فعال منتقد جايگاه در ;خواننده
هشت از ديده آسيب مناطق عكسهاي مجموعه
شد منتشر تحميلي جنگ سال
عكس مسابقه برگزيده آثار نمايشگاه
يونسكو
فعال منتقد جايگاه در ;خواننده
انتشار دست در كتاب مترجم رامين ، علي دكتر با گفتوگو
گامبريج هنر تاريخ
بايد را هنر تاريخ حيطه در آثار از برخي انتشار :اشاره
اين در كه چرا آورد ، حساب به كشور نشر عرصه در حادثهاي
تخصصي تحصيل به افراد روزافزون گرايش به توجه با و حوزه ،
موسسات و نهادها از برخي ميبايست هنري ، رشتههاي در
آثار اين انتشار سپس و ترجمه سفارش به دولتي دانشگاهي ،
و دانشجويان نياز بهيچوجه مقدار اين اما كنند ، اقدام
بنياد بر سازد ، نمي برآورده را ها رشته اين علاقمندان
اين در كه مترجماني نيز و ناشران از برخي نيازي چنين
هستند ، به شناخت صاحب هم و بصيرت صاحب هم حيطهها ،
تازه نمونه مييازند ، دست آثار اين انتشار و ترجمه
با گامبريج معروف كتاب انتشار و ترجمه اقدامات ، اينگونه
وقت سال چهار به نزديك از پس كه است ((هنر تاريخ)) عنوان
روانه ني نشر سوي از فني ، مراحل كردن سپري و ترجمه براي
كه اثر اين مترجم رامين علي دكتر با.شد خواهد نشر بازار
درخور آثار هنر ، نظريهپردازي حوزه در نيز اين از پيش
اين در نيز خود و ساختهاند منتشر و ترجمه را اعتنايي
سخنراني و مقاله ارائه و تحقيق و تدريس به سالها زمينه ،
شما نظر از كه دادهايم انجام گفتوگويي مشغولند ،
.ميگذرد گراميان
اين ترجمه به تصميم شما كه شد موجب كمبودي يا نياز چه *
?بگيريد كتاب
مهم موضوعات از يكي هنري ، رشتههاي همه در كلي طور به *
عالي سطوح تا گرفته دبيرستان از نظري ، دروس زمينه در
و متعدد منابع بايد بنابراين.است هنر تاريخ دانشگاهي ،
و پژوهندگان تا باشد داشته وجود زمينه اين در متنوعي
مختلف ديدگاههاي از بتوانند هنري مباحث به علاقهمندان
دورههاي در هنري بزرگ شخصيتهاي و گذشتگان آثار با
ضرورت هميشه كلي وجه در پسشوند آشنا هنر تاريخ مختلف
ولي.دارد وجود هنر تاريخ كتابهاي تاليف و ترجمه
كتاب كه آنجا از بگويم بايد كتاب اين درباره اختصاصا
است ، شده شناخته بسيار غربي كشورهاي در هنرگامبريج تاريخ
و استادان ويژه به و صاحبنظران و هنرمندان از كثيري عده
تاكيد آن فارسي ترجمه ضرورت بر دانشگاهها مدرسان
و كتاب اين مكرر مطالعه از پس خودم ومن ميورزيدند
راستي به كه كردم احساس تدريس كار در آن از بهرهگيري
ميتواند آن فارسي متن و است خالي فارسي زبان در آن جاي
كشورمان در هنر تاريخ صحيح و اصولي آموزش در مهمي نقش
. كند ايفا
چه موضوع ، هم و مشابه ميانآثار در هنرگامبريج تاريخ *
?دارد برجستگيهايي و تمايزها
است يافته انتشار سال 1950 كتابدر اين ويرايش نخستين *
آلماني ، فرانسه ، مانند اروپايي عمده زبانهاي به ابتدا و
در وسيعي مخاطبان با و شده ترجمه اسپانيايي ايتاليايي ،
توجه با نويسنده سپس.بود كرده برقرار ارتباط جهان سطح
و نظرها اظهار دريافت و كتاب اين به نسبت عمومي اقبال به
از جديدي ويرايش يكبار ، سال چهار سه ، هر مختلف نقدهاي
كتاب سال 1995 ، تا كه طوري به است كرده منتشر را كتاب
را تجربي سير يك بنابراين و شده ويرايش تجديد بار شانزده
از بيش به كتاب ايناست كرده طي آموزشي تاثيرات لحاظ به
نسخه ميليون انگليسي 15 زبان در فقط و شده ترجمه زبان 25
