شماره‌ 1898‏‎ ‎‏‏،‏‎9 Aug 1999 مرداد 1378 ، ‏‎ دوشنبه‌ 18‏‎
Front Page
National
International
Across Iran
Metropolitan
Features
Accidents
Life
Business
Stocks
Sports
Science/Culture
Arts
Environment
Articles
Last Page
شود‏‎ موءثر‏‎ تو‏‎ در‏‎ عشق‌‏‎ داغ‌‏‎ اگر‏‎ .‎..

سينمايي‌‏‎ نشريه‌‏‎ معرفي‌‏‎

كتاب‏‎ معرفي‌‏‎

شد‏‎ شاپورتشييع‌‏‎ پرويز‏‎ پيكر‏‎

شود‏‎ موءثر‏‎ تو‏‎ در‏‎ عشق‌‏‎ داغ‌‏‎ اگر‏‎ .‎..


مي‌ورزد؟‏‎ عشق‌‏‎ چه‌‏‎ به‌‏‎ سعدي‌‏‎
ماند‏‎ پنهان‌‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ حديثي‌‏‎ نه‌‏‎ سعدي‌‏‎ عشق‌‏‎
"هست‌‏‎ بازاري‌‏‎ سر‏‎ هر‏‎ بر‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ داستاني‌‏‎
عشق‌‏‎.‎است‌‏‎ شده‌‏‎ تقسيم‌‏‎ مجازي‌‏‎ و‏‎ حقيقي‌‏‎ به‌‏‎ كلي‌‏‎ نگاه‌‏‎ يك‌‏‎ از‏‎ عشق‌‏‎
و‏‎ است‌‏‎ مطرح‌‏‎ بي‌همتا‏‎ يكتاي‌‏‎ و‏‎ انسان‌‏‎ ميان‌‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ آن‌‏‎ حقيقي‌‏‎
حال‌‏‎.‎ديگر‏‎ انساني‌‏‎ به‌‏‎ نسبت‌‏‎ است‌‏‎ انسان‌‏‎ رابطه‌‏‎ در‏‎ مجازي‌‏‎ عشق‌‏‎
چه‌‏‎ به‌‏‎ سعدي‌‏‎ و‏‎ است‌‏‎ نوع‌‏‎ كدام‌‏‎ از‏‎ سعدي‌‏‎ غزل‌‏‎ در‏‎ "عشق‌‏‎" ببينيم‌‏‎
و‏‎ دارد‏‎ مياني‌‏‎ و‏‎ مويي‌‏‎ كه‌‏‎ سروقد‏‎ معشوقي‌‏‎ با‏‎:مي‌ورزد‏‎ عشق‌‏‎
مشحون‌‏‎ ديواني‌‏‎ و‏‎ ساخته‌‏‎ خود‏‎ شيفته‌‏‎ را‏‎ سعدي‌‏‎ ريزش‌‏‎ شكر‏‎ پسته‌‏‎
يا‏‎ است‌ ، ‏‎ داده‌‏‎ قرار‏‎ عاشقي‌‏‎ اين‌‏‎ حاصل‌‏‎ را‏‎ ناب‏‎ غزليات‌‏‎ از‏‎
دارد؟‏‎ ديگري‌‏‎ جنبه‌‏‎ او‏‎ عشق‌‏‎ اينكه‌‏‎
انسان‌‏‎ زندگي‌‏‎ در‏‎ مهم‌‏‎ و‏‎ واجب‏‎ امور‏‎ از‏‎ سعدي‌‏‎ ديدگاه‌‏‎ از‏‎ عشق‌‏‎
يافتن‌‏‎ حرارت‌‏‎ و‏‎ شدن‌‏‎ گداخته‌‏‎ از‏‎ پس‌‏‎ نقره‌‏‎ كه‌‏‎ گونه‌‏‎ همان‌‏‎.است‌‏‎
عشق‌ ، ‏‎ در‏‎ گداز‏‎ و‏‎ سوز‏‎ از‏‎ پس‌‏‎ نيز‏‎ آدمي‌‏‎ مي‌شود ، ‏‎ خالص‌‏‎ و‏‎ پاك‌‏‎
را‏‎ دل‌‏‎ اگرچه‌‏‎ عشق‌‏‎ او ، ‏‎ ديدگاه‌‏‎ از‏‎.‎مي‌شود‏‎ مخلص‌‏‎ مردي‌‏‎
و‏‎ نوازش‌‏‎ همين‌‏‎ و‏‎ است‌‏‎ نوازشگر‏‎ را‏‎ جان‌‏‎ ولي‌‏‎ مي‌سوزاند‏‎
از‏‎ شكرگزاري‌‏‎ و‏‎ ساخته‌‏‎ عشق‌‏‎ شيفته‌‏‎ را‏‎ سعدي‌‏‎ كه‌‏‎ نواختن‌هاست‌‏‎
:مي‌شمارد‏‎ وظيفه‌‏‎ خود‏‎ بر‏‎ را‏‎ عشق‌‏‎
بودي‌‏‎ بصير‏‎ دلم‌‏‎ چشم‌‏‎ گر‏‎"
"مهمات‌‏‎ نديدمي‌‏‎ عشق‌‏‎ جز‏‎
نشد‏‎ مرد‏‎ نبود‏‎ عاشق‌‏‎ كه‌‏‎ هر‏‎"
"نگداخت‌‏‎ تا‏‎ نگشت‌‏‎ فايق‌‏‎ نقره‌‏‎
آنچه‌‏‎ "اصولا‏‎ و‏‎ مي‌راند‏‎ عشق‌‏‎ از‏‎ سخن‌‏‎ تنها‏‎ سعدي‌‏‎ غزل‌ ، ‏‎ در‏‎
هر‏‎ او‏‎ ديدگاه‌‏‎ از‏‎.‎است‌‏‎ عشق‌‏‎ همان‌‏‎ مي‌شود‏‎ گفتن‌‏‎ سخن‌‏‎ موجب‏‎
سخنان‌‏‎.‎نيست‌‏‎ بيش‌‏‎ هياهويي‌‏‎ و‏‎ قيل‌‏‎ و‏‎ قال‌‏‎ عشق‌‏‎ از‏‎ خارج‌‏‎ سخني‌‏‎
و‏‎ اوست‌‏‎ عشق‌‏‎ به‌‏‎ افروخته‌‏‎ درون‌‏‎ از‏‎ نشان‌‏‎ عشق‌‏‎ از‏‎ او‏‎ سوزناك‌‏‎
.است‌‏‎ سعدي‌‏‎ عشق‌‏‎ از‏‎ مملو‏‎ باطن‌‏‎ تجلي‌‏‎
سعدي‌‏‎ عشق‌‏‎ از‏‎ مگوي‌‏‎ بيرون‌‏‎ سخن‌‏‎"
"است‌‏‎ قيل‌‏‎ و‏‎ قال‌‏‎ ديگر‏‎ و‏‎ است‌‏‎ عشق‌‏‎ سخن‌‏‎
