شماره‌ 2883‏‎ ‎‏‏،‏‎Oct.30 ,2002 چهارشنبه‌ 8آبان‌1381 ، ‏‎
Front Page
Internal Politics
International
Industry
Economy
Oil
Banking and Stocks
World Economy
Transportation
Thought
Metropolitan
Life
Business
Stocks
Sports
World Sports
Science/Culture
Environment
Policy Globe
Art World
Science World
Sport World
Culture World
Internal Politics
Economy World
Last Page
شاعرانش‌‏‎ و‏‎ پراگ‌‏‎

متن‌‏‎ و‏‎ خواننده‌‏‎ فاصله‌‏‎ از‏‎ عبور‏‎

جهنم‌‏‎ پرده‌‏‎ قساوت‌بر‏‎ نقش‌‏‎

‎‏‏2‏‎- "تاريخ‌‏‎" درباره‌‏‎ يادداشت‌هايي‌‏‎

شاعرانش‌‏‎ و‏‎ پراگ‌‏‎
*كرال‌‏‎ پتر‏‎
طاهايي‌‏‎ عاطفه‌‏‎:‎ترجمه‌‏‎
وقايع‌‏‎ اين‌‏‎ تبعات‌‏‎ نيز‏‎ و‏‎ چكسلواكي‌‏‎ آزادسازي‌‏‎ و‏‎ اشغال‌‏‎ دوران‌‏‎ فرارسيدن‌‏‎ با‏‎ شاعران‌‏‎ پرسه‌زني‌‏‎
جايزه‌‏‎ سيفرت‌برنده‌‏‎ ياروسلاو‏‎ كه‌‏‎ نيست‌‏‎ اتفاقي‌‏‎ مي‌راند‏‎ گذشته‌‏‎ به‌‏‎ را‏‎ شاعران‌‏‎ مي‌شودو‏‎ متوقف‌‏‎
پستال‌‏‎ كارت‌هاي‌‏‎ تصاوير‏‎ مثل‌‏‎ وايده‌آل‌اند‏‎ خلاصه‌‏‎ پراگ‌‏‎ از‏‎ او‏‎ تصاوير‏‎ مي‌شود‏‎ نوبل‌‏‎
منحط‏‎ و‏‎ سمبوليك‌‏‎ شاعران‌‏‎.بود‏‎ روستايي‌‏‎ مناظري‌‏‎ چك‌ ، ‏‎ شعر‏‎ در‏‎ غالب‏‎ مناظر‏‎ گذشته‌ ، ‏‎ قرن‌‏‎ اواخر‏‎ در‏‎
پراگ‌‏‎ آنها‏‎ از‏‎ پيش‌‏‎ گفتند ، ‏‎ سخن‌‏‎ پراگ‌‏‎ از‏‎ عيني‌‏‎ صورتي‌‏‎ به‌‏‎ كه‌‏‎ بودند‏‎ كساني‌‏‎ نخستين‌‏‎ (‎decadents)
به‌‏‎ مجارستان‌‏‎ و‏‎ اتريش‌‏‎ جزو‏‎ وقت‌‏‎ آن‌‏‎ پراگ‌‏‎)‎ نداشت‌‏‎ خود‏‎ بر‏‎ اختياري‌‏‎ كه‌‏‎ بود‏‎ بوهمي‌‏‎ سرزمين‌‏‎ نماد‏‎
كه‌‏‎ تاريك‌‏‎ نيمه‌‏‎ شعرهايي‌‏‎ ‎‏‏،‏‎(‎‏‏18981874‏‎) هلاواسك‌‏‎ كارل‌‏‎ اشعار‏‎ در‏‎ شهر ، ‏‎ اين‌‏‎ اما‏‎.‎(‎مي‌آمد‏‎ شمار‏‎
حضور‏‎ و‏‎ مي‌رسد‏‎ نظر‏‎ به‌‏‎ سرد‏‎ و‏‎ عجيب‏‎ مي‌كنند ، ‏‎ عبور‏‎ هم‌‏‎ كنار‏‎ از‏‎ بي‌نام‌‏‎ پرهيبهايي‌‏‎ آن‌‏‎ در‏‎
زندگي‌‏‎ بيگانه‌كننده‌‏‎ خود‏‎ از‏‎ و‏‎ غيرشخصي‌‏‎ وجه‌‏‎ كه‌‏‎ نيستيم‌‏‎ دور‏‎ چندان‌‏‎ كافكا‏‎ از‏‎.‎دارد‏‎ شبح‌وار‏‎
چيز‏‎ هر‏‎ و‏‎ / نمي‌جنبد‏‎ چيز‏‎ هيچ‌‏‎ اينجا‏‎ / هيچ‌‏‎ بلند‏‎ آه‌‏‎ يك‌‏‎".مي‌دهد‏‎ نشان‌‏‎ را‏‎ مدرن‌‏‎ شهرهاي‌‏‎ در‏‎
به‌‏‎ خود‏‎ آهنگ‌‏‎ با‏‎ _ دير‏‎ خيلي‌‏‎ ساعت‌‏‎ كه‌‏‎ وقتي‌‏‎ / مي‌لرزد‏‎ حوضچه‌‏‎ در‏‎ ماه‌‏‎ تنها‏‎ / برجاست‌‏‎ بي‌اعتنا‏‎
".مي‌آيد‏‎ صدا‏‎

                                            
اما‏‎ سوزان‌ترند ، ‏‎ و‏‎ واضح‌تر‏‎ تصاوير‏‎ بيستم‌ ، ‏‎ قرن‌‏‎ ابتداي‌‏‎ آنارشيسم‌‏‎ دوستدار‏‎ شاعران‌‏‎ شعر‏‎ در‏‎
كه‌‏‎ جايي‌‏‎ ;شبانه‌‏‎ كوچه‌هاي‌‏‎ از‏‎ است‌‏‎ هزارتويي‌‏‎ شهر ، ‏‎.‎تلخ‌‏‎ و‏‎ است‌‏‎ ناشناس‌‏‎ مي‌شود‏‎ تصوير‏‎ كه‌‏‎ فضايي‌‏‎
كه‌‏‎ هزارتويي‌‏‎ ;مي‌زند‏‎ برق‌‏‎ چراغ‌‏‎ نور‏‎ زير‏‎ شانه‌اي‌در‏‎ كه‌‏‎ جايي‌‏‎ يا‏‎ است‌‏‎ روشن‌‏‎ ميكده‌‏‎ يك‌‏‎ ورودي‌‏‎
ايگنات‌‏‎ يا‏‎ هاوسك‌‏‎ ياروسلاو‏‎ چون‌‏‎ نثرنويساني‌‏‎ حال‌ ، ‏‎ عين‌‏‎ در‏‎.‎كند‏‎ گم‌‏‎ خود‏‎ در‏‎ را‏‎ ما‏‎ مي‌خواهد‏‎
فرانتيسك‌‏‎ شعر‏‎مي‌كنند‏‎ مكث‌‏‎ بومي‌‏‎ هواي‌‏‎ و‏‎ حال‌‏‎ و‏‎ روزمره‌‏‎ جزئيات‌‏‎ بر‏‎ مهر ، ‏‎ يا‏‎ خشم‌‏‎ با‏‎ هرتمان‌ ، ‏‎
و‏‎ شهر‏‎ يك‌‏‎ در‏‎ را‏‎ شهرها‏‎ تمام‌‏‎ شد ، ‏‎ كشته‌‏‎ جهاني‌‏‎ جنگ‌‏‎ اولين‌‏‎ جبهه‌هاي‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ ‎‏‏،‏‎(‎‏‏19141881‏‎)‎ گلنر‏‎
مثل‌‏‎ تحمل‌ناپذير‏‎ و‏‎ خشك‌‏‎ شعري‌‏‎مي‌كند‏‎ خلاصه‌‏‎ تمسخرآميز‏‎ زهرخندي‌‏‎ در‏‎ را‏‎ زيسته‌‏‎ تجربه‌‏‎ تمام‌‏‎
به‌‏‎ پراگ‌‏‎ در‏‎ اما‏‎ تو‏‎ / پژمرد‏‎ تمنا‏‎ از‏‎ من‌‏‎ دل‌‏‎":مي‌خوانند‏‎ پست‌‏‎ كافه‌هاي‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ ترانه‌هايي‌‏‎
".سرگرمي‌‏‎ عيش‌‏‎
پيش‌‏‎ كه‌‏‎ سرخوش‌ ، ‏‎ و‏‎ سركش‌‏‎ جوانان‌‏‎ از‏‎ گروه‌هايي‌‏‎.‎بود‏‎ جهاني‌‏‎ جنگ‌‏‎ دو‏‎ ميان‌‏‎ خوش‌‏‎ زمان‌‏‎ منتظر‏‎ بايد‏‎
گشت‌وگذار‏‎ پراگ‌‏‎ در‏‎ و‏‎ بودند‏‎ آمده‌‏‎ گرد‏‎ "پوئتيسم‌‏‎" لواي‌‏‎ تحت‌‏‎ شوند ، ‏‎ سوررئاليسم‌‏‎ جذب‏‎ آنكه‌‏‎ از‏‎
