‎ و‏‎ است‌‏‎ كلان‌‏‎ آرمان‌‏‎
نيست‌؟‏‎ ادب‏‎ به‌‏‎ توجه‌‏‎ و‏‎ رواج‌‏‎ هنري‌‏‎ و‏‎
عمده‌‏‎ طور‏‎ به‌‏‎ تئاتر ، ‏‎ مطبوعاتي‌‏‎ منتقدان‌‏‎ جديد‏‎ نسل‌‏‎ خوشبختانه‌‏‎
هستند‏‎ خود‏‎ كار‏‎ حرفه‌اي‌‏‎ نزاكت‌‏‎ و‏‎ ادب‏‎ متوجه‌ضرورت‌‏‎ غالبا‏‎ و‏‎
شكست‌‏‎ ادب‏‎ رعايت‌‏‎ و‏‎ حفظ‏‎ در‏‎ دلايلي‌ ، گاهي‌‏‎ به‌‏‎ كه‌‏‎ افرادي‌‏‎ وشمار‏‎
چند‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ خوشوقتي‌‏‎ جاي‌‏‎ باز‏‎ و‏‎ است‌‏‎ معدود‏‎ بسيار‏‎ مي‌خورند ، ‏‎
پيش‌‏‎ دوران‌‏‎ از‏‎ كه‌‏‎ نزاكتي‌‏‎ و‏‎ بي‌ادب‏‎ مطبوعاتي‌‏‎ منتقد‏‎ اصطلاح‌‏‎ به‌‏‎
به‌‏‎ بازنشستگي‌‏‎ و‏‎ پيري‌‏‎ دليل‌‏‎ به‌‏‎ مانده‌اند ، ‏‎ جاي‌‏‎ به‌‏‎ انقلاب‏‎ از‏‎
.مي‌گذارند‏‎ زمين‌‏‎ را‏‎ قلم‌‏‎ ناگزير‏‎



است‌‏‎ مانده‌‏‎ بي‌ثروت‌‏‎ كه‌‏‎ جهاني‌‏‎


مكزيكي‌‏‎ شاعر‏‎ و‏‎ متفكر‏‎ اوكتاويوپاز‏‎ درگذشت‌‏‎ مناسبت‌‏‎ به‌‏‎
بيرجندي‌‏‎ فاضلي‌‏‎ محمود‏‎:ترجمه‌‏‎

برنده‌جايزه‌‏‎ و‏‎ مكزيك‌‏‎ اول‌‏‎ طراز‏‎ فيلسوف‌‏‎ و‏‎ شاعر‏‎ اوكتاويوپاز‏‎
فروردين‌‏‎ يكشنبه‌ 30‏‎ ظهر‏‎ از‏‎ بعد‏‎ ساعت‌ 5/8‏‎ ادبيات‌ 1990‏‎ نوبل‌‏‎
.گذشت‌‏‎ در‏‎ مكزيكوسيتي‌‏‎ در‏‎ سالگي‌‏‎ در 84‏‎ ماه‌‏‎
ادبيات‌مكزيك‌‏‎ مطلق‌العنان‌‏‎ حاكم‌‏‎ قرن‌‏‎ نيم‌‏‎ حدودا‏‎ مدت‌‏‎ به‌‏‎ پاز‏‎
كتاب‏‎ بلند‏‎ نگارش‌مقاله‌‏‎ با‏‎ زبان‌‏‎ انگليسي‌‏‎ دنياي‌‏‎ در‏‎ وي‌‏‎.‎بود‏‎
و‏‎ شرح‌‏‎ اثر‏‎ اين‌‏‎.‎شده‌بود‏‎ معروف‌‏‎ تنهايي‌‏‎ مانندش‌هزارتوي‌‏‎
كه‌‏‎ شده‌‏‎ نوشته‌‏‎ تمثيلي‌‏‎ وبراساس‌‏‎ است‌‏‎ مكزيك‌‏‎ ملي‌‏‎ شخصيت‌‏‎ تفسير‏‎
با‏‎ اسپانيايي‌‏‎ فاتح‌‏‎ يك‌‏‎ حاصل‌درآميختن‌‏‎ را‏‎ مكزيكي‌‏‎ و‏‎ مكزيك‌‏‎
و‏‎ معرفي‌‏‎ فاتحان‌‏‎ به‌‏‎ را‏‎ خودش‌‏‎ مردم‌‏‎ مي‌كندكه‌‏‎ معرفي‌‏‎ بومي‌‏‎ زني‌‏‎
جنجال‌‏‎ و‏‎ بحث‌‏‎ مكزيك‌‏‎ از‏‎ سيمايي‌‏‎ چنين‌‏‎ تصوير‏‎.‎مي‌كند‏‎ تسليم‌‏‎
كه‌‏‎ چرا‏‎خواندند‏‎ غيرمنطقي‌‏‎ را‏‎ آن‌‏‎ بسياري‌‏‎.‎برانگيخت‌‏‎ زيادي‌‏‎
و‏‎ تنهايي‌‏‎ نقابهاي‌‏‎ پشت‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ پوچ‌انگاري‌‏‎ آدمهاي‌‏‎ سيماي‌‏‎
.شده‌اند‏‎ پنهان‌‏‎ تجمل‌‏‎
همواره‌بر‏‎ خودش‌‏‎ اما‏‎.‎مي‌شد‏‎ شناخته‌‏‎ شعرهايش‌‏‎ با‏‎ عمدتا‏‎ پاز‏‎
جهان‌‏‎ نويسنده‌اي‌‏‎ او‏‎.‎مي‌كرد‏‎ ترديد‏‎ ابراز‏‎ آثارش‌‏‎ رتبه‌‏‎ و‏‎ ارزش‌‏‎
كار‏‎ بر‏‎ زادبومش‌‏‎ سواي‌‏‎ نيز‏‎ متحده‌‏‎ ايالات‌‏‎ و‏‎ ژاپن‌‏‎ كه‌‏‎ بود‏‎ وطني‌‏‎
و‏‎ سمبوليسم‌‏‎ از‏‎ متنوعي‌‏‎ و‏‎ متفاوت‌‏‎ مضامين‌‏‎.‎بود‏‎ گذاشته‌‏‎ اثر‏‎ وي‌‏‎