مي‌گويد‏‎ عشق‌‏‎ شور‏‎ سعديا‏‎"
"گوي‌‏‎ شيرين‌‏‎ طبع‌‏‎ نه‌‏‎ سخنانت‌ ، ‏‎
عشق‌‏‎ سوي‌‏‎ ز‏‎ سعدي‌‏‎ باطن‌‏‎ است‌‏‎ آتشكده‌‏‎"
"بنگريد‏‎ اشعار‏‎ در‏‎ است‌‏‎ دل‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ سوزي‌‏‎
انسان‌ها‏‎ تك‌‏‎ تك‌‏‎ نهاد‏‎ در‏‎ عشق‌‏‎.‎است‌‏‎ سعدي‌‏‎ ذاتي‌‏‎ خصلت‌‏‎ عشق‌‏‎
مي‌كنند‏‎ درك‌‏‎ را‏‎ وجودي‌‏‎ حقيقت‌‏‎ اين‌‏‎ برخي‌‏‎ اما‏‎.است‌‏‎ شده‌‏‎ نهان‌‏‎
خاك‌‏‎ از‏‎ سرشت‌‏‎ آدم‌‏‎ بني‌‏‎" كه‌‏‎ است‌‏‎ درست‌‏‎.غافلند‏‎ آن‌‏‎ از‏‎ برخي‌‏‎ و‏‎
كه‌‏‎ چيزي‌‏‎ تنها‏‎ انسان‌ ، ‏‎ وجودي‌‏‎ گل‌‏‎ سرشتن‌‏‎ هنگام‌‏‎ ولي‌‏‎ "دارد‏‎
:است‌‏‎ عشق‌‏‎ شده‌‏‎ سرشته‌‏‎ گل‌‏‎ اين‌‏‎ همراه‌‏‎
بلي‌‏‎ نمي‌دهي‌‏‎ ترك‌‏‎ سعديا‏‎ عشق‌‏‎ سنت‌‏‎"
"گلم‌‏‎ در‏‎ سرشته‌‏‎ خوي‌‏‎ رود‏‎ بدر‏‎ دلم‌‏‎ ز‏‎ كي‌‏‎
وليك‌‏‎ افتد‏‎ همه‌‏‎ بر‏‎ عشق‌‏‎ خورشيد‏‎ پرتو‏‎"
"شود‏‎ گوهر‏‎ همه‌‏‎ تا‏‎ نيست‌‏‎ نوع‌‏‎ يك‌‏‎ به‌‏‎ سنگ‌‏‎
و‏‎ مي‌زند‏‎ بنده‌‏‎ بر‏‎ خداوند‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ داغي‌‏‎ او‏‎ نگاه‌‏‎ از‏‎ عشق‌‏‎ داغ‌‏‎
بر‏‎ خدا‏‎ سوي‌‏‎ از‏‎ كه‌‏‎ داغي‌‏‎ -است‌‏‎ عشق‌‏‎ داغدار‏‎ خود ، ‏‎ سعدي‌ ، ‏‎ چون‌‏‎
:مي‌داند‏‎ خود‏‎ بالندگي‌‏‎ و‏‎ فخر‏‎ موجب‏‎ را‏‎ آن‌‏‎ -شده‌‏‎ وارد‏‎ او‏‎
شود‏‎ موءثر‏‎ تو‏‎ در‏‎ عشق‌‏‎ داغ‌‏‎ اگر‏‎ سعدي‌‏‎
"خداوندگار‏‎ داغ‌‏‎ را‏‎ بنده‌‏‎ بود‏‎ فخر‏‎
بر‏‎ خداوندگار‏‎ جانب‏‎ از‏‎ كه‌‏‎ عشق‌‏‎ داغ‌‏‎ اين‌‏‎ اگر‏‎ است‌‏‎ معتقد‏‎ او‏‎
دوزخ‌‏‎ آتش‌‏‎ به‌‏‎ نكند‏‎ اثر‏‎ آنها‏‎ در‏‎ است‌ ، ‏‎ شده‌‏‎ زده‌‏‎ انسان‌ها‏‎ دل‌‏‎
را‏‎ خداوند‏‎ عشق‌‏‎ داغ‌‏‎ امروز‏‎ كه‌‏‎ بهتر‏‎ چه‌‏‎ پس‌‏‎ مي‌شوند ، ‏‎ گرفتار‏‎
در‏‎ سوختن‌‏‎ از‏‎ را‏‎ آنها‏‎ و‏‎ مي‌شود‏‎ آنها‏‎ فخر‏‎ سبب‏‎ كه‌‏‎ كنند‏‎ تحمل‌‏‎
:مي‌بخشد‏‎ رهايي‌‏‎ جهنم‌‏‎ آتش‌‏‎
بسوزد‏‎ ناپخته‌اي‌‏‎ دوزخ‌‏‎ داغ‌‏‎ به‌‏‎ فردا‏‎"
"خامي‌‏‎ نبرد‏‎ وي‌‏‎ از‏‎ عشق‌‏‎ آتش‌‏‎ كامروز‏‎
تا‏‎ شده‌‏‎ آغاز‏‎ شيرخوارگي‌‏‎ دوران‌‏‎ و‏‎ تولد‏‎ بدو‏‎ از‏‎ سعدي‌‏‎ عشق‌‏‎
.است‌‏‎ مانده‌‏‎ جاودان‌‏‎ نيز‏‎ آن‌‏‎ از‏‎ پس‌‏‎ البته‌‏‎ و‏‎ عمر‏‎ پايان‌‏‎ و‏‎ پيري‌‏‎
كه‌‏‎ مي‌داند‏‎ انسان‌‏‎ باشد‏‎ عشق‌‏‎ اين‌‏‎ از‏‎ عاري‌‏‎ كه‌‏‎ را‏‎ كسي‌‏‎ او‏‎
چنين‌‏‎ حتي‌‏‎ ;نيست‌‏‎ آن‌‏‎ در‏‎ جاني‌‏‎ ولي‌‏‎ داشته‌‏‎ ظاهر‏‎ صورت‌‏‎ تنها‏‎
لقب‏‎ ديوار‏‎ و‏‎ جماد‏‎ پايين‌تر‏‎ آن‌‏‎ از‏‎ و‏‎ حيوان‌‏‎ را‏‎ انساني‌‏‎
:مي‌دهد‏‎
سرعشق‌‏‎ نبندد‏‎ صورت‌‏‎ را‏‎ كه‌‏‎ هر‏‎"
"نيست‌‏‎ جانيش‌‏‎ ولي‌‏‎ دارد‏‎ صورتي‌‏‎
بمير‏‎ عشق‌‏‎ به‌‏‎ سعديا‏‎ صفتي‌‏‎ آدمي‌‏‎ گر‏‎"
"مردن‌‏‎ اينچنين‌‏‎ حيوانست‌‏‎ مذهب‏‎ كه‌‏‎
خالي‌‏‎ عشق‌‏‎ سر‏‎ از‏‎ ببيني‌‏‎ كه‌‏‎ آدمي‌‏‎ هر‏‎"
"نباشد‏‎ جانور‏‎ او‏‎ است‌‏‎ جماد‏‎ پايه‌‏‎ در‏‎
او‏‎ با‏‎ كه‌‏‎ آدمي‌‏‎ چه‌‏‎ و‏‎ ديوار‏‎ نقش‌‏‎ وجود‏‎ چه‌‏‎"