به‌‏‎ را‏‎ آنها‏‎ كه‌‏‎ بود‏‎ پرجاذبه‌اي‌‏‎ وسيع‌‏‎ پارك‌‏‎ برايشان‌‏‎ شهر‏‎ كه‌‏‎ شگفت‌زده‌‏‎ پرسه‌زناني‌‏‎ مي‌كردند ، ‏‎
.مي‌كرد‏‎ دعوت‌‏‎ ماجراجويي‌‏‎
:بود‏‎ كرده‌‏‎ تجديد‏‎ را‏‎ خود‏‎ زيبايي‌‏‎ مدرن‌ ، ‏‎ بهار‏‎ فرارسيدن‌‏‎ از‏‎ پيش‌‏‎ پراگ‌‏‎ كه‌‏‎ دارد‏‎ حقيقت‌‏‎
مجللش‌‏‎ ساختمان‌هاي‌‏‎ و‏‎ "جديد‏‎ شهر‏‎" سمت‌‏‎ به‌‏‎ شهر‏‎ مركز‏‎ بودند ، ‏‎ برداشته‌‏‎ را‏‎ قديمي‌‏‎ گتوي‌‏‎ ديوارهاي‌‏‎
از‏‎ را‏‎ خيال‌‏‎ از‏‎ بخشي‌‏‎ تا‏‎ بود‏‎ شده‌‏‎ پا‏‎ بر‏‎ شهر‏‎ حومه‌‏‎ در‏‎ زيبايي‌‏‎ ويلاهاي‌‏‎ و‏‎ بود‏‎ كرده‌‏‎ پيدا‏‎ تمايل‌‏‎
مجارستان‌ ، ‏‎ _ اتريش‌‏‎ امپراتوري‌‏‎ گرفتن‌‏‎ پايان‌‏‎ با‏‎.‎كند‏‎ معطوف‌‏‎ خود‏‎ به‌‏‎ باروك‌‏‎ دوره‌‏‎ قديمي‌‏‎ قصرهاي‌‏‎
شيشه‌‏‎ مثل‌‏‎ شده‌‏‎ شسته‌‏‎ تازه‌‏‎ شيشه‌هاي‌‏‎ ساختمان‌ها‏‎ بالاي‌‏‎ در‏‎:شد‏‎ كامل‌‏‎ پراگ‌‏‎ دگرديسي‌‏‎ در 1918 ، ‏‎
سيگارهاي‌‏‎ دود‏‎ به‌‏‎ را‏‎ خود‏‎ جاي‌‏‎ برگ‌‏‎ سيگارهاي‌‏‎ دود‏‎ كافه‌ها ، ‏‎ در‏‎ مي‌زد ، ‏‎ برق‌‏‎ ماشين‌ها‏‎ جلوي‌‏‎
كم‌‏‎ نور‏‎ جايگزين‌‏‎ برق‌‏‎ چراغ‌هاي‌‏‎ و‏‎ نئون‌‏‎ چراغ‌هاي‌‏‎ فريبنده‌‏‎ نور‏‎ خيابان‌‏‎ در‏‎ و‏‎ بود‏‎ داده‌‏‎ امروزي‌‏‎
بود‏‎ خاطره‌‏‎ يك‌‏‎ فقط‏‎ شهر‏‎ گذشته‌‏‎ و‏‎ بيستم‌‏‎ قرن‌‏‎ و‏‎ بود‏‎ جمهوري‌‏‎ دوره‌‏‎.‎بود‏‎ شده‌‏‎ گازي‌‏‎ چراغ‌هاي‌‏‎ سوي‌‏‎
.دهد‏‎ بروز‏‎ را‏‎ خود‏‎ تازه‌‏‎ معصوميت‌‏‎ و‏‎ كند‏‎ جلوه‌‏‎ بيشتر‏‎ جديد‏‎ شهر‏‎ آن‌‏‎ با‏‎ تا‏‎ متضاد‏‎ پس‌زمينه‌اي‌‏‎ يا‏‎
ميانه‌اي‌‏‎ از‏‎ مي‌يابند ، ‏‎ در‏‎ آستانه‌اي‌‏‎ چنين‌‏‎ از‏‎ آوانگارديست‌‏‎ جوانان‌‏‎ را‏‎ شهر‏‎ تازه‌‏‎ معصوميت‌‏‎
خود‏‎ ديگري‌‏‎ از‏‎ استفاده‌‏‎ با‏‎ كدام‌‏‎ هر‏‎ دائما‏‎ و‏‎ دارند‏‎ جريان‌‏‎ هم‌‏‎ كنار‏‎ در‏‎ مدرن‌‏‎ و‏‎ كهنه‌‏‎ آن‌ ، ‏‎ در‏‎ كه‌‏‎
يكه‌‏‎ و‏‎ ملاقات‌‏‎ محل‌‏‎ به‌‏‎ متضاد‏‎ تصاوير‏‎ ايجاد‏‎ با‏‎ خود ، ‏‎ نوبه‌‏‎ به‌‏‎ جديد ، ‏‎ شعر‏‎.مي‌كند‏‎ برجسته‌‏‎ را‏‎
ساعت‌‏‎ وقتي‌‏‎":‎(‎‎‏‏19511898‏‎) بيبل‌‏‎ كنستانتين‌‏‎ جوان‌‏‎ شاعر‏‎ شعرهاي‌‏‎ مانند‏‎ مي‌شود ، ‏‎ بدل‌‏‎ خوردن‌‏‎
ديگري‌‏‎ جوان‌‏‎ دختر‏‎ / ناقوس‌‏‎ صداي‌‏‎ هر‏‎ با‏‎ / مي‌اندازد‏‎ طنين‌‏‎ را‏‎ ظهر‏‎ زنگ‌‏‎ / آرام‌آرام‌‏‎ / قديمي‌‏‎
از‏‎ يكي‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ گونه‌‏‎ همان‌‏‎ ‎‏‏،‏‎(‎‏‏19491901‏‎)‎ هالاس‌‏‎ فرانتيسك‌‏‎ شعر‏‎ در‏‎ ".مي‌آيد‏‎ بيرون‌‏‎ مدرسه‌‏‎ از‏‎
و‏‎ زيبا‏‎ دختري‌‏‎ به‌‏‎ پراگ‌‏‎ شبهاي‌‏‎ از‏‎ يكي‌‏‎ در‏‎ جوشن‌پوش‌‏‎ سلحشوري‌‏‎ مي‌بينيم‌ ، ‏‎ ارنست‌‏‎ ماكس‌‏‎ كلاژهاي‌‏‎
:مي‌كنند‏‎ دشوار‏‎ را‏‎ گور‏‎ سايه‌‏‎ به‌‏‎ رفتن‌‏‎ و‏‎ جدايي‌‏‎ جديد ، ‏‎ بهار‏‎ از‏‎ سرمستي‌‏‎ اين‌‏‎.‎برمي‌خورد‏‎ جوان‌‏‎
رها‏‎ خيابان‌‏‎ سنگفرش‌‏‎ بر‏‎ را‏‎ پلاسيده‌اي‌‏‎ سرخ‌‏‎ گل‌‏‎ سلحشور‏‎ / قديمي‌‏‎ دروازه‌‏‎ بالاي‌‏‎ بر‏‎ نشان‌ها‏‎"
و‏‎ مي‌كند‏‎ له‌‏‎ پا‏‎ زير‏‎ به‌‏‎ را‏‎ گل‌‏‎ جوشن‌ ، ‏‎ سايش‌‏‎ صداي‌‏‎ با‏‎ مي‌آيد ، ‏‎ زير‏‎ به‌‏‎ اسب‏‎ از‏‎ [.‎.‎.‎] مي‌كند‏‎
".برمي‌خيزد‏‎ پارك‌‏‎ از‏‎ بلبل‌ها‏‎ بهاري‌‏‎ عزاي‌‏‎ نواي‌‏‎ / بخوابد‏‎ سردابه‌‏‎ گور‏‎ سنگ‌‏‎ بر‏‎ تا‏‎ مي‌رود‏‎
ارتباط‏‎ و‏‎ دهد‏‎ رخ‌‏‎ مدام‌‏‎ برخوردها‏‎ اين‌گونه‌‏‎ مي‌شود‏‎ باعث‌‏‎ شهر‏‎ در‏‎ آمد‏‎ و‏‎ رفت‌‏‎ و‏‎ پرسه‌زني‌‏‎
به‌‏‎ زيرا‏‎ ;دارد‏‎ تعلق‌‏‎ گردشگران‌‏‎ به‌‏‎ طبيعتا‏‎ پراگ‌‏‎.‎يابد‏‎ افزايش‌‏‎ آدم‌ها‏‎ ميان‌‏‎ تلاقي‌‏‎ و‏‎ كوتاه‌‏‎
با‏‎.‎است‌‏‎ پرداخته‌‏‎ و‏‎ ساخته‌‏‎ متروپل‌‏‎ شهرهاي‌‏‎ معدود‏‎ مانند‏‎ را‏‎ خود‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ آنها‏‎ براي‌‏‎ مي‌رسد‏‎ نظر‏‎
تخيل‌‏‎ تا‏‎ مي‌كند‏‎ دعوت‌‏‎ آنان‌‏‎ از‏‎ پلكان‌هايش‌‏‎ و‏‎ ملايم‌‏‎ شيبهاي‌‏‎ ايستگاه‌ها ، ‏‎ زيرگذر ، ‏‎ طاق‌هاي‌‏‎