فيلسوف‌‏‎ هيدگر‏‎ مارتين‌‏‎ اگزيستانسياليسم‌‏‎ تا‏‎ مكزيك‌‏‎ اساطير‏‎
.بود‏‎ پاز‏‎ نوشته‌هاي‌‏‎ دستمايه‌‏‎ آلماني‌‏‎
به‌‏‎ مكزيكوسيتي‌‏‎ حومه‌‏‎ در‏‎ مارس‌ 1914‏‎ در 31‏‎ پاز‏‎ اوكتاويو‏‎
اميليانوزاپاتا‏‎ با‏‎ كه‌‏‎ بود‏‎ روزنامه‌نگاري‌‏‎ پدرش‌‏‎.‎آمد‏‎ دنيا‏‎
از‏‎ متعصبي‌‏‎ مادرش‌كاتوليك‌‏‎ و‏‎ داشت‌‏‎ رفاقت‌‏‎ مكزيك‌‏‎ انقلاب‏‎ رهبر‏‎
.بود‏‎ اسپانيايي‌‏‎ مهاجران‌‏‎ اعقاب‏‎
مكزيك‌‏‎ انقلاب‏‎ خشونتهاي‌‏‎ گيراگير‏‎ در‏‎ آرام‌‏‎ خانواده‌اي‌‏‎ در‏‎ پاز‏‎
سالهاي‌‏‎ فاصله‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ انقلاب‏‎ از‏‎ ناشي‌‏‎ تلاطمات‌‏‎آمد‏‎ دنيا‏‎ به‌‏‎
پاز‏‎ خانواده‌‏‎ داشت‌‏‎ كشيده‌‏‎ خود‏‎ كام‌‏‎ در‏‎ را‏‎ كشور‏‎ تا 1920‏‎ ‎‏‏1910‏‎
ويران‌‏‎ آنها‏‎ زيباي‌‏‎ و‏‎ بزرگ‌‏‎ منزل‌‏‎ و‏‎ كرد‏‎ فاقه‌‏‎ و‏‎ فقر‏‎ دچار‏‎ را‏‎
وضع‌‏‎:‎گفت‌‏‎ باره‌‏‎ اين‌‏‎ در‏‎ سال‌ 1973‏‎ به‌‏‎ مصاحبه‌اي‌‏‎ در‏‎ پاز‏‎شد‏‎
و‏‎ مي‌ريخت‌‏‎ فرو‏‎ يك‌‏‎ به‌‏‎ يك‌‏‎ منزل‌‏‎ اتاقهاي‌‏‎ سقف‌‏‎ كه‌‏‎ بود‏‎ شده‌‏‎ طوري‌‏‎
هنوز‏‎ كه‌‏‎ اتاقهايي‌‏‎ به‌‏‎ كرده‌‏‎ جابجا‏‎ دايم‌‏‎ را‏‎ خود‏‎ وسايل‌‏‎ ما‏‎
.مي‌كشيديم‌‏‎ بود‏‎ مانده‌‏‎ سرپا‏‎
پدريش‌‏‎ اجداد‏‎ بزرگ‌‏‎ كتابخانه‌‏‎ در‏‎ كودكي‌‏‎ سالهاي‌‏‎ در‏‎ پاز‏‎
به‌‏‎ اشاره‌‏‎ با‏‎ مصاحبه‌اي‌‏‎ در‏‎ بعدها‏‎.‎خواند‏‎ زيادي‌‏‎ كتابهاي‌‏‎
وبزرگ‌‏‎ آمدم‌‏‎ دنيا‏‎ به‌‏‎ كتاب‏‎ ميان‌‏‎ در‏‎ من‌‏‎:‎گفت‌‏‎ سالها‏‎ اين‌‏‎
منتشر‏‎ جنگل‌را‏‎ شعرش‌ماه‌‏‎ كتاب‏‎ اولين‌‏‎ سالگي‌‏‎ در 19‏‎.‎شدم‌‏‎
اما‏‎.‎مكزيك‌شد‏‎ ملي‌‏‎ دانشگاه‌‏‎ وارد‏‎ دوره‌‏‎ همين‌‏‎ در‏‎ و‏‎ كرد‏‎
چه‌‏‎ تا‏‎ و‏‎ رشته‌اي‌‏‎ چه‌‏‎ در‏‎ دانشگاه‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ نيست‌‏‎ دست‌‏‎ در‏‎ اطلاعي‌‏‎
.كرد‏‎ تحصيل‌‏‎ مرتبه‌اي‌‏‎
در‏‎.‎بود‏‎ پاز‏‎ زندگي‌‏‎ سال‌‏‎ سرنوشت‌سازترين‌‏‎ روايتي‌‏‎ به‌‏‎ سال‌ 1937‏‎
شكست‌‏‎ شاهد‏‎ آنجا‏‎ در‏‎ و‏‎ رفت‌‏‎ اسپانيا‏‎ به‌‏‎ سال‌‏‎ اين‌‏‎
.فرانكوشد‏‎ ژنرال‌‏‎ فاشيست‌‏‎ نيروهاي‌‏‎ دست‌‏‎ از‏‎ جمهوري‌خواهان‌‏‎
سزار‏‎ دسنوس‌ ، ‏‎ رابرت‌‏‎ قبيل‌‏‎ از‏‎ شاعراني‌‏‎ با‏‎ كه‌‏‎ بود‏‎ سفر‏‎ همين‌‏‎ در‏‎
شد‏‎ آشنا‏‎ اروپا‏‎ در‏‎ نرودا‏‎ پابلو‏‎ و‏‎ ايدوبرو‏‎ ويسنته‌‏‎ خو ، ‏‎ وايه‌‏‎
خانم‌‏‎ بازديدها‏‎ و‏‎ ديد‏‎ همين‌‏‎ خلال‌‏‎ در‏‎.‎كرد‏‎ ديدار‏‎ آنها‏‎ با‏‎ و‏‎