"نباشد‏‎ اثر‏‎ او‏‎ در‏‎ و‏‎ گويند‏‎ عشق‌‏‎ ز‏‎ سخني‌‏‎
انگوري‌ ، ‏‎ باده‌‏‎ از‏‎ كه‌‏‎ را‏‎ كساني‌‏‎ او‏‎.است‌‏‎ عشق‌‏‎ جام‌‏‎ مست‌‏‎ سعدي‌‏‎
نادان‌‏‎ گمراهاني‌‏‎ شده‌اند ، ‏‎ مست‌‏‎ ديگر‏‎ مسكرات‌‏‎ و‏‎ نبيند‏‎
با‏‎ كه‌‏‎ شرابي‌‏‎ ;است‌‏‎ تلخ‌‏‎ شرابي‌‏‎ سعدي‌‏‎ ديد‏‎ از‏‎ عشق‌‏‎.مي‌خواند‏‎
.مي‌شود‏‎ شيرين‌‏‎ شود ، ‏‎ ستانده‌‏‎ دوست‌‏‎ دست‌‏‎ از‏‎ چون‌‏‎ تلخي‌اش‌‏‎ همه‌‏‎
كرده‌‏‎ فراموش‌‏‎ را‏‎ خويش‌‏‎ كه‌‏‎ مي‌شود‏‎ مست‌‏‎ چنان‌‏‎ شراب‏‎ اين‌‏‎ از‏‎ او‏‎
:مي‌انديشد‏‎ او‏‎ عشق‌‏‎ و‏‎ دوست‌‏‎ به‌‏‎ تنها‏‎
جهول‌‏‎ و‏‎ است‌‏‎ ازخمر ، ظلوم‌‏‎ خويشتن‌‏‎ بي‌‏‎ مست‌‏‎"
"خويشتني‌‏‎ بي‌‏‎ و‏‎ باشد‏‎ نكو‏‎ عشق‌‏‎ از‏‎ مستي‌‏‎
عشق‌‏‎ جور‏‎ شراب‏‎ مي‌آيد‏‎ تلخ‌‏‎ را‏‎ ديگران‌‏‎"
"مي‌شود‏‎ شكر‏‎ و‏‎ مي‌گيريم‌‏‎ دوست‌‏‎ دست‌‏‎ ز‏‎ ما‏‎
نپرهيزد‏‎ عشق‌‏‎ از‏‎ سعدي‌‏‎ چرا‏‎ گويند‏‎"
"بايد‏‎ سري‌‏‎ هشيار‏‎ معني‌‏‎ اين‌‏‎ از‏‎ مستم‌‏‎ من‌‏‎
مصور‏‎ جايي‌‏‎ ديگرش‌‏‎ نقش‌‏‎ آنكه‌‏‎" بيت‌‏‎ با‏‎ كه‌‏‎ غزلي‌‏‎ در‏‎ سعدي‌‏‎
آغاز‏‎ "مي‌شود‏‎ خوشتر‏‎ روز‏‎ هر‏‎ ما‏‎ چشم‌‏‎ در‏‎ او‏‎ نقش‌‏‎/ مي‌شود‏‎
"چيست‌؟‏‎ داني‌‏‎ عشق‌‏‎":كه‌‏‎ مي‌كند‏‎ مطرح‌‏‎ خود‏‎ از‏‎ سئوالي‌‏‎ مي‌گردد‏‎
:مي‌گويد‏‎ چنين‌‏‎ جواب‏‎ در‏‎ سپس‌‏‎ و‏‎
زد‏‎ خيمه‌‏‎ جا‏‎ هر‏‎ كه‌‏‎ سلطاني‌‏‎"
"مي‌شود‏‎ مقرر‏‎ وي‌‏‎ بر‏‎ مملكت‌‏‎ آن‌‏‎ خلاف‌‏‎ بي‌‏‎
آنجا‏‎ نشيند‏‎ جايي‌‏‎ چون‌‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ سلطاني‌‏‎ او‏‎ نگاه‌‏‎ از‏‎ عشق‌‏‎ آري‌‏‎
نشيند‏‎ دل‌‏‎ بر‏‎ چون‌‏‎ عشق‌‏‎ سلطان‌‏‎.درمي‌آورد‏‎ خود‏‎ تسخير‏‎ به‌‏‎ را‏‎
از‏‎.‎مي‌كند‏‎ حكمراني‌‏‎ آن‌‏‎ در‏‎ داده‌‏‎ قرار‏‎ خويش‌‏‎ مملكت‌‏‎ را‏‎ دل‌‏‎
ديگر‏‎ گرديده‌‏‎ خارج‌‏‎ عقل‌‏‎ كف‌‏‎ از‏‎ انسان‌‏‎ اختيار‏‎ زمام‌‏‎ رو‏‎ اين‌‏‎
و‏‎ است‌‏‎ (‎عشق‌‏‎) ديگري‌‏‎ با‏‎ دل‌‏‎ سلطان‌‏‎ چون‌‏‎ نيست‌‏‎ قدرتي‌‏‎ را‏‎ عقل‌‏‎
اوقات‌‏‎ از‏‎ بسياري‌‏‎ در‏‎ سعدي‌‏‎ رو‏‎ همين‌‏‎ از‏‎.‎اوست‌‏‎ آن‌‏‎ از‏‎ فرمان‌‏‎
كنار‏‎ در‏‎ نيز‏‎ را‏‎ عشق‌‏‎ مي‌راند ، ‏‎ زبان‌‏‎ بر‏‎ عشق‌‏‎ از‏‎ سخن‌‏‎ جا‏‎ هر‏‎
قدرت‌ ، ‏‎ دو‏‎ عشق‌‏‎ و‏‎ عقل‌‏‎ سعدي‌‏‎ ديدگاه‌‏‎ از‏‎.مي‌برد‏‎ كار‏‎ به‌‏‎ آن‌‏‎
غالب‏‎ كه‌‏‎ هستند ، ‏‎ هم‌‏‎ با‏‎ جنگ‌‏‎ و‏‎ تضاد‏‎ در‏‎ و‏‎ يكديگر‏‎ برابر‏‎
را‏‎ سعدي‌‏‎ غزل‌‏‎ از‏‎ بيت‌‏‎ چند‏‎.‎است‌‏‎ عشق‌‏‎ البته‌‏‎ نبرد ، ‏‎ اين‌‏‎ هميشگي‌‏‎
يادآور‏‎ زير‏‎ در‏‎ است‌ ، ‏‎ مطرح‌‏‎ عشق‌‏‎ و‏‎ عقل‌‏‎ كشمكش‌‏‎ آن‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎
:مي‌شوم‌‏‎
نيست‌‏‎ پنجه‌‏‎ زور‏‎ عشق‌‏‎ با‏‎ را‏‎ عقل‌‏‎"
"مي‌كند‏‎ ناتواني‌‏‎ از‏‎ احتمال‌‏‎
نيست‌‏‎ پنجه‌‏‎ زور‏‎ عشق‌‏‎ با‏‎ را‏‎ عقل‌‏‎"
"مي‌رود‏‎ مدارا‏‎ از‏‎ مسكين‌‏‎ كار‏‎
عشق‌راباعشق‌خوبان‌طاقت‌سرپنجه‌نيست‌‏‎"