.شوپن‌‏‎ از‏‎ پيانويي‌‏‎ قطعه‌‏‎ در‏‎ پراكنده‌‏‎ نت‌هاي‌‏‎ مانند‏‎ بپراكنند ، ‏‎ خيابان‌ها‏‎ درازناي‌‏‎ در‏‎ را‏‎ خود‏‎
پياده‌اش‌‏‎ عابران‌‏‎ به‌‏‎ فقط‏‎ پراگ‌‏‎ كه‌‏‎ حالي‌‏‎ در‏‎ مي‌ماند ، ‏‎ كالسكه‌‏‎ با‏‎ گردشي‌‏‎ به‌‏‎ هنوز‏‎ شوپن‌‏‎ موسيقي‌‏‎
شيفته‌‏‎ اين‌‏‎ يزك‌ ، ‏‎ ياروسلاو‏‎ پيانوي‌‏‎ به‌‏‎ است‌‏‎ بهتر‏‎ آن‌‏‎ درست‌‏‎ موسيقي‌‏‎ فهميدن‌‏‎ براي‌‏‎.‎مي‌زند‏‎ لبخند‏‎
است‌ ، ‏‎ اسلاو‏‎ تغزل‌گرايي‌‏‎ و‏‎ لاتيني‌‏‎ هوش‌‏‎ فاصل‌‏‎ حد‏‎ كه‌‏‎ او‏‎ موسيقي‌‏‎.كنيم‌‏‎ گوش‌‏‎ مدرن‌‏‎ عصر‏‎ و‏‎ شهر‏‎
وجوه‌‏‎ تمام‌‏‎ باران‌‏‎ مثل‌‏‎ تا‏‎ دارد‏‎ را‏‎ آن‌‏‎ استعداد‏‎ و‏‎ مي‌آميزد‏‎ درهم‌‏‎ را‏‎ بلوز‏‎ موسيقي‌‏‎ ماليخولياي‌‏‎
.كند‏‎ آشكار‏‎ مي‌بخشد ، ‏‎ را‏‎ يكه‌اش‌‏‎ خاكستري‌‏‎ رنگ‌‏‎ پراگ‌‏‎ به‌‏‎ كه‌‏‎ را ، ‏‎ نامحسوسي‌‏‎

                                           

سيفرت‌‏‎ ياروسلاو‏‎                                                        
نزوال‌‏‎ ويتتسلاو‏‎ يعني‌‏‎ ;جنگ‌‏‎ از‏‎ پيش‌‏‎ دوره‌‏‎ در‏‎ پراگ‌‏‎ شاعر‏‎ بزرگ‌ترين‌‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ طبيعي‌‏‎ كاملا‏‎
يك‌‏‎ در‏‎ خورشيد‏‎ افول‌‏‎ بازتاب‏‎ شده‌ ، ‏‎ فراموش‌‏‎ بيتي‌‏‎ طنين‌‏‎.باشد‏‎ هم‌‏‎ بزرگ‌‏‎ گردشگري‌‏‎ (‎‎‏‏19581900‏‎)‎
گره‌‏‎ مرموز‏‎ پيامي‌‏‎ به‌‏‎ او‏‎ نزد‏‎ راه‌ ، ‏‎ ميان‌‏‎ تلاقي‌هاي‌‏‎ رمان‌ ، ‏‎ يك‌‏‎ زن‌‏‎ قهرمان‌‏‎ يادآوري‌‏‎ ويترين‌ ، ‏‎
كمتر‏‎ آنچه‌‏‎ با‏‎ پراگ‌‏‎ خط ، ‏‎ چند‏‎ در‏‎ فقط‏‎.مي‌گذارند‏‎ جا‏‎ به‌‏‎ شگفتي‌‏‎ نهايت‌‏‎ در‏‎ را‏‎ ما‏‎ و‏‎ مي‌خورند‏‎
صحنه‌‏‎ كه‌‏‎ جايي‌‏‎ و‏‎ مي‌كند‏‎ تلاقي‌‏‎ هم‌‏‎ با‏‎ آدمي‌‏‎ حس‌‏‎ پنج‌‏‎ آن‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ جادويي‌‏‎ ;مي‌شود‏‎ گفته‌‏‎ است‌‏‎ گفتني‌‏‎
/ مي‌پيچد‏‎ باد‏‎ در‏‎ يا‏‎ / مي‌افتد‏‎ ناقوس‌‏‎ از‏‎ / شب‏‎ فرش‌‏‎":‎مي‌شود‏‎ مشتعل‌‏‎ دوردست‌‏‎ پژواكي‌‏‎ از‏‎ نزديك‌‏‎
و‏‎ سگ‌ها‏‎ كه‌‏‎ زماني‌‏‎ / جوهر‏‎ چون‌‏‎ تاريك‌‏‎ ساعت‌‏‎ اين‌‏‎ در‏‎ / عرق‌‏‎ بوي‌‏‎ به‌‏‎ آغشته‌‏‎ / تاريك‌‏‎ محله‌اي‌‏‎
يا‏‎ / انفجار‏‎ يك‌‏‎ دنباله‌‏‎ [.‎.‎.‎] مي‌دوند‏‎ بيرون‌‏‎ گرفته‌اي‌‏‎ آتش‌‏‎ خانه‌‏‎ از‏‎ شتاب‏‎ به‌‏‎ / اريني‌1ها‏‎
/ هشتي‌‏‎ كدام‌‏‎ زير‏‎ / كجا‏‎ بداني‌‏‎ تو‏‎ بي‌آنكه‌‏‎ / مي‌رود‏‎ زود‏‎ و‏‎ مي‌آيد‏‎ باد‏‎ / ديگر‏‎ فاجعه‌اي‌‏‎
عيني‌ ، ‏‎ چيزهايي‌‏‎:‎مي‌رود‏‎ بين‌‏‎ از‏‎ جادو‏‎ و‏‎ روزمره‌‏‎ ميان‌‏‎ مرز‏‎ همچنين‌‏‎ ".‎گشته‌‏‎ واژگون‌‏‎ نمكداني‌‏‎
نزوال‌‏‎.‎مي‌كنند‏‎ پر‏‎ را‏‎ ما‏‎ روياهاي‌‏‎ و‏‎ روزها‏‎ يكسان‌‏‎ سماجتي‌‏‎ با‏‎ مغازه‌ها‏‎ و‏‎ ميدان‌ها‏‎ ديوارها ، ‏‎
هم‌‏‎ او‏‎.مي‌نورديد‏‎ در‏‎ "پوئتيسم‌‏‎" دوره‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ مي‌نوردد‏‎ در‏‎ طور‏‎ همان‌‏‎ را‏‎ پراگ‌‏‎ سوررئاليست‌‏‎
ويترين‌‏‎ در‏‎ يا‏‎ خريده‌‏‎ خود‏‎ كه‌‏‎ اشيايي‌‏‎ مي‌كند ، ‏‎ جست‌وجو‏‎ تزئيني‌‏‎ اشيا‏‎ در‏‎ بيشتر‏‎ را‏‎ شگفتي‌‏‎
را‏‎ او‏‎ شوق‌‏‎ و‏‎ شور‏‎ با‏‎ نيز‏‎ استيرسكي‌‏‎ دوستش‌‏‎.بلوري‌‏‎ حباب‏‎ كلاه‌گيس‌ ، ‏‎ پيپ‌ ، ‏‎:‎است‌‏‎ ديده‌‏‎ مغازه‌اي‌‏‎
.مي‌كند‏‎ همراهي‌‏‎
از‏‎ باز‏‎ هم‌‏‎ و‏‎ صميمي‌‏‎ هم‌‏‎ فضايي‌‏‎ است‌ ، ‏‎ شبيه‌‏‎ شهر‏‎ _ خانه‌‏‎ يك‌‏‎ به‌‏‎ بيشتر‏‎ حال‌ ، ‏‎ آن‌‏‎ در‏‎ او ، ‏‎ پراگ‌‏‎
مشخصه‌اي‌‏‎ چنين‌‏‎ گوياي‌‏‎ است‌‏‎ سروده‌‏‎ پراگ‌‏‎ قديمي‌‏‎ ميدان‌‏‎ يك‌‏‎ درباره‌‏‎ او‏‎ كه‌‏‎ شعري‌‏‎ آغاز‏‎جهت‌‏‎ چهار‏‎
خانه‌اي‌‏‎ قلب‏‎ در‏‎ انگار‏‎ آنجا‏‎ نزوال‌‏‎ "است‌‏‎ تئاتري‌‏‎ سالن‌‏‎ وقت‌‏‎ آن‌‏‎ / دارد‏‎ كم‌‏‎ سقفي‌‏‎ فقط‏‎":‎است‌‏‎
دارد‏‎ كه‌‏‎ ريشه‌هايي‌‏‎ از‏‎ نيرومند‏‎ و‏‎ مي‌كند‏‎ نگاه‌‏‎ افق‌‏‎ به‌‏‎ اين‌‏‎ وجود‏‎ با‏‎.‎است‌‏‎ نشسته‌‏‎ بخاري‌‏‎ كنار‏‎
يك‌‏‎ روح‌‏‎ نوعي‌‏‎ به‌‏‎ كردن‌‏‎ حس‌‏‎ و‏‎ ديدن‌‏‎ براي‌‏‎ او‏‎ شيوه‌‏‎ اين‌‏‎.‎بيايد‏‎ سويش‌‏‎ به‌‏‎ دنيا‏‎ صداهاي‌‏‎ مي‌گذارد‏‎