اين‌‏‎ كه‌‏‎ نگذشت‌‏‎ ديري‌‏‎.‎ديد‏‎ هم‌‏‎ را‏‎ مكزيكي‌‏‎ نويسنده‌‏‎ خارو‏‎ النا‏‎
را‏‎ نامش‌‏‎ كه‌‏‎ شدند‏‎ دختري‌‏‎ صاحب‏‎ و‏‎ كردند‏‎ ازدواج‌‏‎ همديگر‏‎ با‏‎ دو‏‎
.گذاشتند‏‎ هلنا‏‎
مطالعه‌آثار‏‎ به‌‏‎ و‏‎ رفت‌‏‎ متحده‌‏‎ ايالات‌‏‎ به‌‏‎ سال‌ 1944‏‎ در‏‎ پاز‏‎
ازراپاوند ، ويليام‌‏‎ اليوت‌ ، ‏‎.‎اس‌‏‎.‎تي‌‏‎ -زبان‌‏‎ انگليسي‌‏‎ شاعران‌‏‎
.پرداخت‌‏‎ كومينگز‏‎.‎ال‌‏‎.‎اي‌‏‎ و‏‎ استيونز‏‎ والاس‌‏‎ ويليامز ، ‏‎ كارلوس‌‏‎

.درآمد‏‎ ديپلماسي‌‏‎ دستگاه‌‏‎ خدمت‌‏‎ به‌‏‎ موطنش‌‏‎ در‏‎ بعد‏‎ يكسال‌‏‎
كاردارسفارت‌‏‎ سپس‌‏‎ شد ، ‏‎ پاريس‌‏‎ در‏‎ كشورش‌‏‎ سفارت‌‏‎ منشي‌‏‎ ابتدا‏‎
در‏‎ سفارت‌مكزيك‌‏‎ سمت‌‏‎ به‌‏‎ سال‌ 1962‏‎ در‏‎ و‏‎ ژاپن‌‏‎ در‏‎ مكزيك‌‏‎
اصلامانع‌‏‎ گرفتاري‌ها‏‎ اين‌‏‎ اما‏‎رسيد‏‎ هند‏‎ در‏‎ دهلي‌نو‏‎
دست‌‏‎ فرصتي‌‏‎ هرگاه‌‏‎ نيز‏‎ سالها‏‎ همين‌‏‎ در‏‎.‎نشد‏‎ وي‌‏‎ ذهني‌‏‎ تراوشات‌‏‎
كار‏‎ دوره‌‏‎ در‏‎ پاز‏‎.‎مي‌نوشت‌‏‎ مقاله‌‏‎ يا‏‎ مي‌سرود‏‎ شعر‏‎ مي‌داد‏‎
تراميني‌‏‎ خوزه‌‏‎ -‎ماري‌‏‎ دومش‌‏‎ همسر‏‎ با‏‎ خود‏‎ ديپلماتيك‌‏‎ سياسي‌ ، ‏‎
.بود‏‎ پاز‏‎ همراه‌‏‎ و‏‎ يار‏‎ مرگ‌‏‎ ساعت‌‏‎ تا‏‎ زن‌‏‎ اين‌‏‎كرد‏‎ ازدواج‌‏‎
آن‌‏‎ در‏‎.سرآمد‏‎ به‌‏‎ سال‌ 1968‏‎ در‏‎ پاز‏‎ سياسي‌‏‎ مشاغل‌‏‎ روزگار‏‎ اما‏‎
در‏‎ را‏‎ معترض‌‏‎ دانشجويان‌‏‎ از‏‎ تن‌‏‎ صدها‏‎ دولتي‌‏‎ نيروهاي‌‏‎ سال‌‏‎
از‏‎ رخداد‏‎ اين‌‏‎ به‌‏‎ اعتراض‌‏‎ در‏‎ وي‌‏‎.‎كشتند‏‎ پايتخت‌‏‎ خيابانهاي‌‏‎
.داد‏‎ استعفا‏‎ كارش‌‏‎
به‌سوسياليسم‌‏‎ ابتدا‏‎ در‏‎ او‏‎.مي‌خواند‏‎ تائب‏‎ راچپ‌‏‎ خود‏‎ پاز‏‎
فرهنگي‌‏‎ و‏‎ سياسي‌‏‎ آزاديهاي‌‏‎ نبود‏‎ از‏‎ آنكه‌‏‎ از‏‎ بعد‏‎ اما‏‎بست‌‏‎ دل‌‏‎
بستگي‌‏‎ دل‌‏‎ اين‌‏‎ آتش‌‏‎ كرد‏‎ حاصل‌‏‎ اطلاع‌‏‎ كوبا‏‎ و‏‎ شوروي‌‏‎ اتحاد‏‎ در‏‎
ابراز‏‎ كمونيسم‌‏‎ قلمرو‏‎ در‏‎ آزاديها‏‎ سركوب‏‎ از‏‎.‎شد‏‎ خاموش‌‏‎
منطقه‌‏‎ براي‌‏‎ كوبا‏‎ و‏‎ شوروي‌‏‎ خطر‏‎ برابر‏‎ در‏‎ و‏‎ كرد‏‎ نگراني‌‏‎
و‏‎ جايگاه‌‏‎ كه‌‏‎ شد‏‎ سبب‏‎ موضع‌‏‎ اين‌‏‎.‎كرد‏‎ جنگ‌‏‎ اعلام‌‏‎ لاتين‌‏‎ امريكاي‌‏‎
دست‌‏‎ از‏‎ را‏‎ لاتين‌‏‎ امريكاي‌‏‎ روشنفكران‌‏‎ ميان‌‏‎ در‏‎ خود‏‎ محبوبيت‌‏‎
به‌‏‎ عكس‌العمل‌‏‎ مقام‌‏‎ در‏‎ لاتين‌‏‎ امريكاي‌‏‎ روشنفكران‌‏‎.‎بدهد‏‎
چپ‌‏‎ به‌‏‎ گرايش‌‏‎ عمدتا‏‎ منطقه‌‏‎ در‏‎ امريكا‏‎ نشانده‌‏‎ دست‌‏‎ حكومتهاي‌‏‎
فيدل‌‏‎ رژيم‌‏‎:نوشت‌‏‎ يكبار‏‎ كه‌‏‎ رفت‌‏‎ پيش‌‏‎ آنجا‏‎ تا‏‎ پاز‏‎.داشتند‏‎
شوروي‌‏‎ خودكامه‌‏‎ توسعه‌طلبي‌‏‎ عامل‌‏‎ موثرترين‌‏‎ و‏‎ فعال‌ترين‌‏‎ كاسترو‏‎