"جهدمرد‏‎ برنتابد‏‎ آسماني‌‏‎ قضاي‌‏‎ با‏‎
عشق‌‏‎ صلابت‌‏‎ با‏‎ كه‌‏‎ بايد‏‎ عقل‌‏‎"
"توانايي‌‏‎ پنجه‌‏‎ نكند‏‎
كمان‌‏‎ از‏‎ شده‌‏‎ رها‏‎ تير‏‎ با‏‎ كه‌‏‎ شهيدي‌‏‎ است‌ ، ‏‎ عشق‌‏‎ شهيد‏‎ سعدي‌‏‎
كه‌‏‎ فردي‌‏‎ به‌‏‎ را‏‎ عشق‌‏‎ كشته‌‏‎ حال‌‏‎ او‏‎.‎رفت‌‏‎ خواهد‏‎ قبر‏‎ به‌‏‎ دوست‌‏‎
گرفته‌‏‎ قرار‏‎ توفان‌‏‎ ميان‌‏‎ در‏‎ و‏‎ است‌‏‎ كشتي‌‏‎ بر‏‎ سوار‏‎ دريا‏‎ در‏‎
و‏‎ بار‏‎ تمام‌‏‎ خويشتن‌‏‎ جان‌‏‎ نجات‌‏‎ براي‌‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ كرده‌‏‎ تشبيه‌‏‎
رها‏‎ بندها‏‎ تمام‌‏‎ از‏‎ و‏‎ مي‌افكند‏‎ دريا‏‎ به‌‏‎ را‏‎ خود‏‎ متعلقات‌‏‎
تمام‌‏‎ از‏‎ وارهيده‌‏‎ شخص‌‏‎ به‌‏‎ را‏‎ خويشتن‌‏‎ حال‌‏‎ سعدي‌‏‎.مي‌شود‏‎
گران‌‏‎ بار‏‎ ترك‌‏‎ در‏‎ را‏‎ خود‏‎ زندگاني‌‏‎ و‏‎ كرده‌‏‎ تشبيه‌‏‎ تعلقات‌‏‎
:مي‌داند‏‎ تعلقات‌‏‎
عشق‌‏‎ كشته‌‏‎ حال‌‏‎ درياست‌‏‎ راكب‏‎ مثال‌‏‎"
"رستند‏‎ خويشتن‌‏‎ و‏‎ بگفتند‏‎ بار‏‎ بترك‌‏‎
دوست‌‏‎ عشق‌‏‎ در‏‎ را‏‎ خويش‌‏‎ آخرت‌‏‎ و‏‎ دنيا‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ سوخته‌اي‌‏‎ دل‌‏‎ او‏‎
سير‏‎ عشق‌‏‎ از‏‎ هرگز‏‎ و‏‎ است‌‏‎ دوست‌‏‎ ياد‏‎ به‌‏‎ تنها‏‎ و‏‎ باخته‌‏‎ در‏‎
.است‌‏‎ كرده‌‏‎ مشاهده‌‏‎ را‏‎ دوست‌‏‎ روي‌‏‎ موسي‌‏‎ برخلاف‌‏‎ گويي‌‏‎ نمي‌شود ، ‏‎
آن‌‏‎ ولي‌‏‎ مي‌كند‏‎ تحمل‌‏‎ را‏‎ اوست‌‏‎ دل‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ دردي‌‏‎ ايوبوار ، ‏‎ او‏‎
تنها‏‎ را‏‎ درد‏‎ اين‌‏‎ درمان‌‏‎ و‏‎ مي‌داند‏‎ خوشتر‏‎ تندرستي‌‏‎ از‏‎ را‏‎
با‏‎ او‏‎ و‏‎ نهاد‏‎ ايوب‏‎ دل‌‏‎ در‏‎ خداوند‏‎ كه‌‏‎ صبري‌‏‎ مي‌داند ، ‏‎ صبر‏‎
بدن‌‏‎ درد‏‎ سعدي‌‏‎.پوشيد‏‎ عافيت‌‏‎ لباس‌‏‎ خداوند‏‎ درگاه‌‏‎ از‏‎ طلب‏‎
ترجيح‌‏‎ تندرستي‌‏‎ بر‏‎ را‏‎ درد‏‎ اين‌‏‎ ولي‌‏‎ دارد‏‎ دل‌‏‎ درد‏‎ بلكه‌‏‎ ندارد‏‎
:مي‌سازد‏‎ درمان‌‏‎ صبر‏‎ با‏‎ را‏‎ آن‌‏‎ و‏‎ مي‌دهد‏‎
است‌‏‎ خوشتر‏‎ تندرستي‌‏‎ از‏‎ عشق‌‏‎ درد‏‎"
"نيست‌‏‎ درمانيش‌‏‎ صبر‏‎ از‏‎ بيش‌‏‎ گرچه‌‏‎
طبق‌‏‎.‎مي‌داند‏‎ داوود‏‎ و‏‎ موسي‌‏‎ عشق‌‏‎ هم‌پايه‌‏‎ را‏‎ خود‏‎ عشق‌‏‎ او‏‎
نفر‏‎ هفتاد‏‎ همراه‌‏‎ موسي‌‏‎ :اعراف‌‏‎ سوره‌‏‎ و 145‏‎ آيات‌ 143 ، 144‏‎
مي‌روند‏‎ كوه‌طور ، ‏‎ خداوند ، ‏‎ وعده‌گاه‌‏‎ به‌‏‎ خود‏‎ قوم‌‏‎ بزرگان‌‏‎ از‏‎
خداوند‏‎ از‏‎ موسي‌‏‎ و‏‎ مي‌گويد‏‎ سخن‌‏‎ موسي‌‏‎ با‏‎ خداوند‏‎ آنجا‏‎ در‏‎ و‏‎
خطاب‏‎ خداوند‏‎ پاسخ‌‏‎ در‏‎.‎كند‏‎ آشكار‏‎ او‏‎ بر‏‎ را‏‎ خود‏‎ مي‌خواهد‏‎
و‏‎ "ديد‏‎ نخواهي‌‏‎ مرا‏‎ تو‏‎":"لن‌تراني‌‏‎":مي‌فرمايد‏‎ موسي‌‏‎ به‌‏‎
اگر‏‎.‎بنگر‏‎ آن‌‏‎ به‌‏‎":مي‌فرمايد‏‎ و‏‎ مي‌كند‏‎ اشاره‌‏‎ كوه‌‏‎ به‌‏‎ سپس‌‏‎
كه‌‏‎ آنگاه‌‏‎ ".‎ديد‏‎ خواهي‌‏‎ مرا‏‎ تو‏‎ باشد‏‎ خود‏‎ جاي‌‏‎ در‏‎ بتواند‏‎ كوه‌‏‎
موسي‌‏‎ و‏‎ شد‏‎ متلاشي‌‏‎ كوه‌‏‎ كرد‏‎ تابش‌‏‎ كوه‌‏‎ بر‏‎ خداوند‏‎ تجلي‌‏‎ نور‏‎