و‏‎ دارد‏‎ اجتماعي‌‏‎ زندگي‌‏‎ تضادهاي‌‏‎ با‏‎ باز‏‎ برخوردي‌‏‎ كه‌‏‎ مي‌كند‏‎ توليد‏‎ باز‏‎ را‏‎ جوان‌‏‎ جمهوري‌‏‎
.كند‏‎ حفظ‏‎ آنها‏‎ با‏‎ را‏‎ فاصله‌اش‌‏‎ مدارا‏‎ با‏‎ مي‌تواند‏‎
دوره‌‏‎ در‏‎.پاريس‌‏‎ سوي‌‏‎ به‌‏‎ چرخشي‌‏‎ با‏‎ مگر‏‎ بيابد ، ‏‎ را‏‎ خود‏‎ عاطفي‌‏‎ فرمول‌‏‎ نتوانست‌‏‎ پراگ‌‏‎ آنكه‌‏‎ عجيب‏‎
شعر‏‎ ترجمه‌‏‎ مي‌داد ، ‏‎ سوق‌‏‎ مدرنيته‌‏‎ سوي‌‏‎ به‌‏‎ را‏‎ پراگ‌‏‎ كه‌‏‎ بيستم‌ ، ‏‎ قرن‌‏‎ اوليه‌‏‎ سال‌هاي‌‏‎ "پاكسازي‌‏‎"
روي‌‏‎ بر‏‎ مي‌دارد ، ‏‎ بزرگ‌‏‎ را‏‎ بوهم‌‏‎ پايتخت‌‏‎ شاعر‏‎ آن‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ چك‌‏‎ زبان‌‏‎ به‌‏‎ آپولينر‏‎ (Zone) "مدار‏‎"
پاريس‌‏‎ با‏‎ تخيلشان‌‏‎ در‏‎ را‏‎ پراگ‌‏‎ طولاني‌‏‎ زماني‌‏‎ شعر‏‎ اين‌‏‎.‎گذاشت‌‏‎ تاثير‏‎ عميقا‏‎ دوستانش‌‏‎ و‏‎ نزوال‌‏‎
مدام‌‏‎ شهر‏‎ دو‏‎ كه‌‏‎ جايي‌‏‎ ;شد‏‎ "اروپايي‌‏‎" غايت‌‏‎ به‌‏‎ و‏‎ شاعرانه‌‏‎ تبادلي‌‏‎ آغازگر‏‎ و‏‎ ساخت‌‏‎ مرتبط‏‎
غنا‏‎ اين‌‏‎ بر‏‎ خود‏‎ نوبه‌‏‎ به‌‏‎ نيز‏‎ سوررئاليسم‌‏‎.مي‌ساختند‏‎ غني‌‏‎ خود‏‎ بازتابهاي‌‏‎ با‏‎ را‏‎ همديگر‏‎
پل‌‏‎ به‌‏‎ رو‏‎ ديگري‌‏‎ / مي‌دهد‏‎ راه‌‏‎ اتاقم‌‏‎ به‌‏‎ را‏‎ پانتئون‌‏‎ ميدان‌‏‎ مجسمه‌‏‎ يكي‌‏‎ / پنجره‌ها‏‎":افزود‏‎
(نزوال‌‏‎)‎ ".مي‌شود‏‎ باز‏‎ شارل‌‏‎
پاريس‌ ، ‏‎ در‏‎ اقامتي‌‏‎ از‏‎ پس‌‏‎ نزوال‌‏‎.‎است‌‏‎ غالب‏‎ شناور‏‎ دنياي‌‏‎ اين‌‏‎ ميان‌‏‎ در‏‎ پراگ‌‏‎ جاذبه‌‏‎ يقين‌‏‎ به‌‏‎
كوپه‌اي‌‏‎ مي‌يابد ، ‏‎ باز‏‎ مي‌برد‏‎ خانه‌‏‎ به‌‏‎ را‏‎ او‏‎ كه‌‏‎ كوچكي‌‏‎ قطار‏‎ جاذبه‌هاي‌‏‎ بازگشت‌ ، ‏‎ هنگام‌‏‎ به‌‏‎
را‏‎ او‏‎ دوردست‌‏‎ اگر‏‎ آوانگاردش‌ ، ‏‎ دوستان‌‏‎ همه‌‏‎ مانند‏‎.‎"روستايي‌‏‎ گنجه‌اي‌‏‎ مثل‌‏‎ رنگ‌‏‎ زرد‏‎" چوب‏‎ از‏‎
.دريابد‏‎ بهتر‏‎ را‏‎ دوروبرش‌‏‎ خيابان‌هاي‌‏‎ جذابيت‌‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ اين‌‏‎ براي‌‏‎ تنها‏‎ مي‌خواند‏‎ خود‏‎ به‌‏‎
وقايع‌‏‎ اين‌‏‎ تبعات‌‏‎ نيز‏‎ و‏‎ چكسلواكي‌‏‎ آزادسازي‌‏‎ و‏‎ اشغال‌‏‎ دوران‌‏‎ فرارسيدن‌‏‎ با‏‎ شاعران‌‏‎ پرسه‌زني‌‏‎
سال‌هاي‌ 1940 ، ‏‎ "نمونه‌‏‎" مولف‌‏‎ كه‌‏‎ نيست‌‏‎ اتفاقي‌‏‎.‎مي‌راند‏‎ گذشته‌‏‎ به‌‏‎ را‏‎ شاعران‌‏‎ و‏‎ مي‌شود‏‎ متوقف‌‏‎
و‏‎ خلاصه‌‏‎ پراگ‌‏‎ از‏‎ او‏‎ تصاوير‏‎.‎مي‌شود‏‎ نوبل‌‏‎ جايزه‌‏‎ برنده‌‏‎ (‎‎‏‏19861901‏‎) سيفرت‌‏‎ ياروسلاو‏‎
خارجي‌‏‎ تهديد‏‎ برابر‏‎ در‏‎ شهر‏‎:تئاتر‏‎ يك‌‏‎ دكور‏‎ يا‏‎ پستال‌‏‎ كارت‌هاي‌‏‎ تصاوير‏‎ مثل‌‏‎ ايده‌آل‌اند‏‎
.مي‌يابد‏‎ اخلاقي‌‏‎ كاملا‏‎ "حضوري‌‏‎" و‏‎ مي‌شود‏‎ وطن‌دوستانه‌‏‎ مرجعي‌‏‎
ولاديمير‏‎ نگاه‌‏‎ بر‏‎ است‌ ، ‏‎ تاريك‌‏‎ و‏‎ مرموز‏‎ بيشتر‏‎ كه‌‏‎ گذشته‌ ، ‏‎ با‏‎ متفاوت‌‏‎ "اخلاق‌گرايي‌‏‎" نوعي‌‏‎
و‏‎ _ يادبودهايش‌‏‎ و‏‎ بناها‏‎ يعني‌‏‎ شهر‏‎ عيني‌‏‎ و‏‎ ملموس‌‏‎ ماده‌‏‎.‎مي‌گذارد‏‎ تاثير‏‎ (‎‎‏‏19801905‏‎) هولان‌‏‎
كه‌‏‎ طور‏‎ همان‌‏‎ چيز ، ‏‎ همه‌‏‎ سرگردانش‌ ، ‏‎ سگ‌هاي‌‏‎ شبانه‌اش‌ ، ‏‎ عابران‌‏‎ و‏‎ ميدان‌ها‏‎ _ فرسودگي‌شان‌‏‎ نيز‏‎
از‏‎ رنگي‌‏‎ راز‏‎ به‌‏‎ كه‌‏‎ مي‌شوند‏‎ پرسش‌هايي‌‏‎ پايه‌‏‎ ببازند ، ‏‎ رنگ‌‏‎ او‏‎ شعر‏‎ در‏‎ بي‌آنكه‌‏‎ هستند ، ‏‎
ترك‌‏‎ را‏‎ خود‏‎ ستون‌‏‎ شارل‌‏‎ پل‌‏‎ مجسمه‌هاي‌‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ ديده‌‏‎ شب‏‎ در‏‎ نزوال‌‏‎ اگر‏‎.‎مي‌بخشد‏‎ ماوراءالطبيعه‌‏‎
.بزنند‏‎ زانو‏‎ مجسمه‌ها‏‎ اين‌‏‎ از‏‎ كدام‌‏‎ هر‏‎ پاي‌‏‎ در‏‎ تا‏‎ برنمي‌انگيزد‏‎ را‏‎ عابران‌‏‎ هولان‌‏‎ كرده‌اند ، ‏‎
كوتاه‌‏‎ مدتي‌‏‎ براي‌‏‎ حتي‌‏‎ و‏‎ گزيد‏‎ عزلت‌‏‎ كامپا‏‎ جزيره‌‏‎ در‏‎ متمادي‌‏‎ سال‌هاي‌‏‎ طي‌‏‎ كه‌‏‎ هولان‌‏‎ پرسش‌هاي‌‏‎
شب‏‎ وضوح‌‏‎ و‏‎ مي‌زند‏‎ گره‌‏‎ باروكش‌‏‎ گذشته‌‏‎ به‌‏‎ را‏‎ پراگ‌‏‎ استالينيسم‌ ، ‏‎ اوج‌‏‎ در‏‎ نشد ، ‏‎ خارج‌‏‎ آن‌‏‎ از‏‎ نيز‏‎