و‏‎ نيكاراگوآ‏‎ انقلاب‏‎ زمان‌‏‎ در‏‎ بعدها‏‎.است‌‏‎ لاتين‌‏‎ امريكاي‌‏‎ در‏‎
در‏‎:‎گفت‌‏‎ كشور‏‎ آن‌‏‎ در‏‎ چپگرا‏‎ ساندنيستهاي‌‏‎ يافتن‌‏‎ حاكميت‌‏‎
حاكم‌‏‎ كوبا‏‎ سبك‌‏‎ به‌‏‎ بوروكرات‌‏‎ - نظامي‌‏‎ ديكتاتوري‌‏‎ نيكاراگوآ‏‎
و‏‎ روشنفكران‌‏‎ همه‌‏‎ كه‌‏‎ بود‏‎ حالي‌‏‎ در‏‎ اين‌‏‎.‎است‌‏‎ شده‌‏‎
كرده‌‏‎ حمايت‌‏‎ نيكاراگوآ‏‎ انقلاب‏‎ از‏‎ مكزيكي‌‏‎ روزنامه‌نگاران‌‏‎
يكبار‏‎ نيكاراگوآ‏‎ به‌‏‎ نسبت‌‏‎ تندش‌‏‎ نظرگاه‌‏‎ ادامه‌‏‎ در‏‎ وي‌‏‎.‎بودند‏‎
.دارد‏‎ فرق‌‏‎ واشنگتن‌‏‎ منافع‌‏‎ با‏‎ (مكزيك‌‏‎) ما‏‎ ملي‌‏‎ منافع‌‏‎:‎نوشت‌‏‎
.نيست‌‏‎ يكي‌‏‎ نيز‏‎ هاوانا‏‎ منافع‌‏‎ با‏‎ البته‌‏‎ و‏‎
رسيده‌بود‏‎ موضعي‌‏‎ به‌‏‎ سياسي‌‏‎ تجارب‏‎ اين‌‏‎ گذراندن‌‏‎ سر‏‎ از‏‎ با‏‎ وي‌‏‎
پازمحافظه‌كار‏‎.‎است‌‏‎ توصيف‌‏‎ قابل‌‏‎ عنوان‌محافظه‌كاري‌‏‎ به‌‏‎ كه‌‏‎
ديگر‏‎ هركجاي‌‏‎ يا‏‎ مكزيك‌‏‎ در‏‎ فعال‌‏‎ چپگراي‌‏‎ نهضتهاي‌‏‎ همه‌‏‎ با‏‎
وي‌‏‎.‎بود‏‎ دموكراسي‌‏‎ مدافعان‌‏‎ از‏‎ عوض‌‏‎ در‏‎ و‏‎ مي‌ورزيد‏‎ خصومت‌‏‎ دنيا‏‎
افشا‏‎ را‏‎ سرمايه‌داري‌‏‎ بيرحم‌‏‎ چهره‌‏‎ دموكراسي‌‏‎ كه‌‏‎ داشت‌‏‎ عقيده‌‏‎
و‏‎ بود‏‎ پاز‏‎ خواسته‌هاي‌‏‎ از‏‎ مكزيك‌‏‎ سياسي‌‏‎ نظام‌‏‎ شدن‌‏‎ باز‏‎.‎مي‌كند‏‎
.مي‌شد‏‎ همنوا‏‎ بود‏‎ وطنش‌‏‎ در‏‎ دموكراسي‌‏‎ منادي‌‏‎ كه‌‏‎ صدايي‌‏‎ هر‏‎ با‏‎

ده‌سال‌‏‎ از‏‎ بيش‌‏‎ مدت‌‏‎ به‌‏‎ پاز‏‎ كه‌‏‎ آپارتماني‌‏‎ در‏‎ سال‌ 1966‏‎ در‏‎
و‏‎ اعظم‌كتابها‏‎ قسمت‌‏‎ كه‌‏‎ گرفت‌‏‎ در‏‎ حريقي‌‏‎ بود‏‎ ساكن‌‏‎ آن‌‏‎ در‏‎
آن‌‏‎ در‏‎ گربه‌هم‌‏‎ چند‏‎ و‏‎ دستي‌ ، ‏‎ صنايع‌‏‎ چون‌‏‎ لوازمي‌‏‎ و‏‎ اثاث‌‏‎
پاز‏‎ امابراي‌‏‎ نبود‏‎ چيزي‌‏‎ اينها‏‎ همه‌‏‎ مادي‌‏‎ ارزش‌‏‎.‎سوختند‏‎
اين‌‏‎.‎كند‏‎ عميقي‌‏‎ افسردگي‌‏‎ دچار‏‎ را‏‎ او‏‎ كه‌‏‎ داشت‌‏‎ ارزش‌‏‎ چندان‌‏‎
از‏‎ عمر‏‎ آخر‏‎ تا‏‎ كه‌‏‎ شد‏‎ جسمي‌‏‎ بعدي‌‏‎ ناراحتي‌هاي‌‏‎ منشاء‏‎ افسردگي‌‏‎
.برنداشت‌‏‎ دست‌‏‎ بلندآوازه‌‏‎ شاعر‏‎ و‏‎ نويسنده‌‏‎
تاريخ‌ ، هنر‏‎ سياست‌ ، ‏‎ در‏‎ زيادي‌‏‎ نوشته‌هاي‌‏‎ شعر ، ‏‎ بر‏‎ افزون‌‏‎ پاز‏‎
اعتباري‌‏‎ نوشته‌ها‏‎ اين‌‏‎.‎گذاشت‌‏‎ جاي‌‏‎ بر‏‎ دنيا‏‎ و‏‎ مكزيك‌‏‎ فرهنگ‌‏‎ و‏‎
وسيع‌‏‎ دانش‌‏‎ با‏‎ مردي‌‏‎ جهانيان‌‏‎ انظار‏‎ در‏‎ و‏‎ كرد‏‎ فراهم‌‏‎ وي‌‏‎ براي‌‏‎
انگليسي‌ ، ‏‎ زبانهاي‌‏‎ از‏‎ اشعاري‌‏‎ همچنين‌‏‎ وي‌‏‎.‎شد‏‎ شناخته‌‏‎
در‏‎ رايج‌‏‎ زبان‌‏‎ اسپانيايي‌ ، ‏‎ به‌‏‎ ژاپني‌‏‎ و‏‎ پرتغالي‌‏‎ فرانسوي‌ ، ‏‎