درگاه‌‏‎ به‌‏‎ آمد‏‎ هوش‌‏‎ به‌‏‎ كه‌‏‎ سپس‌‏‎.افتاد‏‎ زمين‌‏‎ بر‏‎ بي‌هوش‌‏‎
ترا‏‎ ما‏‎":فرمود‏‎ موسي‌‏‎ به‌‏‎ خداوند‏‎ آنگاه‌‏‎كرد‏‎ خداوندتوبه‌‏‎
.كرديم‌‏‎ انتخاب‏‎ كلام‌‏‎ به‌‏‎ و‏‎ برگزيديم‌‏‎ به‌خلق‌‏‎ پيام‌رساني‌‏‎ براي‌‏‎
الهي‌‏‎ سپاس‌‏‎ و‏‎ شكر‏‎ و‏‎ فراگير‏‎ "كاملا‏‎ فرستاديم‌‏‎ برتو‏‎ آنچه‌‏‎ پس‌‏‎
او‏‎ براي‌‏‎ آنچه‌‏‎ تا‏‎ داد‏‎ فرمان‌‏‎ موسي‌‏‎ به‌‏‎ و‏‎ ".‎آور‏‎ به‌جاي‌‏‎ را‏‎
از‏‎ و‏‎ بياموزد‏‎ خود‏‎ قوم‌‏‎ به‌‏‎ و‏‎ فراگيرد‏‎ داده‌‏‎ دستور‏‎ و‏‎ نوشته‌‏‎
:فراگيرند‏‎ و‏‎ كنند‏‎ اخذ‏‎ را‏‎ آن‌‏‎ مطالب‏‎ نيكوترين‌‏‎ بخواهد‏‎ آنها‏‎
خود‏‎ چون‌‏‎ لن‌تراني‌‏‎ مجروح‌‏‎ /تجلي‌‏‎ وادي‌‏‎ در‏‎ عشقم‌‏‎ طور‏‎ موسي‌‏‎"
زيبا‏‎ تلميحي‌‏‎ با‏‎ خواسته‌‏‎ بيت‌‏‎ دراين‌‏‎ سعدي‌‏‎.‎"دارم‌‏‎ هزار‏‎
به‌‏‎ خود‏‎ تشبيه‌‏‎ با‏‎ كرده‌ ، ‏‎ موسي‌‏‎ داستان‌‏‎ متوجه‌‏‎ را‏‎ خواننده‌‏‎
خواستار‏‎ نيز‏‎ من‌‏‎ كه‌‏‎ سازد‏‎ موضوع‌‏‎ اين‌‏‎ متوجه‌‏‎ را‏‎ خواننده‌‏‎ موسي‌‏‎
اما‏‎ نمي‌نماياند ، ‏‎ من‌‏‎ به‌‏‎ روي‌‏‎ او‏‎ ولي‌‏‎ هستم‌ ، ‏‎ دوست‌‏‎ روي‌‏‎ ديدن‌‏‎
اين‌‏‎ سپاس‌‏‎ با‏‎ من‌‏‎ و‏‎ داده‌‏‎ قرار‏‎ سخني‌‏‎ شيرين‌‏‎ طبع‌‏‎ من‌‏‎ نهاد‏‎ در‏‎
و‏‎ مي‌خوانند‏‎ مرا‏‎ سخن‌‏‎ كه‌‏‎ كساني‌‏‎ تمام‌‏‎ و‏‎ مي‌سرايم‌‏‎ شعر‏‎ نعمت‌‏‎
.كنند‏‎ اخذ‏‎ را‏‎ آن‌‏‎ مطالب‏‎ نيكوترين‌‏‎ بايد‏‎ مي‌شنوند‏‎
توجه‌‏‎ با‏‎ كرده‌‏‎ تشبيه‌‏‎ داوود‏‎ به‌‏‎ را‏‎ خود‏‎ عشق‌‏‎ شور‏‎ سعدي‌‏‎ نيز‏‎
:مي‌سرايد‏‎ انبياء‏‎ سوره‌‏‎ آيه‌ 79‏‎ به‌‏‎
كجا‏‎ از‏‎ شور‏‎ همه‌‏‎ اين‌‏‎ سخن‌‏‎ شيرين‌‏‎ سعدي‌‏‎"
"او‏‎ تفسير‏‎ همه‌‏‎ وين‌‏‎ است‌‏‎ آيتي‌‏‎ ما‏‎ شاهد‏‎
بود‏‎ داوود‏‎ دل‌‏‎ در‏‎ عشق‌‏‎ سوز‏‎ از‏‎ آتشي‌‏‎"
"او‏‎ مزامير‏‎ بانگ‌‏‎ مي‌رسد‏‎ فلك‌‏‎ به‌‏‎ تا‏‎
است‌‏‎ زده‌‏‎ جهان‌‏‎ در‏‎ آتشي‌‏‎ عشق‌‏‎ عالم‌افروز‏‎ آفتاب‏‎ سعدي‌‏‎ نگاه‌‏‎ از‏‎
به‌‏‎ هريك‌‏‎ و‏‎ نبوده‌اند‏‎ درامان‌‏‎ آن‌‏‎ تلالوي‌‏‎ از‏‎ عام‌‏‎ و‏‎ خاص‌‏‎ كه‌‏‎
:آمده‌اند‏‎ گرفتار‏‎ آن‌‏‎ به‌‏‎ نوعي‌‏‎
عشق‌‏‎ خورشيد‏‎ پرتو‏‎ برفروخت‌‏‎ مشعله‌اي‌‏‎"
"رفت‌‏‎ عام‌‏‎ خانگه‌‏‎ بسوخت‌‏‎ خاصان‌‏‎ خرمن‌‏‎
بي‌خبران‌‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ همان‌‏‎ آيا‏‎ چيست‌؟‏‎ عشق‌‏‎ اين‌‏‎ نفس‌‏‎ به‌راستي‌‏‎
كه‌‏‎ است‌‏‎ آن‌‏‎ يا‏‎ داده‌اند‏‎ قرار‏‎ دستمايه‌‏‎ را‏‎ آن‌‏‎ ديده‌‏‎ صورت‌‏‎
رسيده‌اند؟‏‎ الي‌الله‌‏‎ لقاي‌‏‎ به‌‏‎ آن‌‏‎ در‏‎ ديده‌‏‎ معني‌‏‎ بي‌دلان‌‏‎
مقوله‌‏‎ دو‏‎ سعدي‌‏‎ ديدگاه‌‏‎ از‏‎ عشقبازي‌‏‎ و‏‎ نفس‌پرستي‌‏‎ بي‌گمان‌‏‎
خود‏‎ نفس‌پرستي‌‏‎ كه‌‏‎ صاحبنظراني‌‏‎ به‌ظاهر‏‎ و‏‎ بوده‌‏‎ هم‌‏‎ از‏‎ جدا‏‎
كه‌‏‎ چرا‏‎ نيستند‏‎ صادق‌‏‎ عاشق‌‏‎ مي‌كنند‏‎ توجيه‌‏‎ عشقبازي‌‏‎ با‏‎ را‏‎
كار‏‎.‎بود‏‎ نخواهد‏‎ ننگ‌‏‎ جز‏‎ نيز‏‎ عاقبت‌شان‌‏‎ و‏‎ رنگند‏‎ تابع‌‏‎ آنان‌‏‎