روزمره‌‏‎ همه‌‏‎ اين‌‏‎ و‏‎ حاضر‏‎ جا‏‎ همه‌‏‎ نيستي‌‏‎ يك‌‏‎:‎مي‌گذارد‏‎ ايدئولوژي‌ها‏‎ كاذب‏‎ روز‏‎ با‏‎ تقابل‌‏‎ در‏‎ را‏‎
...] همه‌‏‎ اين‌‏‎ با‏‎ كه‌‏‎ / اغماض‌‏‎ سراسر‏‎ و‏‎ كمرو‏‎ نيستي‌‏‎ يك‌‏‎ / بگذارد‏‎ ديد‏‎ به‌‏‎ را‏‎ خود‏‎ مي‌تواند‏‎ كه‌‏‎ /
/ زيرشيرواني‌‏‎ اتاق‌‏‎ در‏‎ تو‏‎ خالي‌‏‎ بطري‌هاي‌‏‎ تعداد‏‎ مثل‌‏‎ / واضح‌تر‏‎ و‏‎ مي‌شود‏‎ بزرگ‌‏‎ مدام‌‏‎ [
/ آمد‏‎ خواهي‌‏‎ پايين‌‏‎ شب ، ‏‎ پس‌‏‎ / نيست‌‏‎ مهم‌‏‎ كسي‌‏‎ براي‌‏‎ و‏‎ كرده‌اي‌‏‎ پيش‌كش‌‏‎ خود‏‎ به‌‏‎ تو‏‎ كه‌‏‎ بطري‌هايي‌‏‎
بدانيد‏‎ كه‌‏‎ هم‌‏‎ باز‏‎:مي‌زند‏‎ فرياد‏‎ پايين‌‏‎ آن‌‏‎ كسي‌‏‎ / گذاشت‌‏‎ خواهي‌‏‎ خيابان‌‏‎ در‏‎ را‏‎ آنها‏‎ پنهاني‌‏‎ و‏‎
"!چاق‌‏‎ سگ‌هاي‌‏‎ براي‌‏‎ واي‌‏‎":‎ديگري‌‏‎ و‏‎ !دانست‌‏‎ نخواهيد‏‎
سهيم‌‏‎ هولان‌‏‎ نگراني‌‏‎ در‏‎ دادند‏‎ تشكيل‌‏‎ را‏‎ گروه‌ 42‏‎ اشغال‌ ، ‏‎ زمان‌‏‎ در‏‎ كه‌ ، ‏‎ جوان‌تري‌‏‎ شاعران‌‏‎
حاشيه‌‏‎ رنگ‌‏‎ اكنون‌‏‎ آنها‏‎ پراگ‌‏‎كردند‏‎ متوجه‌‏‎ روزمره‌‏‎ مسائل‌‏‎ سمت‌‏‎ به‌‏‎ را‏‎ خود‏‎ نگراني‌‏‎ اما‏‎ بودند ، ‏‎
و‏‎ حياطها‏‎ ميان‌‏‎ در‏‎ آن‌ ، ‏‎ در‏‎ روزبه‌روز‏‎ كه‌‏‎ زيادي‌‏‎ گمنام‌‏‎ هستي‌هاي‌‏‎ و‏‎ است‌‏‎ گرفته‌‏‎ خود‏‎ به‌‏‎ را‏‎ شهر‏‎
بدهد‏‎ رنج‌‏‎ را‏‎ نزديكانش‌‏‎ داشته‌‏‎ دوست‌‏‎ هميشه‌‏‎ انسان‌‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ آنجا‏‎ راز‏‎ و‏‎ مي‌شوند‏‎ فرسوده‌‏‎ حصارها ، ‏‎
خوش‌بيني‌‏‎" آن‌‏‎ از‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ چيزي‌‏‎ اين‌‏‎ و‏‎ است‌‏‎ كرده‌‏‎ اضافه‌‏‎ آن‌‏‎ به‌‏‎ را‏‎ بي‌اعتنايي‌‏‎ فقط‏‎ هم‌‏‎ زمانه‌‏‎ و‏‎
ورق‌‏‎ صداي‌‏‎ در‏‎ مبتذل‌ ، ‏‎ بسيار‏‎ اعمالي‌‏‎ ميانه‌‏‎ در‏‎ شهر ، ‏‎ حاشيه‌هاي‌‏‎.‎دارد‏‎ فاصله‌‏‎ بسيار‏‎ "تاريخي‌‏‎
"نكردني‌‏‎ اعتراف‌‏‎" وجه‌‏‎ قيچي‌ ، ‏‎ يك‌‏‎ تيز‏‎ چندان‌‏‎ نه‌‏‎ لبه‌‏‎ دو‏‎ سايش‌‏‎ صداي‌‏‎ و‏‎ روزنامه‌‏‎ يك‌‏‎ تفنني‌‏‎ خوردن‌‏‎
كينار‏‎ يوزف‌‏‎ كوچك‌‏‎ قهرمان‌‏‎ كه‌‏‎ تاريكي‌‏‎ آرايشگاه‌‏‎ است‌ ، ‏‎ چنين‌‏‎ اين‌‏‎.‎مي‌كنند‏‎ آشكار‏‎ را‏‎ هستي‌‏‎
/ مي‌انداختند‏‎ تيغ‌‏‎ و‏‎ مي‌تراشيدند‏‎ را‏‎ كوچك‌‏‎ پسر‏‎ سر‏‎":مي‌تراشد‏‎ را‏‎ سرش‌‏‎ آن‌‏‎ در‏‎ (‎‎‏‏19711917‏‎)
/ مي‌آمدند‏‎ فرود‏‎ گور‏‎ بر‏‎ رز‏‎ گل‌هاي‌‏‎ چون‌‏‎ زلف‌ها‏‎ / مي‌مردند‏‎ و‏‎ مي‌آمدند‏‎ فرود‏‎ زمين‌‏‎ بر‏‎ زلف‌ها‏‎
فقط‏‎ مي‌كردند‏‎ نگاه‌‏‎ فقط‏‎ / اطراف‌‏‎ آينه‌هاي‌‏‎ در‏‎ خاكستري‌‏‎ آقايان‌‏‎ / مي‌چرخيد‏‎ فلزي‌‏‎ پايه‌‏‎ چهار‏‎
"گردنش‌؟‏‎ دور‏‎ سفيد‏‎ پيش‌بند‏‎ با‏‎ / خورده‌‏‎ فريب‏‎ زود‏‎ كوچك‌‏‎ پسر‏‎ هم‌‏‎ اين‌‏‎ و‏‎ / مي‌كردند‏‎ نگاه‌‏‎
را‏‎ "روزمره‌‏‎ متافيزيك‌‏‎" بي‌شبهه‌‏‎ جهت‌‏‎ همان‌‏‎ (‎‎‏‏1923‏‎)‎ ولاديسلاو‏‎ يان‌‏‎ مانند‏‎ (‎‏‏1914‏‎) كلار‏‎ ييري‌‏‎
بروز‏‎ محل‌‏‎ نيز‏‎ (‎‏‏19711910‏‎) هروبن‌‏‎ فرانتيسك‌‏‎ رسمي‌‏‎ بسيار‏‎ آثار‏‎ در‏‎ حتي‌‏‎ كه‌‏‎ جهتي‌‏‎ ;مي‌دهد‏‎ نشان‌‏‎
را‏‎ "سوسياليستي‌‏‎ رئاليسم‌‏‎" خشك‌‏‎ معيارهاي‌‏‎ پنجاه‌‏‎ دهه‌‏‎ اواخر‏‎ در‏‎ دارد‏‎ قصد‏‎ كه‌‏‎ كلار ، ‏‎.‎است‌‏‎ يافته‌‏‎
پراگ‌‏‎ گرفت‌ ، ‏‎ شكل‌‏‎ دوره‌‏‎ آن‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ من‌‏‎ نسل‌‏‎.‎است‌‏‎ "روز‏‎ شعر‏‎" موج‌‏‎ الهام‌بخش‌‏‎ دور ، ‏‎ از‏‎ كند ، ‏‎ نرم‌‏‎
.جست‌‏‎ خواهد‏‎ دورتر‏‎ جايي‌‏‎ در‏‎ را‏‎ خود‏‎
طولاني‌‏‎ رژه‌‏‎ بدون‌‏‎ پراگي‌‏‎ ;نيست‌‏‎ زيستن‌‏‎ قابل‌‏‎ دور‏‎ از‏‎ جز‏‎ پراگ‌‏‎ كه‌‏‎ مي‌كرديم‌‏‎ گمان‌‏‎ حقيقت‌‏‎ در‏‎ ما‏‎
باشيم‌ ، ‏‎ تئاتر‏‎ صحنه‌‏‎ اين‌‏‎ كناري‌‏‎ راهرو‏‎ در‏‎ مي‌خواستيم‌‏‎ ما‏‎.‎دارند‏‎ منجمد‏‎ لبخندي‌‏‎ كه‌‏‎ نقابهايي‌‏‎
شبح‌‏‎ سوي‌‏‎ به‌‏‎ يا‏‎ ديگر‏‎ شهرهاي‌‏‎ سوي‌‏‎ به‌‏‎ ديگر‏‎ جايي‌‏‎ به‌‏‎ نگاهمان‌‏‎ ولي‌‏‎ مي‌زديم‌‏‎ پرسه‌‏‎ شهر‏‎ در‏‎ ما‏‎