ادبي‌‏‎ ماهنامه‌‏‎ انتشار‏‎ كار‏‎ عمر‏‎ آخر‏‎ تا‏‎ و‏‎ كرد‏‎ ترجمه‌‏‎ مكزيك‌‏‎
معتبر‏‎ دانشگاههاي‌‏‎ در‏‎.‎داد‏‎ ادامه‌‏‎ را‏‎ نام‌ويولتا‏‎ به‌‏‎ خود‏‎
فرهنگستان‌‏‎ افتخاري‌‏‎ عضويت‌‏‎ به‌‏‎ و‏‎ كرد‏‎ تدريس‌‏‎ كمبريج‌‏‎ و‏‎ هاروارد‏‎
.بود‏‎ درآمده‌‏‎ امريكا‏‎ هنر‏‎ و‏‎ ادب‏‎
و‏‎ (‎‎‏‏1‏‎)هند‏‎ نور‏‎ يافت‌در‏‎ انتشار‏‎ وي‌‏‎ از‏‎ كه‌‏‎ آثاري‌‏‎ آخرين‌‏‎
اوكتاويوپاز‏‎ آثار‏‎ عنوان‌بهترين‌‏‎ با‏‎ اشعارش‌‏‎ از‏‎ مجموعه‌اي‌‏‎
.بود‏‎
ودر‏‎ گرفت‌‏‎ قرار‏‎ قلب‏‎ باز‏‎ جراحي‌‏‎ عمل‌‏‎ تحت‌‏‎ سال‌ 1994‏‎ در‏‎ پاز‏‎
درآذر‏‎ بار‏‎ آخرين‌‏‎.‎داشت‌‏‎ ناخوشي‌‏‎ حال‌‏‎ عمرش‌‏‎ آخر‏‎ ساله‌‏‎ چند‏‎
زمان‌‏‎ درآن‌‏‎.‎شد‏‎ ظاهر‏‎ عموم‌‏‎ انظار‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ بود‏‎ گذشته‌‏‎ سال‌‏‎ ماه‌‏‎
حضور‏‎ با‏‎ دولت‌‏‎ سوي‌‏‎ از‏‎ پاز‏‎ فرهنگي‌‏‎ بنياد‏‎ افتتاح‌‏‎ رسمي‌‏‎ برنامه‌‏‎
.داشت‌‏‎ سخنراني‌‏‎ مراسم‌‏‎ اين‌‏‎ در‏‎ پاز‏‎ و‏‎ مي‌شد‏‎ برگزار‏‎ جمهور‏‎ رئيس‌‏‎
مشاهده‌‏‎.‎يافت‌‏‎ حضور‏‎ مراسم‌‏‎ در‏‎ چرخدار‏‎ صندلي‌‏‎ بر‏‎ سوار‏‎ وي‌‏‎
جمهور ، ‏‎ رئيس‌‏‎ و‏‎ كرد‏‎ نگران‌‏‎ را‏‎ همه‌‏‎ او‏‎ نزار‏‎ و‏‎ نحيف‌‏‎ سيماي‌‏‎
.انداخت‌‏‎ گريه‌‏‎ به‌‏‎ را‏‎ زدي‌يو ، ‏‎
پروستات‌در‏‎ سرطان‌‏‎ علت‌‏‎ به‌‏‎ پاز‏‎ نيز‏‎ گذشته‌‏‎ سال‌‏‎ تابستان‌‏‎ در‏‎
مرگ‌‏‎ فرانسه‌خبر‏‎ خبرگزاري‌‏‎ ايام‌‏‎ آن‌‏‎ در‏‎.‎شد‏‎ بستري‌‏‎ بيمارستان‌‏‎
كوتاه‌‏‎ نيز‏‎ خودپاز‏‎ سوي‌‏‎ از‏‎ آن‌‏‎ تكذيب‏‎ كه‌‏‎ كرد‏‎ مخابره‌‏‎ را‏‎ وي‌‏‎
در‏‎ پاز‏‎ بستري‌شدن‌‏‎ با‏‎.‎شد‏‎ مخابره‌‏‎ آن‌‏‎ از‏‎ بعد‏‎ زماني‌‏‎
و‏‎ داد‏‎ انتشار‏‎ بيانيه‌اي‌‏‎ مكزيك‌‏‎ دولت‌‏‎ گذشته‌‏‎ سال‌‏‎ در‏‎ بيمارستان‌‏‎
.خواند‏‎ جهاني‌‏‎ وثروت‌‏‎ بي‌جانشين‌‏‎ رامرد‏‎ پاز‏‎ آن‌‏‎ طي‌‏‎
تولدپاز‏‎ سالگرد‏‎ چهارمين‌‏‎ و‏‎ هشتاد‏‎ با‏‎ مقارن‌‏‎ نيز‏‎ پيش‌‏‎ يكماه‌‏‎
به‌‏‎ جوايزي‌را‏‎ خود‏‎ وي‌‏‎ آن‌‏‎ طي‌‏‎ بود‏‎ قرار‏‎ كه‌‏‎ شد‏‎ برپا‏‎ مراسمي‌‏‎
كسالت‌‏‎ علت‌‏‎ به‌‏‎ اما‏‎كند‏‎ اهدا‏‎ نويسندگان‌‏‎ و‏‎ شعرا‏‎ از‏‎ چند‏‎ تني‌‏‎
.كند‏‎ شركت‌‏‎ مراسم‌‏‎ اين‌‏‎ در‏‎ نتوانست‌‏‎ شديد‏‎
بيمارستان‌‏‎ به‌‏‎ مكرر‏‎ آمد‏‎ و‏‎ رفت‌‏‎ در‏‎ پاز‏‎ عمر‏‎ آخر‏‎ ماههاي‌‏‎
استعماردر‏‎ دوره‌‏‎ بناهاي‌‏‎ از‏‎ خانه‌اي‌‏‎ در‏‎ سرانجام‌‏‎ تا‏‎.گذشت‌‏‎
كراوز‏‎ انريك‌‏‎.‎گذشت‌‏‎ در‏‎ پايتخت‌‏‎ جنوب‏‎ در‏‎ واقع‌‏‎ كويوآكان‌‏‎ بخش‌‏‎