در حتي را كتابي كمتر من.است رسيده فروش به و چاپ
چنين يك با كه دارم سراغ هنر تاريخ از غير حوزههايي
با كتاب.باشند شده روبهرو جهان سطح در گستردهاي اقبال
را خواننده خاص ظرافت با و شده نگاشته روان و سليس زباني
درباره كه هنگاميميدهد قرار فعال منتقد يك جايگاه در
چنان و ميكند ارائه آنرا تصوير ميگويد سخن اثري
زمينه و ميدهد بسط و شرح را بحث مورد اثر ريزكاريهاي
ميآورد وجود به شدني قياس و مشابه آثار با را مقايسهاي
با و ميشود واداشته تامل به ناخواه خواه خواننده كه
.ميدوزد چشم اثر آشكار كمتر و مخفي زواياي بر تازه نگاهي
هرچه و است پرورش قابل آدمي نگاه كه است معتقد گامبريج
برايش زيباييها كشف شود ، مانوس هنري آثار با بيشتر
را كتاب صفحه هر بنيادي چنين بر.بود خواهد امكانپذيرتر
يك كار طرز درباره مستقل طور به ميتوانيم بگشاييم كه
مكتب و سبك نماينده كه او برجسته اثر چند يا يك و هنرمند
ميتوانم آنچه ولي كنيم ، مطالعه ميآيند بهشمار او هنري
كردن برقرار كنم ، ذكر كتاب اين مهم ويژگي عنوان به
بنابراين.است هراثر پسين و پيشين آثار با تاريخي پيوندي
كند دنبال را كتاب مطالب پيوسته توالي خواننده چنانچه
ادوار در هنري تحولات از كلي برداشت يك به ميتواند
از تصوير از 400 بيش حاوي كتابيابد دست تاريخي مختلف
و آرايش با كه است جهان هنري آفرينشهاي مسلم شاهكارهاي
آنها ، درباره شده گفته مطالب كنار در سنجيدهاي نظم
.شدهاند آورده
توضيحاتي خلاصه طور به مولف شخصيت درباره لطفا *
بفرمائيد
و شد متولد وين در ميلادي سال 1909 در گامبريج ارنست *
دانشگاه از دكترا مدرك اخذ و عالي تحصيلات گذراندن از پس
به مدتي از پس و كرد مهاجرت انگلستان به سال 1936 در وين
.شد منصوب لندن ، دانشگاه به وابسته واربورگ ، موسسه رياست
و انگلستان كمبريج و آكسفورد لندن ، دانشگاههاي در
در.پرداخت هنر نظريات و تاريخ تدريس به آمريكا هاروارد
ملون خطابههاي عنوان تحت سخنرانيهايي سلسله واشنگتن
هنر)) نام با كه شد سبب را كتابي اصلي مباحث كه كرد ايراد
هنر ، تاريخ از بعد كتاب اين.يافت انتشار ((توهم و
تحقيقات رنسانس هنر درباره.است گامبريج كتاب معروفترين
با چهارجلدي مجموعه يك صورت به كه آورد عمل به گستردهاي
در.يافت انتشار ((رنسانس هنر باب در پژوهشهايي)) عنوان
در و كرد دريافت Sir عنوان انگلستان ملكه از سال 1972
چندين همچنين.شد نائل لياقت نشان كسب به سال 1988
موسسات و دانشگاهها از معتبر جوايز و افتخاري دكتراي
حدود 20 گامبريج.است كرده دريافت جهان سراسر تحقيقاتي
كه است نگاشته هنر نقد و نظريات و تاريخ درباره كتاب جلد
.است برخوردار ويژهاي اهميت از خود نوبه به كدام هر
و برجستهترين نظران ، صاحب از بسياري گامبريجرا هرچند
او نام و ميدانند بيستم قرن در هنر مورخ معروفترين
عنوان به جهان هنر دائرهالمعارفهاي همه در تقريبا
ممتازه وجه ولي است ، مندرج رشته اين در اول طراز شخصيتي
و متفكر يك عنوان به كه است انديشههايي و آراء او ،
مواجهه چگونگي و هنري آفرينشهاي باب در نظريهپرداز
.است درآورده تحرير رشته به هنري آثار و طبيعت با انسان
زبان به كه است مهم شخصيت اين از اثر نخستين هنر تاريخ
من ولي است ، شده ترجمه فارسي
خالي بسيار كشورمان فرهنگي فضاي در را او آثار ديگر جاي
.ميبينم
خصوص اين در صلاحيت صاحب و توانا مترجمان كه اميدوارم