خود‏‎ با‏‎ همه‌جا‏‎ را‏‎ خود‏‎ پراگ‌‏‎ جنگ‌ ، ‏‎ زمان‌‏‎ از‏‎ قبل‌‏‎ شاعران‌‏‎.بود‏‎ _گمشده‌‏‎ بهشت‌‏‎ اين‌‏‎ _ پراگ‌‏‎ گذشته‌‏‎
منزوي‌‏‎ آن‌‏‎ بطن‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ ما‏‎ و‏‎ نبود‏‎ غريب‏‎ هم‌‏‎ چندان‌‏‎ پراگشان‌‏‎ كه‌‏‎ آنجا‏‎ ;پاريس‌‏‎ به‌‏‎ حتي‌‏‎ مي‌بردند ، ‏‎
مردمي‌‏‎ دلخواهمان‌‏‎ شبح‌‏‎ چند‏‎ با‏‎ و‏‎ كنيم‌‏‎ باز‏‎ خود‏‎ درون‌‏‎ در‏‎ را‏‎ شهر‏‎ مي‌توانستيم‌‏‎ فقط‏‎ بوديم‌‏‎ شده‌‏‎
كه‌‏‎ داستاني‌‏‎ خواندن‌‏‎ با‏‎ تمام‌ ، ‏‎ بعدازظهر‏‎ يك‌‏‎ سالگي‌ ، ‏‎ ده‌‏‎ در‏‎ كه‌ ، ‏‎ است‌‏‎ گونه‌‏‎ اين‌‏‎.بدهيم‌‏‎ بدان‌‏‎
وانمود‏‎.‎كردم‌‏‎ حبس‌‏‎ را‏‎ كلاس‌‏‎ نفس‌‏‎ بودم‌‏‎ گرفته‌‏‎ وام‌‏‎ به‌‏‎ "سايه‌ها‏‎ محله‌‏‎" كتاب‏‎ از‏‎ را‏‎ ماجراهايش‌‏‎
اين‌‏‎ همه‌‏‎ داشتم‌‏‎ دوست‌‏‎ خيلي‌‏‎كرده‌ام‌‏‎ تجربه‌‏‎ واقعا‏‎ شهر‏‎ حاشيه‌‏‎ در‏‎ را‏‎ ماجراها‏‎ اين‌‏‎ مي‌كردم‌‏‎
.كردم‌‏‎ باور‏‎ را‏‎ آنها‏‎ بودن‌‏‎ واقعي‌‏‎ هم‌‏‎ خودم‌‏‎ كه‌‏‎ آن‌قدر‏‎ بودند ، ‏‎ واقعي‌‏‎ ماجراها‏‎
.ساده‌‏‎ سپيدي‌‏‎ يك‌‏‎:‎است‌‏‎ خالي‌‏‎ بياباني‌‏‎ مشايعت‌كننده‌ ، ‏‎ مردم‌‏‎ رديف‌‏‎ دو‏‎ ميان‌‏‎ شهر ، ‏‎ واقعي‌‏‎ صحنه‌‏‎
ما‏‎ منتظر‏‎ نخورده‌‏‎ دست‌‏‎ و‏‎ تنها‏‎ دنيايي‌‏‎ غرابت‌‏‎ فقط‏‎ آنجا‏‎.‎نيست‌‏‎ آن‌‏‎ در‏‎ داشتن‌‏‎ ريشه‌‏‎ از‏‎ بحثي‌‏‎ ديگر‏‎
را‏‎ خودمان‌‏‎ سرنوشت‌‏‎ و‏‎ شهر‏‎ مسئوليت‌‏‎ و‏‎ كنيم‌‏‎ طرح‌هايمان‌‏‎ از‏‎ جزيي‌‏‎ را‏‎ آن‌‏‎ بايد‏‎ زود‏‎ يا‏‎ دير‏‎است‌‏‎
نيست‌‏‎ عجيب‏‎ آيا‏‎.‎شويم‌‏‎ آن‌‏‎ ترك‌‏‎ آماده‌‏‎ كه‌‏‎ حد‏‎ آن‌‏‎ در‏‎ يعني‌‏‎.‎بگيريم‌‏‎ عهده‌‏‎ به‌‏‎ پراگي‌‏‎ يك‌‏‎ عنوان‌‏‎ به‌‏‎
هم‌‏‎ آن‌‏‎ مي‌برم‌؟‏‎ كار‏‎ به‌‏‎ مي‌كنم‌‏‎ اشاره‌‏‎ پراگ‌‏‎ در‏‎ مكاني‌‏‎ به‌‏‎ آن‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ شعري‌‏‎ در‏‎ را‏‎ تبعيد‏‎ كلمه‌‏‎ كه‌‏‎
كسي‌‏‎ مي‌مانند ، ‏‎ كلمه‌ها‏‎ تنها‏‎ شن‌ ، ‏‎ تا‏‎ برهنه‌‏‎ خانه‌اي‌‏‎ بر‏‎" ندارم‌؟‏‎ هم‌‏‎ سال‌‏‎ هفده‌‏‎ هنوز‏‎ كه‌‏‎ وقتي‌‏‎
است‌ ، ‏‎ تبعيد‏‎ از‏‎ ترسناك‌تر‏‎ كشيده‌‏‎ جلو‏‎ به‌‏‎ گنجه‌اي‌‏‎ پشت‌‏‎ خالي‌‏‎ مي‌كند ، ‏‎ تعمير‏‎ را‏‎ ميز‏‎ روي‌‏‎ چراغ‌‏‎
".مردگان‌‏‎ خانه‌‏‎ آهكي‌‏‎ ديوارهاي‌‏‎ از‏‎ يخ‌تر‏‎
مجنون‌‏‎ دارند ، ‏‎ نوشتن‌‏‎ عقده‌‏‎ فقط‏‎ آنها‏‎ از‏‎ خيلي‌‏‎.‎مي‌كنند‏‎ زندگي‌‏‎ پراگ‌‏‎ در‏‎ هنوز‏‎ هم‌‏‎ شاعراني‌‏‎
ديگر‏‎ يا‏‎ پراگ‌‏‎ از‏‎)‎ نزوال‌‏‎ شعر‏‎ تصاوير‏‎ بيهوده‌‏‎ و‏‎ آبكي‌‏‎ ادامه‌‏‎ كه‌‏‎ كم‌مايه‌اي‌‏‎ شعرهاي‌‏‎ نوشته‌‏‎
تپه‌‏‎ همان‌‏‎ هميشه‌‏‎ دوست‌داشتني‌ ، ‏‎ قنادي‌هاي‌‏‎ همان‌‏‎ هميشه‌‏‎ است‌ ، ‏‎ سيفرت‌‏‎ و‏‎ بيبل‌‏‎ ‎‏‏،‏‎(‎شعري‌اش‌‏‎ تصاوير‏‎
هنرمنداني‌‏‎ رسمي‌‏‎ طور‏‎ به‌‏‎ شاعران‌‏‎ اين‌‏‎ كه‌‏‎ نيست‌‏‎ اين‌‏‎ از‏‎ مانع‌‏‎ مسئله‌‏‎ اين‌‏‎.ياس‌‏‎ گل‌‏‎ وقت‌‏‎ به‌‏‎ پترن‌‏‎
سعي‌‏‎ كه‌‏‎ كساني‌‏‎ هستند‏‎ قبل‌ ، ‏‎ نسل‌هاي‌‏‎ از‏‎ بعضي‌‏‎ و‏‎ جوانان‌‏‎ بين‌‏‎ در‏‎.‎شوند‏‎ قلمداد‏‎ "ملي‌‏‎" يا‏‎ "لايق‌‏‎"
خود‏‎ متن‌هاي‌‏‎ در‏‎ را‏‎ امروزي‌‏‎ پراگ‌‏‎ شهر ، ‏‎ بيگانه‌كننده‌‏‎ خود‏‎ از‏‎ جنبه‌‏‎ بر‏‎ بستن‌‏‎ چشم‌‏‎ بدون‌‏‎ مي‌كنند‏‎
آوردن‌‏‎ دست‌‏‎ به‌‏‎ براي‌‏‎ كور‏‎ رقابت‌‏‎ به‌‏‎ كه‌‏‎ زندگي‌اي‌‏‎ و‏‎ هوا‏‎ آلودگي‌‏‎ بزرگ‌ ، ‏‎ مجتمع‌هاي‌‏‎:باشند‏‎ داشته‌‏‎
.است‌‏‎ شده‌‏‎ كاسته‌‏‎ دارايي‌‏‎ و‏‎ پول‌‏‎
سرگردانان‌‏‎ بين‌‏‎ در‏‎ يعني‌‏‎ ;است‌‏‎ يافته‌‏‎ ظهور‏‎ "حاشيه‌‏‎" در‏‎ كه‌‏‎ شاعران‌‏‎ از‏‎ ديگري‌‏‎ تيره‌‏‎ بالاخره‌‏‎ و‏‎
به‌‏‎ نسبت‌‏‎ را‏‎ خود‏‎ بي‌اعتنايي‌‏‎ عمد‏‎ به‌‏‎ آنها‏‎.‎زيرزميني‌‏‎ فرهنگ‌‏‎ يا‏‎ موازي‌‏‎ معروف‌‏‎ قول‌‏‎ به‌‏‎ فرهنگ‌‏‎
در‏‎ كه‌‏‎ جايي‌‏‎ ;مي‌برند‏‎ پناه‌‏‎ كافه‌ها‏‎ تاريك‌‏‎ نيمه‌‏‎ فضاي‌‏‎ به‌‏‎ و‏‎ مي‌كنند‏‎ اعلام‌‏‎ "عمومي‌‏‎ چيزهاي‌‏‎"
شاعر‏‎ را‏‎ اين‌‏‎.مي‌زنند‏‎ حرف‌‏‎ روز‏‎ روشني‌‏‎ به‌‏‎ خود‏‎ تنفر‏‎ از‏‎ آبجو‏‎ ليوان‌هاي‌‏‎ خيره‌كننده‌‏‎ رديف‌‏‎