بود‏‎ كنارش‌‏‎ در‏‎ زندگي‌‏‎ لحظات‌‏‎ آخرين‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ پاز‏‎ دوست‌‏‎ و‏‎ نويسنده‌‏‎
سخن‌‏‎ مرج‌‏‎ و‏‎ هرج‌‏‎ و‏‎ بي‌نظمي‌‏‎ هيولاي‌‏‎ از‏‎ آخر‏‎ دم‌‏‎ تا‏‎ پاز‏‎:‎مي‌گويد‏‎
مرج‌‏‎ و‏‎ هرج‌‏‎ از‏‎ پر‏‎ برهه‌اي‌‏‎ در‏‎ خود‏‎ او‏‎.‎مي‌ترسيد‏‎ آن‌‏‎ از‏‎ و‏‎ مي‌گفت‌‏‎
چيزها‏‎ بسيار‏‎ خانواده‌اش‌‏‎ و‏‎ بود‏‎ آمده‌‏‎ دنيا‏‎ به‌‏‎ مكزيك‌‏‎ تاريخ‌‏‎ از‏‎
.بودند‏‎ گفته‌‏‎ برايش‌‏‎ احوال‌‏‎ آن‌‏‎ از‏‎
مكزيك‌با‏‎ تلويزيون‌‏‎ و‏‎ راديو‏‎ اوكتاويوپاز‏‎ مرگ‌‏‎ خبر‏‎ اعلام‌‏‎ با‏‎
نويسنده‌همه‌‏‎ بهترين‌‏‎ كه‌‏‎ مردي‌‏‎ ياد‏‎ برنامه‌هايش‌به‌‏‎ قطع‌‏‎
.اشعارش‌پرداخت‌‏‎ قرائت‌‏‎ به‌‏‎ شده‌‏‎ شناخته‌‏‎ مكزيك‌‏‎ دورانهاي‌‏‎
كشور‏‎ سران‌ 34‏‎ كنفرانس‌‏‎ مكزيك‌‏‎ جمهور‏‎ رئيس‌‏‎ زدي‌يو‏‎ ارنستو‏‎
با‏‎ تا‏‎ كرد‏‎ ترك‌‏‎ را‏‎ شيلي‌‏‎ سانتياگوي‌‏‎ در‏‎ لاتين‌‏‎ امريكاي‌‏‎
از‏‎ زدي‌يو‏‎.‎بازگردد‏‎ كشورش‌‏‎ به‌‏‎ جمهوري‌‏‎ رياست‌‏‎ ويژه‌‏‎ هواپيماي‌‏‎
پيام‌‏‎ پاز‏‎ مرگ‌‏‎ مناسبت‌‏‎ به‌‏‎ مكزيك‌‏‎ به‌‏‎ بازگشت‌‏‎ راه‌‏‎ در‏‎ هواپيما‏‎
دولت‌‏‎ آن‌‏‎ پي‌‏‎ در‏‎.نشست‌‏‎ مصاحبه‌‏‎ به‌‏‎ خبرنگاران‌‏‎ با‏‎ و‏‎ فرستاد‏‎
و‏‎ شد‏‎ خواهد‏‎ خاكسپاري‌‏‎ دوشنبه‌‏‎ شامگاه‌‏‎ پاز‏‎ جسد‏‎ كه‌‏‎ كرد‏‎ اعلام‌‏‎
منتقل‌‏‎ زيبا‏‎ هنرهاي‌‏‎ كاخ‌‏‎ به‌‏‎ باقيمانده‌‏‎ ساعت‌‏‎ فاصله‌ 24‏‎ طي‌‏‎
عبور‏‎ با‏‎ را‏‎ پاز‏‎ با‏‎ وداع‌‏‎ آخرين‌‏‎ بتوانند‏‎ مردم‌‏‎ تا‏‎ شد‏‎ خواهد‏‎
در‏‎ شركت‌‏‎ با‏‎ مردم‌‏‎ از‏‎ تن‌‏‎ هزاران‌‏‎.‎دهند‏‎ انجام‌‏‎ پيكرش‌‏‎ كنار‏‎ از‏‎
رئيس‌‏‎.‎كردند‏‎ احترام‌‏‎ اداي‌‏‎ فقيد‏‎ نويسنده‌‏‎ به‌‏‎ نسبت‌‏‎ برنامه‌‏‎ اين‌‏‎
قضات‌‏‎ پايتخت‌ ، ‏‎ شهردار‏‎ كنگره‌ ، ‏‎ مسئولان‌‏‎ كابينه‌ ، ‏‎ اعضاي‌‏‎ جمهور ، ‏‎
سرشناس‌‏‎ نويسندگان‌‏‎ همه‌‏‎ و‏‎ مكزيك‌‏‎ مقيم‌‏‎ خارجي‌‏‎ هيئتهاي‌‏‎ اعضاي‌‏‎ و‏‎
را‏‎ دقيقه‌‏‎ دو‏‎ شخصا‏‎ زدي‌يو‏‎.‎يافتند‏‎ حضور‏‎ مراسم‌‏‎ در‏‎ نيز‏‎ كشور‏‎
به‌‏‎ احترام‌‏‎ نشانه‌‏‎ به‌‏‎ پاز‏‎ بي‌جان‌‏‎ پيكر‏‎ برابر‏‎ در‏‎ كامل‌‏‎ سكوت‌‏‎ در‏‎
.ايستاد‏‎ وي‌‏‎
در‏‎ پاز‏‎ جسد‏‎ ماه‌‏‎ ارديبهشت‌‏‎ اول‌‏‎ دوشنبه‌‏‎ شامگاه‌‏‎ سرانجام‌‏‎ و‏‎
خاك‌‏‎ به‌‏‎ مكزيكوسيتي‌‏‎ زيباي‌‏‎ هنرهاي‌‏‎ كاخ‌‏‎ مجاور‏‎ گورستان‌‏‎
.شد‏‎ سپرده‌‏‎

نظرها‏‎
شخصيتهاي‌‏‎ و‏‎ يافت‌‏‎ بازتاب‏‎ دنيا‏‎ سرتاسر‏‎ در‏‎ پاز‏‎ گذشت‌‏‎ در‏‎
پاز‏‎ به‌‏‎ احترام‌‏‎ اداي‌‏‎ جهاني‌‏‎ مراسم‌‏‎ در‏‎ شركت‌‏‎ با‏‎ مختلفي‌‏‎