آن‌‏‎ ولي‌‏‎ نيست‌‏‎ زوالي‌‏‎ عشق‌‏‎ در‏‎.‎است‌‏‎ عشق‌‏‎ از‏‎ جداي‌‏‎ چيزي‌‏‎ آنان‌‏‎
مجاز‏‎ بر‏‎ آن‌‏‎ حمل‌‏‎ و‏‎ است‌‏‎ محض‌‏‎ حقيقت‌‏‎ سعدي‌‏‎ عشق‌‏‎.‎است‌‏‎ فنانشدني‌‏‎
پاكدامني‌‏‎ و‏‎ نبوده‌اند‏‎ بي‌دل‌‏‎ عاشق‌‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ كساني‌‏‎ اشتباه‌‏‎
نظر‏‎ سو‏‎ يك‌‏‎ به‌‏‎ تنها‏‎ واقعي‌‏‎ عاشق‌‏‎.‎نيازموده‌اند‏‎ را‏‎ معشوق‌‏‎
بي‌گمان‌‏‎ كثرتند‏‎ پي‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ آناني‌‏‎ و‏‎ است‌‏‎ وحدت‌‏‎ خواستار‏‎ داشته‌‏‎
:هستند‏‎ عشق‌‏‎ از‏‎ بري‌‏‎
عمر‏‎ همه‌‏‎ نباشد‏‎ و‏‎ نبودست‌‏‎ عشق‌‏‎ از‏‎ خبر‏‎"
"هست‌‏‎ رسوايي‌‏‎ و‏‎ شنعت‌‏‎ از‏‎ خبر‏‎ بي‌‏‎ او‏‎ هركه‌‏‎
كسي‌‏‎ به‌‏‎ نظر‏‎ ساعتش‌‏‎ هر‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ عاشق‌‏‎ نه‌‏‎"
"جايي‌ست‌‏‎ خاطرش‌‏‎ روز‏‎ هر‏‎ كه‌‏‎ عارفست‌‏‎ نه‌‏‎
آنك‌‏‎ حكم‌‏‎ به‌‏‎ نباشد‏‎ زوال‌‏‎ را‏‎ عشق‌‏‎ اين‌‏‎"
"دامني‌‏‎ پاكيزه‌‏‎ تو‏‎ و‏‎ ديده‌ايم‌‏‎ پاك‌‏‎ ما‏‎
بيدلان‌‏‎ حال‌‏‎ صورت‌‏‎ نيازموده‌اي‌‏‎ كه‌‏‎ اي‌‏‎
"مي‌كني‌‏‎ مجاز‏‎ حمل‌‏‎ اگر‏‎ حقيقت‌‏‎ عشق‌‏‎
سعدي‌‏‎ عشق‌‏‎ مي‌خواهند‏‎ كه‌‏‎ هستند‏‎ كساني‌‏‎ باز‏‎ احوال‌‏‎ اين‌‏‎ همه‌‏‎ با‏‎
:مي‌گويد‏‎ خود‏‎ چنانكه‌‏‎.دهند‏‎ جلوه‌‏‎ مجازي‌‏‎ را‏‎
را‏‎ سعدي‌‏‎ عشق‌‏‎ باغ‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ برند‏‎ گمان‌‏‎
"نارپستانست‌‏‎ و‏‎ زنخدان‌‏‎ سيب‏‎ به‌‏‎ نظر‏‎
خواننده‌‏‎ از‏‎ خبري‌‏‎ جمله‌‏‎ يك‌‏‎ بيان‌‏‎ با‏‎ سعدي‌‏‎ فوق‌‏‎ بيت‌‏‎ در‏‎
او‏‎ ديد‏‎ و‏‎ نظر‏‎ به‌‏‎ نسبت‌‏‎ را‏‎ خود‏‎ نادرست‌‏‎ پندار‏‎ تا‏‎ مي‌خواهد‏‎
زير‏‎ بيت‌‏‎ به‌دنبال‌‏‎ را‏‎ فوق‌‏‎ بيت‌‏‎ او‏‎.كند‏‎ دور‏‎ خود‏‎ از‏‎ (سعدي‌‏‎)‎
:كرده‌است‌‏‎ بيان‌‏‎
روحاني‌‏‎ حظ‏‎ ندانند‏‎ كه‌‏‎ جماعتي‌‏‎"
"است‌‏‎ انسان‌‏‎ و‏‎ دواب‏‎ ميان‌‏‎ كه‌‏‎ تفاوتي‌‏‎
حجاب‏‎ از‏‎ مقداري‌‏‎ فوق‌‏‎ بيت‌‏‎ دو‏‎ خواندن‌‏‎ از‏‎ پس‌‏‎ خواننده‌‏‎ اگرچه‌‏‎
سعدي‌‏‎ زبان‌‏‎ از‏‎ را‏‎ واقعيت‌‏‎ اين‌‏‎ و‏‎ مي‌زند‏‎ كنار‏‎ را‏‎ خود‏‎ انديشه‌‏‎
بر‏‎ غبار‏‎ اين‌‏‎ دوباره‌‏‎ بعد‏‎ غزل‌هاي‌‏‎ در‏‎ ولي‌‏‎ مي‌كند ، ‏‎ درك‌‏‎
ياد‏‎ از‏‎ را‏‎ سعدي‌‏‎ سخن‌‏‎ اين‌‏‎ نشيند ، ‏‎ مي‌‏‎ انديشه‌اش‌‏‎ ديدگان‌‏‎
به‌‏‎ سعدي‌‏‎ نگاه‌‏‎ كه‌‏‎ مي‌شود‏‎ متبلور‏‎ او‏‎ در‏‎ احساس‌‏‎ اين‌‏‎ و‏‎ مي‌برد‏‎
سعدي‌‏‎ غزل‌‏‎ خواننده‌‏‎ چيست‌؟‏‎ علت‌‏‎ به‌راستي‌‏‎.است‌‏‎ مجازي‌‏‎ عشق‌‏‎
و‏‎ غزلسرا‏‎ است‌‏‎ شخصي‌‏‎ غزل‌‏‎ سرودن‌‏‎ هنگام‌‏‎ در‏‎ سعدي‌‏‎ بداند‏‎ بايد‏‎
در‏‎ را‏‎ تغزلي‌‏‎ مفاهيم‌‏‎ كرده‌ ، ‏‎ رعايت‌‏‎ را‏‎ غزلسرايي‌‏‎ اسلوب‏‎ بايد‏‎
و‏‎ بي‌پيرايه‌‏‎ سعدي‌‏‎ زبان‌‏‎ ازطرفي‌‏‎.‎بگيرد‏‎ به‌كار‏‎ خود‏‎ شعر‏‎
.پرمعني‌‏‎ اما‏‎ است‌‏‎ ساده‌‏‎ تشبيهاتي‌‏‎ با‏‎ تكلف‌‏‎ و‏‎ تصنع‌‏‎ از‏‎ به‌دور‏‎
متوجه‌‏‎ را‏‎ خواننده‌‏‎ سعدي‌‏‎ گرچه‌‏‎ بحث‌ ، ‏‎ مورد‏‎ بيت‌‏‎ دو‏‎ همين‌‏‎ در‏‎