به‌‏‎ را‏‎ ترسناك‌‏‎ كثافت‌‏‎ اين‌‏‎ تمام‌‏‎ روز‏‎ يك‌‏‎ بالاخره‌‏‎":‎مي‌كند‏‎ بيان‌‏‎ چنين‌‏‎ تمارا ، ‏‎ ييندرا‏‎ جوان‌ ، ‏‎
سراغم‌‏‎ به‌‏‎ كه‌‏‎ پليسي‌‏‎ اولين‌‏‎ به‌‏‎ بدجنسي‌ ، ‏‎ با‏‎ يا‏‎ مي‌كشم‌ ، ‏‎ آتش‌‏‎ به‌‏‎ را‏‎ شهر‏‎ شش‌گوشه‌‏‎ و‏‎ مي‌آورم‌‏‎ چنگ‌‏‎
".نمي‌بينيم‌‏‎ را‏‎ يكديگر‏‎ هرگز ، ‏‎ بعد ، ‏‎ و‏‎ مي‌زنم‌‏‎ لبخند‏‎ مي‌آيد‏‎
دقيقا‏‎ آيا‏‎.‎شود‏‎ خوانده‌‏‎ شاعران‌‏‎ اين‌‏‎ آثار‏‎ ابتدا‏‎ كنوني‌‏‎ پراگ‌‏‎ شناخت‌‏‎ براي‌‏‎ كه‌‏‎ مي‌ترسند‏‎ بعضي‌‏‎
مي‌گيرند؟‏‎ ناديده‌‏‎ رسمي‌‏‎ ادبيات‌‏‎ كنار‏‎ در‏‎ را‏‎ شاعران‌‏‎ اين‌‏‎ وجود‏‎ كه‌‏‎ نيست‌‏‎ دليل‌‏‎ همين‌‏‎ به‌‏‎
:پي‌نوشت‌‏‎
فرانسه‌‏‎ مقيم‌‏‎ چكسلواكي‌‏‎ معاصر‏‎ شاعران‌‏‎ از‏‎*
تعقيب‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ سگاني‌‏‎ ماده‌‏‎ به‌‏‎ را‏‎ آنها‏‎ اغلب‏‎.‎انتقام‌جو‏‎ و‏‎ خشن‌‏‎ ربه‌النوع‌هايي‌‏‎ Erynies _‎‏‏1‏‎
قرار‏‎ ارواح‌‏‎ اقامتگاه‌‏‎ تاريك‌‏‎ گوشه‌هاي‌‏‎ در‏‎ آنها‏‎ مسكن‌‏‎ و‏‎ محل‌‏‎.‎مي‌كردند‏‎ تشبيه‌‏‎ باشند‏‎ انسان‌‏‎
.داشت‌‏‎

متن‌‏‎ و‏‎ خواننده‌‏‎ فاصله‌‏‎ از‏‎ عبور‏‎
‎‏‏1‏‎- "چاهي‌‏‎ علي‌بابا‏‎" تاليف‌‏‎ "حرفه‌اي‌‏‎ شاعران‌‏‎ دهه‌‏‎ سه‌‏‎" كتاب‏‎ به‌‏‎ نگاهي‌‏‎
عابدي‌‏‎ حسين‌‏‎ محمد‏‎
در‏‎ نو‏‎ شعر‏‎ وضعيت‌‏‎ كه‌‏‎ كنيم‌‏‎ قبول‌‏‎ بايد‏‎ بالاخره‌‏‎ اما‏‎ نگذاريم‌‏‎ بحران‌‏‎ را‏‎ اسمش‌‏‎ شعر؟‏‎ در‏‎ بحران‌‏‎
حس‌‏‎ چنين‌‏‎ دارند ، ‏‎ سروكاري‌‏‎ شعر‏‎ با‏‎ كه‌‏‎ آنان‌‏‎ اغلب‏‎ اينكه‌‏‎ حداقل‌‏‎.‎نيست‌‏‎ عادي‌‏‎ هم‌‏‎ خيلي‌‏‎ سال‌ها‏‎ اين‌‏‎
شاعران‌‏‎ جانب‏‎ از‏‎ الزاما‏‎ كار‏‎ لنگي‌‏‎ اين‌‏‎ و‏‎ مي‌لنگد‏‎ كار‏‎ جاي‌‏‎ چند‏‎ يا‏‎ يك‌‏‎ بالاخره‌‏‎.‎مي‌كنند‏‎
.نيست‌‏‎
.مي‌شود‏‎ بيشتر‏‎ روز‏‎ به‌‏‎ روز‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ خواننده‌‏‎ و‏‎ شعر‏‎ بين‌‏‎ فاصله‌‏‎ ميان‌‏‎ اين‌‏‎ در‏‎ برجسته‌‏‎ مانع‌‏‎
.كند‏‎ برقرار‏‎ ارتباط‏‎ اثر‏‎ با‏‎ نمي‌تواند‏‎ مخاطب‏‎ اما‏‎ مي‌آفريند‏‎ را‏‎ خود‏‎ اثر‏‎ شاعر ، ‏‎
و‏‎ فضا‏‎ چنين‌‏‎ در‏‎.‎شود‏‎ پر‏‎ بايد‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ فاصله‌اي‌‏‎ اصلي‌ ، ‏‎ موضوع‌‏‎ ;نيست‌‏‎ كدام‌‏‎ هيچ‌‏‎ متوجه‌‏‎ تقصيري‌‏‎
اثر‏‎ و‏‎ خواننده‌‏‎ ميان‌‏‎ فاصله‌‏‎ ;باشد‏‎ راهگشا‏‎ مي‌تواند‏‎ نقد‏‎ كتابهاي‌‏‎ انتشار‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ فاصله‌اي‌‏‎
.را‏‎ شاعر‏‎ طور‏‎ همين‌‏‎ و‏‎ كند‏‎ همراهي‌‏‎ مسير‏‎ اين‌‏‎ پيمودن‌‏‎ در‏‎ را‏‎ خواننده‌‏‎ و‏‎ كند‏‎ پر‏‎ را‏‎
.است‌‏‎ برگزيده‌‏‎ خود‏‎ كتاب‏‎ براي‌‏‎ "علي‌باباچاهي‌‏‎" كه‌‏‎ است‌‏‎ عنواني‌‏‎ "حرفه‌اي‌‏‎ شاعران‌‏‎ دهه‌‏‎ سه‌‏‎"
خوش‌‏‎ را‏‎ شاعران‌‏‎ هم‌‏‎ و‏‎ مي‌كند‏‎ مخاطب‏‎ جذب‏‎ هم‌‏‎ ;است‌‏‎ شده‌‏‎ انتخاب‏‎ هوشمندانه‌‏‎ نظرم‌‏‎ به‌‏‎ كه‌‏‎ عنواني‌‏‎
.مي‌آيد‏‎

                                          
"مجادله‌‏‎ جاي‌‏‎ به‌‏‎ مكالمه‌ ، ‏‎ امروز ، ‏‎ شعر‏‎" عنوان‌‏‎ با‏‎ مقاله‌اي‌‏‎ در‏‎ كتاب‏‎ ابتداي‌‏‎ در‏‎ باباچاهي‌‏‎
شعر‏‎":‎مي‌كند‏‎ يادآوري‌‏‎ تاكنون‌‏‎ انقلاب‏‎ از‏‎ پس‌‏‎ مقطع‌‏‎ در‏‎ را‏‎ شعري‌‏‎ فضاي‌‏‎ و‏‎ شعر‏‎ كلي‌‏‎ تغيير‏‎ ابتدا‏‎
تا‏‎ ;كنار‏‎ مي‌گذارد‏‎ و‏‎ مي‌بوسد‏‎ را‏‎ براندازي‌‏‎ ادبيات‌‏‎ مي‌گذراند ، ‏‎ سر‏‎ از‏‎ كه‌‏‎ را‏‎ انقلاب‏‎ امروز‏‎
عبور‏‎ مختلفي‌‏‎ خم‌هاي‌‏‎ و‏‎ پيچ‌‏‎ و‏‎ دهليزها‏‎ گره‌گاه‌ها ، ‏‎ از‏‎ شعر‏‎ شود ، ‏‎ ميسر‏‎ ديدار‏‎ يا‏‎ كار‏‎ اين‌‏‎
دقيقا‏‎ البته‌‏‎ دارد ، ‏‎ خود‏‎ با‏‎ را‏‎ براندازي‌‏‎ ادبيات‌‏‎ زبان‌‏‎ و‏‎ ذهن‌‏‎ رنگ‌وبوي‌‏‎ كم‌ ، ‏‎ و‏‎ بيش‌‏‎ كه‌‏‎ مي‌كند‏‎
صبغه‌اي‌‏‎ هم‌‏‎ بنابراين‌‏‎.‎مي‌طلبد‏‎ رياضت‌‏‎ قدري‌‏‎ هم‌‏‎ عادت‌‏‎ ترك‌‏‎ بلكه‌‏‎ نيتي‌ ، ‏‎ و‏‎ قصد‏‎ چنين‌‏‎ به‌‏‎ نه‌‏‎
