جهان اسرارآميز شرق
اديان هند، نويسنده: دكترفياض قرايي، چاپ اول، انتشارات دانشگاه فردوسي مشهد، بهاء:38000 ريال، 556 صفحه
گروه انديشه-نويسنده در ضرورت و هدف تدوين كتاب به فقدان منبع موثقي براي تدريس در دانشگاه ها اشاره مي كند. از نظر وي پژوهش هاي ادياني در ايران بسيار نوپا بوده و از اين رو كتاب هاي موجود، اعم از ترجمه و تأليف، از نظر شكلي و محتوايي، فاقد سبك و ساختار علمي بوده و به هيچ وجه داراي ويژگي هاي لازم براي يك كتاب مبنايي آموزشي و تعليمي نبودند و مطالعه اين آثار، علي رغم وقت گيري، بازدهي لازم و مناسب را براي خوانندگان نداشت. اين كتاب داراي پنج بخش 1- كليات 2- هندوييزم 3- بوديزم 4- جاينيزم و 5- سيكيزم است.
به زعم نويسنده، اين اثر داراي ويژگي هايي است كه مي تواند آن را از ساير آثار مشابه متمايز سازد. اين ويژگي ها شامل سامانمندي متن، آوانگاري روشمند، وضوح مطالب و به روز بودن است.
در پايان هر فصل نيز علاوه بر منابع، سؤالات محوري بحث، براي تسهيل مطالعه كتاب، ارائه شده است.
بنا بر اقتضاي مخاطبان اين كتاب و بنا بر مبنا قرار دادن منابع معتبر انگليسي در نقل و گزارش موضوعات ادياني، در برخي از نقل قول هاي منقول از آثار ادياني به زبان فارسي اندك دخل و تصرفي- به ضرورت- صورت گرفته است. در نقل مطالب متون مقدس، سعي نويسنده بر آن بوده تا حد امكان از منابع دست اول انگليسي مانند كتاب پنجاه جلدي متون مقدس شرق ويراسته ماكس مولر و گاهي هم به ناگزير از متون مقدس شبكه اي استفاده كند.
در بخش اول يعني كليات، نويسنده بر ضرورت مطالعه اديان هند با توجه به اقبال جهاني به اديان، آن را مورد مطالعه قرار داده و سپس ضرورت مطالعه اديان هند از ديدگاه ايراني را به بررسي مي نشيند. در اين بخش نويسنده با بررسي نژاد مشترك آريايي ايرانيان و هنديان، پيوند فكري و ديني ميان مردم دو كشور را با سخني از جواهر لعل نهرو، آغاز مي كند. نهرو مي گويد: زبان فارسي و بسياري از آداب و رسوم ايراني در طول صدها سال در هند نفوذ يافته و مخصوصاً در شمال هند تأثير فراوان و عميقي بخشيده است. ايران، فرانسه شرق بوده است و زبان و فرهنگ خود را ميان همسايگانش رواج داده است. براي همه ما هنديان، اين نفوذ ايراني، ميراثي مشترك و گرانبها است .
نويسنده سپس به تعامل فرهنگي ايران و هند در طول تاريخ پرداخته و معتقد است كتاب كليله و دمنه، برگردان كتاب پنچه تنتره است كه در عصر ساسانيان، برزويه طبيب آن را از سنسكريت به پهلوي برگرداند. نويسنده حتي كتاب هزارويك شب را از تراوشات فكر هندي مي داند. بنا بر نظر نويسنده، معماري هند تحت تاثير فرهنگ ايراني ـ اسلامي بوده كه از جمله آثار مهم آن مي توان به بناي مشهور تاج محل اشاره كرد، كه به زعم ويل دورانت، شاهكار معماري جهان به شمار مي رود.
از نيچه به گادامر
مكتب فرانكفورت و نيچه، هانس گئورگ گادامر، ترجمه حامد فولادوند، انتشارات مهر نيوشا ۱۱۳، ص ، 1000 نسخه
گروه انديشه: بيشتر بزرگان انديشه و ادب قرن بيستم كم و بيش تحت تأثير افكار نيچه قرار گرفتند. هانس گئورگ گادامر چهره برجسته هرمنوتيك فلسفي و هوركهايمر و آدرنو بنيانگذاران مكتب فرانكفورت از آن جمله اند. تأثيرپذيري اين صاحب نظران نتيجه عوامل مختلفي بوده است، اما به استناد مطالب كتاب حاضر و ديگر اطلاعات موجود پس از جنگ جهاني اول، افكار انتقادي خردگريز و نيز هرمنوتيكي نيچه در محافل روشنفكران آلمان بازتاب وسيعي يافت. در مورد تأثيرپذيري انديشه ورزان نام برده مي توان به دو نكته مهم اشاره كرد: 1- نگرش تفسيري و تأويلي نيچه و به ويژه نظرگاه محوري وي مورد توجه گادامر و برخي از پيروان هرمنوتيك جديد قرار گرفت. 2- نقد ريشه اي و پيشتاز نيچه از آرمان هاي عصر روشنگري و مدرنيته پاسخگوي برنامه پرچمداران نظريه انتقادي بود، يعني آنان برخي از نظريات وي را به وام گرفتند و توسعه دادند.
در كتاب حاضر سعي شده است تا پس از معرفي كوتاه گادامر به بررسي اجمالي مكتب فرانكفورت و مناسبات نيچه با خرد و خردمحوري توجه شود تا خواننده بتواند تأثير افكار و خويشاوندي ها را بهتر بسنجد و خردگريزي را از خردستيزي تفكيك كند. نوشته حاضر سومين كتاب از مجموعه مطالعات غربي و درباره آراي فردريش نيچه است. اين فيلسوف تأثيرگذار در تفكر معاصر اين بار از منظر متفكران حوزه فلسفي فرانكفورت ارزيابي شده است. اين كتاب مشتمل بر مناظره اي ميان گادامر و آدرنو و هوركهايمر و نيز به انضمام مقاله اي از گادامر است كه به بررسي و نقد تفكر نيچه خصوصاً در چنين گفت زرتشت مي پردازد.