ولي‌‏‎ است‌‏‎ روحاني‌‏‎ بهره‌‏‎ و‏‎ خطا‏‎ همراه‌‏‎ او‏‎ عشق‌‏‎ كه‌‏‎ مي‌سازد‏‎
.مي‌گيرد‏‎ بهره‌‏‎ مجازي‌‏‎ تعابير‏‎ از‏‎ غزل‌‏‎ اسلوب‏‎ رعايت‌‏‎ به‌خاطر‏‎
زيبايي‌‏‎ و‏‎ غزل‌‏‎ قواعد‏‎ رعايت‌‏‎ براي‌‏‎ را‏‎ تشبيه‌‏‎ و‏‎ استعاره‌‏‎ يعني‌ ، ‏‎
بياني‌‏‎ و‏‎ استعاره‌‏‎ و‏‎ تشبيه‌‏‎ اين‌‏‎.مي‌برد‏‎ به‌كار‏‎ خود‏‎ شعر‏‎
سعدي‌‏‎ كه‌‏‎ نيست‌‏‎ مفهوم‌‏‎ اين‌‏‎ به‌‏‎ بدن‌‏‎ اعضاي‌‏‎ شاعرانه‌از‏‎
بفهماند‏‎ مي‌خواهد‏‎ اينكه‌‏‎ ضمن‌‏‎ بلكه‌‏‎ است‌‏‎ ظاهر‏‎ همين‌‏‎ دوستدار‏‎
قواعد‏‎ به‌‏‎ تا‏‎ مي‌كند‏‎ عزيز‏‎ را‏‎ آن‌‏‎ ندارد ، ‏‎ توجه‌‏‎ حضيض‌‏‎ اين‌‏‎ به‌‏‎
شاعري‌‏‎ را‏‎ او‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ امر‏‎ همين‌‏‎ و‏‎ دهد‏‎ نشان‌‏‎ پايبندي‌‏‎ غزل‌‏‎
از‏‎ فراتر‏‎ سعدي‌‏‎ عشق‌‏‎ بي‌شك‌‏‎.‎است‌‏‎ داده‌‏‎ قرار‏‎ غزل‌‏‎ در‏‎ توانا‏‎
آناني‌‏‎.‎است‌‏‎ غيرحقيقي‌‏‎ عشق‌‏‎ پاكترين‌‏‎ حداقل‌‏‎ يا‏‎ است‌‏‎ مجازي‌‏‎ عشق‌‏‎
داده‌ ، ‏‎ قرار‏‎ خود‏‎ ناپاك‌‏‎ نظرهاي‌‏‎ دستمايه‌‏‎ را‏‎ سعدي‌‏‎ غزل‌‏‎ كه‌‏‎
را‏‎ عشقبازي‌‏‎ و‏‎ بوده‌‏‎ خالي‌‏‎ عشق‌‏‎ سر‏‎ از‏‎ كه‌‏‎ نفس‌پرستاني‌اند‏‎
.نكرده‌اند‏‎ درك‌‏‎
ايماني‌‏‎ رضا‏‎

سينمايي‌‏‎ نشريه‌‏‎ معرفي‌‏‎
فيلم‌‏‎ نشريه‌‏‎ شماره‌‏‎ چهارمين‌‏‎ و‏‎ بيست‌‏‎
شد‏‎ منتشر‏‎ اينترنشنال‌‏‎


درباره‌‏‎ زبان‌‏‎ انگليسي‌‏‎ منبع‌‏‎ تنها‏‎ اينترنشنال‌‏‎ فيلم‌‏‎ فصلنامه‌‏‎
و‏‎ مراكز‏‎ دانشگاه‌ها ، ‏‎ جشنواره‌ها ، ‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ ايران‌‏‎ سينماي‌‏‎
فيلم‌‏‎ مطالب‏‎.‎مي‌شود‏‎ عرضه‌‏‎ جهان‌‏‎ در‏‎ سينمايي‌‏‎ محافل‌‏‎
ترجمه‌‏‎ فقط‏‎ و‏‎ مي‌شود‏‎ نوشته‌‏‎ نشريه‌‏‎ همين‌‏‎ خاص‌‏‎ اينترنشنال‌‏‎
.نيست‌‏‎ سينمايي‌‏‎ نشريات‌‏‎ ديگر‏‎ يا‏‎ فيلم‌‏‎ ماهنامه‌‏‎ مطالب‏‎
:است‌‏‎ زير‏‎ مطالب‏‎ شامل‌‏‎ فصلنامه‌‏‎ شماره‌‏‎ اين‌‏‎
راي‌ 58‏‎ با‏‎ ايران‌‏‎ سينماي‌‏‎ كارگردانان‌‏‎ و‏‎ فيلم‌ها‏‎ بهترين‌‏‎ -‎
چشاير ، ‏‎ گادفري‌‏‎ جمله‌‏‎ از‏‎ خارجي‌‏‎ سينمايي‌‏‎ كارشناس‌‏‎ و‏‎ منتقد‏‎
ميشل‌‏‎ پنيا ، ‏‎ ريچارد‏‎ مولر ، ‏‎ ماركو‏‎ ژاكوب ، ‏‎ ژيل‌‏‎ دهني‌ ، ‏‎ صلاح‌‏‎
گيري‌‏‎ راي‌‏‎ اين‌‏‎ در‏‎.‎.‎و‏‎ ساتو‏‎ تادائو‏‎ و‏‎ ريچي‌‏‎ دانلد‏‎ پيكولي‌ ، ‏‎
كلوزآپ‌‏‎ و‏‎ سينماگر‏‎ بهترين‌‏‎ راي‌‏‎ با 124‏‎ كيارستمي‌‏‎ عباس‌‏‎
.شد‏‎ شناخته‌‏‎ ايراني‌‏‎ فيلم‌‏‎ بهترين‌‏‎
سراي‌‏‎ ايران‌‏‎:‎شامل‌‏‎ ايراني‌‏‎ جديد‏‎ فيلم‌هاي‌‏‎ بر‏‎ نقد‏‎ يازده‌‏‎ -‎
روبان‌‏‎ شيدا ، ‏‎ قرمز ، ‏‎ زن‌ ، ‏‎ دو‏‎ شيرين‌ ، ‏‎ مصائب‏‎ خدا ، ‏‎ رنگ‌‏‎.‎است‌‏‎ من‌‏‎
.هيوا‏‎ و‏‎ كيش‌‏‎ قرمز ، ‏‎

كتاب‏‎ معرفي‌‏‎


بزرگ‌‏‎ دوسند‏‎
فرهنگها‏‎ و‏‎ تمدنها‏‎ گفتگوي‌‏‎ براي‌‏‎
زرتشت‌‏‎ روشن‌‏‎ شهر‏‎ *
وحيدي‌‏‎ حسين‌‏‎ دكتر‏‎ :نويسنده‌‏‎ *
نوربخش‌‏‎ مامك‌‏‎ :‎انگليسي‌‏‎ به‌‏‎ فارسي‌‏‎ از‏‎ ترجمه‌‏‎ *