از‏‎ گزيده‌اي‌‏‎.‎پرداختند‏‎ نظر‏‎ ابراز‏‎ به‌‏‎ وي‌‏‎ درباره‌‏‎
:مي‌آيد‏‎ پي‌‏‎ در‏‎ اظهارنظرها‏‎
:(مكزيكوسيتي‌‏‎)‎ مكزيك‌‏‎ جمهور‏‎ رئيس‌‏‎ ارنستوزدي‌يو ، ‏‎ -
ومتحمل‌‏‎ داد‏‎ دست‌‏‎ از‏‎ را‏‎ شاعرش‌‏‎ و‏‎ متفكر‏‎ بزرگترين‌‏‎ مكزيك‌‏‎
هم‌‏‎ من‌‏‎ كه‌شنيدم‌‏‎ را‏‎ پاز‏‎ مرگ‌‏‎ خبر‏‎.شد‏‎ جبران‌ناپذيري‌‏‎ خسارت‌‏‎
و‏‎ عزيز‏‎ كه‌چيزي‌‏‎ كردم‌‏‎ حس‌‏‎ مكزيكي‌‏‎ مردان‌‏‎ و‏‎ زنان‌‏‎ همه‌‏‎ مثل‌‏‎
بي‌شك‌‏‎ پس‌‏‎ اين‌‏‎ مااز‏‎.‎داده‌ام‌‏‎ كف‌‏‎ از‏‎ را‏‎ وجودمان‌‏‎ از‏‎ پاره‌اي‌‏‎
زيبايي‌‏‎ و‏‎ قدرت‌‏‎ او ، ‏‎ انديشه‌هاي‌‏‎ روشن‌‏‎ و‏‎ والا‏‎ مقام‌‏‎ از‏‎
به‌‏‎ وي‌‏‎ پاي‌بندي‌‏‎ و‏‎ آزاديها‏‎ اساسي‌ترين‌‏‎ از‏‎ او‏‎ دفاع‌‏‎ نوشته‌هايش‌ ، ‏‎
.بود‏‎ خواهيم‌‏‎ محروم‌‏‎ بشري‌‏‎ آرمانهاي‌‏‎ منيع‌‏‎
امريكا‏‎ خارجه‌‏‎ امور‏‎ وزارت‌‏‎ سخنگوي‌‏‎ روبين‌ ، ‏‎ باري‌‏‎ -
:(واشنگتن‌‏‎)‎
ماند‏‎ خواهد‏‎ باقي‌‏‎ جهاني‌‏‎ گنجينه‌هاي‌‏‎ زمره‌‏‎ در‏‎ همواره‌‏‎ پاز‏‎ آثار‏‎
.شد‏‎ خواهد‏‎ حس‌‏‎ نيز‏‎ مكزيك‌‏‎ مرزهاي‌‏‎ ماوراي‌‏‎ در‏‎ وي‌‏‎ فقدان‌‏‎ و‏‎
:(بوگوتا‏‎)‎ كلمبيايي‌‏‎ رمان‌نويس‌‏‎ گارسياماركز ، ‏‎ گابريل‌‏‎ -‎
از‏‎ به‌ستايش‌‏‎ نيازي‌‏‎ كه‌‏‎ داشت‌‏‎ قرار‏‎ عظمت‌‏‎ از‏‎ مرتبه‌اي‌‏‎ در‏‎ پاز‏‎
است‌‏‎ اسفناك‌‏‎ پاز‏‎ فقدان‌‏‎ اندازه‌‏‎ به‌‏‎ كه‌‏‎ ديگري‌‏‎ موضوع‌‏‎.‎نيست‌‏‎ وي‌‏‎
تحليل‌‏‎ و‏‎ انديشه‌ ، ‏‎ زيبايي‌ ، ‏‎ جريان‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ دردباري‌‏‎ انقطاع‌‏‎
جريان‌‏‎ اين‌‏‎ از‏‎ انتها‏‎ تا‏‎ ابتدا‏‎ از‏‎ ما‏‎ قرن‌‏‎.‎مي‌شود‏‎ واقع‌‏‎
.بود‏‎ برخوردار‏‎
:(هاوانا‏‎)‎ كوبايي‌‏‎ نويسنده‌‏‎ اينفانته‌ ، ‏‎ كابررا‏‎ گي‌يرمو‏‎ -
طراز‏‎ روشنفكر‏‎ او‏‎.‎مي‌شناخت‌‏‎ را‏‎ عقل‌‏‎ به‌‏‎ علم‌‏‎ تبديل‌‏‎ راه‌‏‎ پاز‏‎
.مي‌آورد‏‎ شگفت‌‏‎ به‌‏‎ داوريهايش‌‏‎ دقت‌‏‎ و‏‎ صفا‏‎ با‏‎ مرا‏‎ كه‌‏‎ بود‏‎ اولي‌‏‎

:(مادريد‏‎)‎ پرويي‌‏‎ رمان‌نويس‌‏‎ يوسا ، ‏‎ ماريووارگاس‌‏‎ -
با‏‎ را‏‎ مخالفتها‏‎ صريح‌ترين‌‏‎ كه‌‏‎ بود‏‎ روشنفكراني‌‏‎ از‏‎ يكي‌‏‎ پاز‏‎
حيات‌‏‎ در‏‎ ژرف‌‏‎ انقلابي‌‏‎ كه‌‏‎ شوروي‌‏‎ اكتبر‏‎ انقلاب‏‎ و‏‎ كوبا‏‎ انقلاب‏‎
از‏‎ صراحتا‏‎ وي‌‏‎.‎كرد‏‎ ابراز‏‎ بود‏‎ ما‏‎ روزگار‏‎ فرهنگي‌‏‎ و‏‎ سياسي‌‏‎
.كرد‏‎ شادماني‌‏‎ اظهار‏‎ شوروي‌‏‎ فروپاشي‌‏‎
:(سانتياگو‏‎)‎ شيليايي‌‏‎ شاعر‏‎ گونزالوروخاس‌ ، ‏‎ -‎