آثار مطالعه فرصت از را خود هموطنان و دهند خرج به همتي
.سازند برخوردار هنر برجسته نظريهپرداز و متفكر اين
مانند كتابي ترجمه كار به دست كه مترجمي شما نظر به *
نظريات و تاريخ حيطه در ديگري آثار يا گامبريج هنر تاريخ
?باشد داشته بايد ويژگيهايي چه ميشود هنري
ديگري مهم و جدي كتاب هر مانند كتابي چنين يك ترجمه *
مقصد و مبدا زبانهاي بر كافي تسلط مترجم كه ميكند ايجاب
تجربي كار سال چند طول در را ترجمه فن و فوت و داشته
و انس بگذريم كه لازم و اوليه شرط اين از.باشد فراگرفته
كار سبك و ذهنيت شناخت و كتاب بحث مورد موضوع با آشنايي
لازمه كه هم قريحه و ذوق البته.است ضروريات از مولف
را خود جاي است ، ديگر زباني در آثاري چنين بازآفريني
.دارد
را ، فرهنگيام فعاليت گذشته سال ده در حدودا خودم من
و فلسفه درباره ترجمه و تحقيق بر شخصي ، علاقه به بنا
((هنر فلسفه مباني)) كتاب دو.كردهام متمركز هنر تاريخ
(انتشاراتهرمس) ((هنر چيستي)) و (فرهنگي و علمي انتشارات)
و برگرداندم فارسي به هنرگامبريج تاريخ از پيش را
زيباشناسي درباره كشور دانشگاههاي در متعددي سخنرانيهاي
تهران ، دانشگاه در هماكنون و كردم ايراد هنر نظريات و
گمان به.دارم اشتغال هنر جامعهشناسي و فلسفه تدريس به
فعاليتها ، آن مجموعه نشود ، خودستايي بر حمل اگر و بنده
كتابهاي مانند آثاري ترجمه براي را مناسبي ذهني فضاي
از يك هيچ همه اين با.كردهاند مهيا برايم گامبريج
و نميدانم نظران صاحب نقد از بينياز را كارهايم
ارزنده راهنماييهاي و اظهارنظرها از هم هميشه خوشبختانه
كارهايي جمله از ترجمه.بودهام بهرهمند فاضلم دوستان
.است نقد نيازمند هميشه خود سرشت به بنا كه است
گامبريج ديگر كتابهاي جاي كه كرديد اشاره سخنانتان در *
تصميم خودتان آيا ميكنيد احساس خالي فارسي زبان در را
ترجمه فارسي به را نويسنده اين از ديگري كتاب كه داريد
?كنيد
و هستم گامبريج كتابهاي علاقهمند خوانندگان از من *
و خواندهام بار سه يا دو از بيش شايد را آنها اكثر
ثمربخش و مفيد بسيار هم را او كارهاي ترجمه بنابراين
ترجمه فارسي به را ((توهم و هنر)) كتاب از بخشي.ميدانم
داشته را آن تكميل و ادامه فرصت كه اميدوارم و كردهام
است تصويري بازنمايي روانشناسي كتاب اين كلي موضوع.باشم
مطرح را بصري ادراك به مربوط مسائل عميقي طور به كه
.است خالي فارسي زبان در راستي بحثهابه اين جاي.ميكند
چاپ ، نوع قبيل از فني مسائل لحاظ به كتاب كيفيت آيا *
زبان در كتاب كيفيت با غيره و مناسب كاغذ آرايي ، صفحه
?دارد برابري اصلي
بوده ملاحظه مورد كتاب اين توليد در اصلي نكته دو*
حتيالمقدور و باشد بالايي سطح در كتاب كيفيت كه آن يكي
كتاب كه آن ديگر كند ، برابري اروپائيش چاپهاي كيفيت با
دانشجو قشر براي آن خريد كه شود قيمتگذاري گونهاي به
.باشد امكانپذير
ترجمه متن نهادندوتمامي منت بنده بر فاني كامران استاد
كتاب بازخواني ضمن اصلاحيشان نظرات و خواندند دقت به را
كتاب فني ويراستار ((مردوخي رشاد)) آقاي همچنين.شد ملحوظ
به براي كوششي هيچ از بهراستي ني نشر همكاران ديگر و
.نورزيدند دريغ احسن نحو به جمعي تلاش اين رساندن ثمر
اين كتاب صفحهآرايي لحاظ از ملاحظه خور در نكات از يكي
زبانهاي به شده ترجمه متون در كتاب صفحات آرايش كه است