فرزين‌‏‎ :‎انتشارات‌‏‎ *
تومان‌‏‎ ‎‏‏1500‏‎:قيمت‌‏‎ *
انگليسي‌‏‎ برگردان‌‏‎ "Zarathustra's City Of Light" كتاب‏‎
مامك‌‏‎ ترجمه‌‏‎ وحيدي‌‏‎ حسين‌‏‎ دكتر‏‎ نوشته‌‏‎ "زرتشت‌‏‎ روشن‌‏‎ شهر‏‎" كتاب‏‎
زرتشت‌‏‎ سرودهاي‌‏‎ "گاتها‏‎" آلماني‌‏‎ برگردان‌‏‎ همچنين‌‏‎ و‏‎ نوربخش‌‏‎
ترجمه‌‏‎ اوستايي‌ ، ‏‎ متن‌‏‎ از‏‎ وحيدي‌‏‎ حسين‌‏‎ دكتر‏‎ فارسي‌‏‎ برگردان‌‏‎ از‏‎
آلماني‌‏‎ و‏‎ انگليسي‌‏‎ كتاب‏‎ دو‏‎.شد‏‎ منتشر‏‎ مجدري‌‏‎ رضا‏‎ پروفسور‏‎
تمدنها‏‎ درگفتگوي‌‏‎ مي‌تواند‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ گرانباري‌‏‎ سند‏‎ دو‏‎ مذكور ، ‏‎
بسيار‏‎ و‏‎ پيش‌‏‎ سال‌‏‎ گردد37000‏‎ مطرح‌‏‎ ايران‌‏‎ سوي‌‏‎ از‏‎ فرهنگها‏‎ و‏‎
را‏‎ آدمي‌گون‌‏‎ متعدد‏‎ خدايان‌‏‎ يونانيان‌‏‎ كه‌‏‎ زماني‌‏‎ از‏‎ پيشتر‏‎
به‌‏‎ را‏‎ مردمان‌‏‎ ايراني‌‏‎ بزرگ‌‏‎ فرزانه‌‏‎ زرتشت‌‏‎ مي‌پرستيدند ، ‏‎
با‏‎ همچنين‌‏‎ و‏‎ خواند‏‎ فرا‏‎ اهورامزدا‏‎ يگانه‌ ، ‏‎ خداي‌‏‎ پرستش‌‏‎
و‏‎ ".است‌‏‎ راستي‌‏‎ آن‌‏‎ و‏‎ است‌‏‎ يكي‌‏‎ جهاني‌‏‎ در‏‎ راه‌‏‎" چون‌‏‎ آموزشهايي‌‏‎
خواندن‌‏‎ فرا‏‎ با‏‎ و‏‎ "نيك‌‏‎ كردار‏‎ نيك‌ ، ‏‎ گفتار‏‎ نيك‌ ، ‏‎ انديشه‌‏‎"
مردمان‌‏‎ روي‌‏‎ به‌‏‎ تازه‌اي‌‏‎ راه‌‏‎ جهاني‌‏‎ آشتي‌‏‎ و‏‎ دوستي‌‏‎ به‌‏‎ مردم‌‏‎
و‏‎ بيست‌‏‎ سده‌‏‎ آغاز‏‎ و‏‎ بيستم‌‏‎ سده‌‏‎ پايان‌‏‎ در‏‎ امروزه‌ ، ‏‎ كه‌‏‎ گشود‏‎
تمدنها‏‎ گفتگوي‌‏‎ در‏‎ بويژه‌‏‎ و‏‎ است‌‏‎ ارزشمند‏‎ و‏‎ تازه‌‏‎ همچنان‌‏‎ يكم‌‏‎
سوي‌‏‎ از‏‎ مي‌تواند‏‎ جهاني‌‏‎ آشتي‌‏‎ و‏‎ بهزيستي‌‏‎ بررسي‌‏‎ فرهنگها‏‎ و‏‎
زرتشت‌‏‎ سرودهاي‌‏‎ "گاتها‏‎" وحيدي‌‏‎ حسين‌‏‎ دكتر‏‎.شود‏‎ مطرح‌‏‎ ايران‌‏‎
شرح‌‏‎ در‏‎ و‏‎ برگردانده‌‏‎ فارسي‌‏‎ به‌‏‎ اوستايي‌‏‎ متن‌‏‎ از‏‎ را‏‎
متن‌‏‎ اينك‌‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ نوشته‌‏‎ "زرتشت‌‏‎ روشن‌‏‎ شهر‏‎" كتاب‏‎ سروده‌هاي‌‏‎
در‏‎ خوانندگان‌‏‎ دسترس‌‏‎ در‏‎ نوربخش‌‏‎ مامك‌‏‎ ترجمه‌‏‎ به‌‏‎ آن‌‏‎ انگليسي‌‏‎
ترجمه‌‏‎ به‌‏‎ "گاتها‏‎" آلماني‌‏‎ ترجمه‌‏‎.‎مي‌شود‏‎ نهاده‌‏‎ جهان‌‏‎ سراسر‏‎
با‏‎ را‏‎ زبان‌‏‎ آلماني‌‏‎ خوانندگان‌‏‎ نيز‏‎ مجدري‌‏‎ رضا‏‎ پروفسور‏‎
.كرد‏‎ خواهد‏‎ آشنا‏‎ ايران‌‏‎ فرهنگ‌‏‎ از‏‎ بخشي‌‏‎ و‏‎ "گاتها‏‎" درونمايه‌‏‎

شد‏‎ شاپورتشييع‌‏‎ پرويز‏‎ پيكر‏‎


با‏‎ طنزآميزش‌‏‎ نوشته‌هاي‌‏‎ كه‌‏‎ طنزنويس‌‏‎ هنرمند‏‎ شاپور ، ‏‎ پرويز‏‎
برخوردار‏‎ بسياري‌‏‎ شهرت‌‏‎ از‏‎ دهه‌ ، ‏‎ قريب 4‏‎ كاريكلماتور‏‎ نام‌‏‎
پيكر‏‎.‎كشيد‏‎ خاك‌‏‎ نقاب‏‎ در‏‎ روي‌‏‎ طولاني‌‏‎ بيماري‌‏‎ يك‌‏‎ پي‌‏‎ در‏‎ بود ، ‏‎
هنرمندان‌‏‎ قطعه‌‏‎ در‏‎ و‏‎ تشييع‌‏‎ ديروز‏‎ معروف‌‏‎ طنزنويس‌‏‎ اين‌‏‎
.شد‏‎ سپرده‌‏‎ خاك‌‏‎ به‌‏‎ بهشت‌زهرا‏‎


Copyright 1996-1999 HAMSHAHRI, All rights reserved.
HTML Production by Hamshahri Computer Center.