آثار‏‎.‎نداده‌ايم‌‏‎ دست‌‏‎ از‏‎ را‏‎ اوكتاويو‏‎ اما‏‎.‎سوگواريم‌‏‎ همه‌‏‎ ما‏‎
.است‌‏‎ باقي‌‏‎ و‏‎ زنده‌‏‎ امريكا‏‎ قاره‌‏‎ سراسر‏‎ در‏‎ ما‏‎ همه‌‏‎ ميان‌‏‎ در‏‎ او‏‎

:(مكزيكوسيتي‌‏‎)‎ مكزيك‌‏‎ قديمي‌‏‎ شاعر‏‎ چماسرو ، ‏‎ -‎
مرگ‌‏‎.‎داده‌است‌‏‎ دست‌‏‎ از‏‎ را‏‎ خود‏‎ وجود‏‎ كل‌‏‎ مكزيك‌‏‎ ادبيات‌‏‎ دنياي‌‏‎
و‏‎ افسرده‌هستيم‌‏‎ ما‏‎ همه‌‏‎كرد‏‎ غمگين‌‏‎ و‏‎ تهي‌‏‎ را‏‎ ما‏‎ پاز‏‎
پاز‏‎ ابعاد‏‎ و‏‎ اندازه‌‏‎ با‏‎ را‏‎ كسي‌‏‎ زوديها‏‎ اين‌‏‎ به‌‏‎ كه‌‏‎ مي‌دانيم‌‏‎
.داشت‌‏‎ نخواهيم‌‏‎
:(واشنگتن‌‏‎)‎ مكزيكي‌‏‎ نويسنده‌‏‎ فوئنتس‌ ، ‏‎ كارلوس‌‏‎ -‎
در‏‎ منزلش‌‏‎ با‏‎ وقتي‌‏‎ و‏‎ نداشت‌‏‎ خوبي‌‏‎ ميانه‌‏‎ پاز‏‎ با‏‎ فوئنتس‌‏‎
پرسيده‌شود‏‎ پاز‏‎ درباره‌‏‎ وي‌‏‎ نظر‏‎ تا‏‎ شد‏‎ گرفته‌‏‎ تماس‌‏‎ واشنگتن‌‏‎
.است‌‏‎ مسافرت‌‏‎ در‏‎ فوئنتس‌‏‎ كه‌‏‎ گفتند‏‎ بستگانش‌‏‎
:(مكزيكوسيتي‌‏‎)‎ مكزيكي‌‏‎ نويسنده‌‏‎ كراوز ، ‏‎ انريك‌‏‎ -‎
عمربيشتر‏‎ اواخر‏‎ در‏‎.‎بسرايد‏‎ شعر‏‎ هم‌‏‎ باز‏‎ كه‌‏‎ داشت‌‏‎ دوست‌‏‎ پاز‏‎
را‏‎ قرن‌هفدهم‌‏‎ شاعران‌‏‎ آثار‏‎ و‏‎ پرداخت‌‏‎ شعر‏‎ كار‏‎ به‌‏‎ گذشته‌‏‎ از‏‎
.مي‌دانست‌‏‎ شاعر‏‎ كارها ، ‏‎ همه‌‏‎ سواي‌‏‎ را‏‎ خودش‌‏‎ او‏‎.‎مي‌خواند‏‎

آثار‏‎ برخي‌‏‎
اين‌عناوين‌‏‎.‎است‌‏‎ زير‏‎ قرار‏‎ از‏‎ پاز‏‎ آثار‏‎ از‏‎ پاره‌اي‌‏‎ عناوين‌‏‎
منتشر‏‎ زبان‌انگليسي‌‏‎ به‌‏‎ وي‌‏‎ از‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ كتابهايي‌‏‎ مهمترين‌‏‎
.است‌‏‎ شده‌‏‎
مكزيك‌ 1961‏‎ در‏‎ انديشه‌‏‎ و‏‎ حيات‌‏‎:تنهايي‌‏‎ توي‌‏‎ هزار‏‎ -‎
‎‏‏1962‏‎-آفتاب‏‎ سنگ‌‏‎ -‎
‎‏‏1963‏‎-اشعار‏‎ منتخب‏‎ -
‎‏‏1970‏‎-خلوص‌‏‎ قلعه‌‏‎ دوچان‌ ، ‏‎ مارسل‌‏‎ -‎
‎‏‏1970‏‎-معرفي‌‏‎ استراوس‌ ، ‏‎ لوي‌‏‎ كلود‏‎ -
‎‏‏1970‏‎-خورشيد‏‎ يا‏‎ عقاب‏‎ -‎
‎‏‏1971‏‎-شكلها‏‎ -‎
‎‏‏1972‏‎-اوكتاويوپاز‏‎ اشعار‏‎ سلسله‌‏‎ رنگا ، ‏‎ -‎
‎‏‏1972‏‎- هرم‌‏‎ بر‏‎ نقد‏‎ ديگر ، ‏‎ مكزيك‌‏‎ -
‎‏‏1973‏‎-تا 1955‏‎ اشعار ، 1935‏‎ اولين‌‏‎ -
‎‏‏1973‏‎-متناوب‏‎ جريان‌‏‎ -
‎‏‏1973‏‎-چنگ‌‏‎ و‏‎ كمان‌‏‎ -
‎‏‏1989‏‎-اوكتاويوپاز‏‎ آثار‏‎ بهترين‌‏‎ -
‎‏‏1997‏‎-هند‏‎ نور‏‎ در‏‎ -

پانوشت‌‏‎
گذشته‌در‏‎ تيرماه‌‏‎ هند‏‎ نور‏‎ كتابدر‏‎ -‎انگليسي‌‏‎ ترجمه‌‏‎ (‎‎‏‏1‏‎
صفحه‌‏‎ در‏‎ را‏‎ كتاب‏‎ اين‌‏‎ انتشار‏‎ خبر‏‎ همشهري‌‏‎.‎شد‏‎ منتشر‏‎ اروپا‏‎
خوانندگان‌‏‎ اطلاع‌‏‎ به‌‏‎ ماه‌ 76‏‎ شهريور‏‎ مورخ‌ 10‏‎ هنر‏‎ و‏‎ ادب‏‎
.رساند‏‎




© 1998 HAMSHAHRI, All rights reserved.