متن در صفحات آرايش مطابق درست غيره ، و آلماني و فرانسه
تصاويرارائه و صفحات نوشتار بين مستقيم تارابطه است اصلي
رعايت هم كتاب فارسي چاپ در نكته اين.بماند برقرار شده
.است شده
نمايه و واژهنامه همينطور ونقشهها ، نمودارها جداول ،
هم و پژوهشگران براي تحقيقاتي لحاظ به هم ميتوانند كتاب
واقع مفيد هنرآموزان ، و دانشجويان براي آموزشي لحاظ از
.شوند
وتماس شخصي مطالعات و تحقيقات به توجه با شما آيا *
آنها ، نياز به آشنايي و ايراني دانشجويان با مستقيم
?آورديد بهعمل ترجمه متن در تغييراتي
دقيقا كتاب.نكردم حساس را ضرورتي چنين وجه بههيچ *
شده ترجمه فارسي به تاانتها ابتدا از اصلي متن با مطابق
.است
چه تا آن روزآمدي و شما ترجمه مبناي كتاب چندم ويرايش *
?است شده لحاظ شما طرف از حد
انتشار سال 1995 در كه را كتاب شانزدهم ويرايش من *
ويرايش همين.دادهام قرار فارسي ترجمه مبناي است يافته
.است شده چاپ تجديد تغييرات ، بدون تاسال 2000 بار چندين
آخرين يعني فصل 28 در البته كتاب ، بودن آمد روز لحاظ از
ويرايش آخرين تهيه زمان تا كه جديدي تحولات به كتاب فصل
اجمال به وبحثهايي شده اشاره گرفته صورت (سال 1995) كتاب
در كتاب كردن آمد روز ولي.است آمده عمل به آنها درباره
هنر جهان رخدادهاي آخرين صرفابه مختلف ، تجديدنظرهاي
هنوز ميگويد گامبريج كه رخدادهايي نميگردد ، منحصر
كدامشان و گذرا و روزند مد كدامشان نميدانيم
.شوند ماندگار هنر تاريخ ميتواننددر
((تغيير حال در گذشته)) بر بيشتر نظرها ، تجديد در گامبريج
و جديدتر اكتشافات با روز هر كه گذشتهاي ميورزد ، تاكيد
و ميگيرد قرار بررسي و نقد معرض در نوتر نظري رهيافتهاي
.طلبد مي را تري تازه هاي تاويل و قرائتها
هشت از ديده آسيب مناطق عكسهاي مجموعه
شد منتشر تحميلي جنگ سال
با تحميلي جنگ شده بازسازي مناطق مصور مجموعه نخستين
.شد منتشر ((سپيده در رويشي)) عنوان
مجامع به ارائه منظور به كه صفحهاي مجموعه 400 اين در
است ، شده ترجمه نيز عربي و انگليسي زبان دو به بينالمللي
روند نيز و جنگزده مناطق بمباران و تخريب چگونگي
.است شده ارائه تصوير قالب در آن بازسازي
چندين حاصل كه ((سپيده در رويشي)) دركتاب مندرج تصاوير
و جبهه عكاسان آرشيوي عكسهاي انتخاب نيز و عكس فراخوان
بازسازي و تخريب نمادهاي از بخش پنج بر مشتمل است ، جنگ
ايلام ، خوزستان ، استانهاي در جنگ از ديده آسيب مناطق
.است آذربايجانغربي و كردستان كرمانشاه ،
در رويشي)) مجموعه ، اين دستاندركاران از يكي گفته به
تحميلي جنگ سال هشت طي كه آنچه از گوشههايي به ((سپيده
در صرفا شده جنگ از ديده آسيب مناطق مردم گريبانگير
.دارد اشاره تصوير قالب
عكس مسابقه برگزيده آثار نمايشگاه
يونسكو
عكس مسابقه يكمين و بيست برگزيده آثار از عكس ده صدو
دهم تا چهارم از ((روزانه زندگي و طبيعت)) نام با يونسكو ،
.ميآيد در نمايش به كيش دانشگاه در جاري سال تيرماه
فرهنگي مركز عكس مسابقه يكمين و بيست برگزيده آثار
گذاشته نمايش به كيش جزيره در كه ژاپن در يونسكو آسيايي
كشور در سال 1998 در كه است عكس ده صدو شامل ميشود ،
سه و بيست از عكس پنج و هفتاد و هشتهزار ميان از ژاپن
از عكاس سه.شدهاند انتخاب اقيانوسيه و آسيا منطقه كشور
مسابقه اين بزرگ جايزه ويتنام و بنگلادش ايران ، كشورهاي
.دادند اختصاص بهخود را
|