تضمين‌كننده‌‏‎ را‏‎ مقتدر‏‎ معناهاي‌‏‎ همچنين‌‏‎.‎است‌‏‎ برجسته‌‏‎ آن‌‏‎ مفهوم‌گرايي‌‏‎ وجه‌‏‎ هم‌‏‎ و‏‎ دارد ، ‏‎ شعاري‌‏‎
خيالانه‌‏‎ خوش‌‏‎ آن‌‏‎ از‏‎ بخشي‌‏‎ لااقل‌‏‎ و‏‎ است‌‏‎ گونه‌‏‎ خطاب‏‎ لحن‌‏‎ داراي‌‏‎.‎مي‌داند‏‎ هنري‌‏‎ اعتبار‏‎ و‏‎ ارزش‌‏‎
تغيير‏‎ خود‏‎ دهد‏‎ تغيير‏‎ را‏‎ ي‌‏‎"جهان‌‏‎" و‏‎ بخورد‏‎ تكاني‌‏‎ بيايد ، ‏‎ تا‏‎ اما‏‎.است‌‏‎ جهان‌‏‎ تغيير‏‎ فكر‏‎ در‏‎
شدت‌‏‎ به‌‏‎ خاصي‌‏‎ ايدئولوژي‌‏‎ منظر‏‎ از‏‎ جهان‌‏‎ تغيير‏‎ تز‏‎ زني‌‏‎ برهم‌‏‎ چشم‌‏‎ در‏‎ آنكه‌‏‎ ويژه‌‏‎ به‌‏‎ است‌ ، ‏‎ كرده‌‏‎
!راديكال‌‏‎ چپ‌‏‎ آرمان‌هاي‌‏‎ شكست‌‏‎ و‏‎ كمونيسم‌‏‎ اردوگاه‌‏‎ ريختن‌‏‎ فرو‏‎:مي‌بازد‏‎ رنگ‌‏‎
ژرفا‏‎ و‏‎ عمق‌‏‎ در‏‎ نيز‏‎ چيزهايي‌‏‎ ;ديگر‏‎ چيزهاي‌‏‎ خيلي‌‏‎ آن‌‏‎ تبع‌‏‎ به‌‏‎ و‏‎ مي‌ريزد‏‎ فرو‏‎ كه‌‏‎ برلين‌‏‎ ديوار‏‎
".مي‌شود‏‎ جابه‌جا‏‎ امروز‏‎ شعر‏‎ زيرساختارهاي‌‏‎ يا‏‎ و‏‎
و‏‎ غيرمفهوم‌گرا‏‎ مفهوم‌گرا ، ‏‎ كلي‌‏‎ دسته‌‏‎ سه‌‏‎ به‌‏‎ را‏‎ امروز‏‎ شعر‏‎ باباچاهي‌‏‎ يادآوري‌ ، ‏‎ اين‌‏‎ از‏‎ پس‌‏‎
برمي‌‏‎ را‏‎ زيرمجموعه‌هايي‌‏‎ آنها‏‎ از‏‎ كدام‌‏‎ هر‏‎ براي‌‏‎ و‏‎ مي‌كند‏‎ تقسيم‌بندي‌‏‎ (‎ضدمعنا‏‎) ضدمفهوم‌گرا‏‎
زيرمجموعه‌ها‏‎ اين‌‏‎ تعداد‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ نكته‌‏‎ اين‌‏‎ مي‌آيد‏‎ چشم‌‏‎ به‌‏‎ اول‌ ، ‏‎ نظر‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ آنچه‌‏‎.‎شمارد‏‎
.است‌‏‎ زياد‏‎ بسيار‏‎
...و‏‎ تصويرگرا‏‎ مصنوع‌ ، ‏‎ آسان‌ ، ‏‎ گفتاري‌ ، ‏‎ زيرشاخه‌هاي‌‏‎ به‌‏‎ مفهوم‌گرا‏‎ شعر‏‎ مثال‌‏‎ عنوان‌‏‎ به‌‏‎
:مي‌شود‏‎ تقسيم‌‏‎ شاخه‌‏‎ زير‏‎ چندين‌‏‎ به‌‏‎ آسان‌ ، ‏‎ مفهوم‌گراي‌‏‎ شعر‏‎ حال‌‏‎ همان‌‏‎ در‏‎ و‏‎ مي‌شود‏‎ تقسيم‌‏‎
‎‏‏،‏‎"استعاري‌‏‎ -‎ آسان‌‏‎" ‎‏‏،‏‎"[حماسي‌‏‎] ايضاحي‌‏‎ - آسان‌‏‎" ‎‏‏،‏‎"[متغزل‌‏‎] ايضاحي‌‏‎ - آسان‌‏‎" ‎‏‏،‏‎"ايضاحي‌‏‎ - آسان‌‏‎"
...و‏‎ "مطبوع‌‏‎ -‎ آسان‌‏‎" ‎‏‏،‏‎"اخواني‌‏‎ - آسان‌‏‎" ‎‏‏،‏‎"شاملويي‌‏‎ - آسان‌‏‎"
تقسيم‌بندي‌‏‎ چنين‌‏‎ آيا‏‎.‎بياورد‏‎ وجود‏‎ به‌‏‎ مشكل‌‏‎ خواننده‌‏‎ براي‌‏‎ مي‌تواند‏‎ زيرشاخه‌ها‏‎ تعدد‏‎ اين‌‏‎
برخي‌‏‎ مي‌رسد ، ‏‎ چاپ‌‏‎ به‌‏‎ كه‌‏‎ ديگري‌‏‎ كتاب‏‎ هر‏‎ مثل‌‏‎ مي‌آيد‏‎ نظر‏‎ به‌‏‎ اينكه‌‏‎ ضمن‌‏‎ داشت‌؟‏‎ ضرورت‌‏‎ واقعا‏‎
آسان‌نگاري‌‏‎" صفحه‌ 22 ، ‏‎ در‏‎ مثال‌‏‎ عنوان‌‏‎ به‌‏‎.‎دارد‏‎ وجود‏‎ تقسيم‌بندي‌‏‎ در‏‎ نيز‏‎ چاپي‌‏‎ اشتباه‌هاي‌‏‎
جا‏‎ حروفچيني‌‏‎ در‏‎ آن‌‏‎ "الف‌‏‎" احتمالا‏‎ اما‏‎ است‌‏‎ شده‌‏‎ تقسيم‌بندي‌‏‎ "ب‏‎" زيرمجموعه‌‏‎ در‏‎ "تاسف‌‏‎
از‏‎ مطبوع‌‏‎ آسان‌‏‎ شعر‏‎ تمايز‏‎ وجه‌‏‎ چيزي‌‏‎ چه‌‏‎ مفهوم‌گرا ، ‏‎ شعر‏‎ در‏‎ اينكه‌‏‎ ديگر‏‎ نكته‌‏‎.است‌‏‎ افتاده‌‏‎
براي‌‏‎ ما‏‎ مي‌شود‏‎ استعاري‌‏‎ آسان‌‏‎ شعر‏‎ از‏‎ صحبت‌‏‎ وقتي‌‏‎ مثال‌‏‎ عنوان‌‏‎ به‌‏‎ است‌؟‏‎ متغزل‌‏‎ آسان‌‏‎ شعر‏‎
نيز‏‎ "مطبوع‌‏‎" براي‌‏‎ آيا‏‎ اما‏‎ كرد‏‎ مشخص‌‏‎ را‏‎ استعاره‌‏‎ شعر ، ‏‎ در‏‎ مي‌توان‌‏‎ و‏‎ داريم‌‏‎ تعريف‌‏‎ "استعاره‌‏‎"
نه‌‏‎ مگر‏‎ داد؟‏‎ تشخيص‌‏‎ را‏‎ مطبوع‌‏‎ آسان‌‏‎ شعر‏‎ مي‌توان‌‏‎ ملاكي‌‏‎ چه‌‏‎ با‏‎ و‏‎ چگونه‌‏‎ داريم‌؟‏‎ تعريفي‌‏‎ چنين‌‏‎
.كند‏‎ جلوه‌‏‎ نامطبوع‌‏‎ ديگري‌‏‎ نظر‏‎ در‏‎ شايد‏‎ مي‌نمايد‏‎ مطبوع‌‏‎ ما‏‎ نظر‏‎ در‏‎ آنچه‌‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ اين‌‏‎

جهنم‌‏‎ پرده‌‏‎ قساوت‌بر‏‎ نقش‌‏‎
"جهنم‌‏‎ پرده‌‏‎" داستان‌‏‎ بر‏‎ يادداشتي‌‏‎
شيرزادي‌‏‎ فرزام‌‏‎
جهنم‌‏‎ پرده‌‏‎ در‏‎ شيطاني‌‏‎ و‏‎ شرارت‌آميز‏‎ سوداهاي‌‏‎
آغاز‏‎ نويسنده‌‏‎ راوي‌‏‎ سوي‌‏‎ از‏‎ بي‌دغدغه‌ ، ‏‎ و‏‎ آرام‌‏‎ موقعيتي‌‏‎ القاي‌‏‎ با‏‎ "جهنم‌‏‎ پرده‌‏‎" داستان‌‏‎
نفرت‌‏‎ از‏‎ سرشار‏‎ و‏‎ منفي‌‏‎ نگاه‌‏‎ داستان‌ ، ‏‎ در‏‎ سوال‌برانگيز‏‎ نكته‌‏‎ تنها‏‎ آغاز‏‎ همان‌‏‎ از‏‎ اما‏‎.‎مي‌شود‏‎
و‏‎ زشت‌‏‎ چهره‌اي‌‏‎ با‏‎ ساله‌‏‎ چند‏‎ و‏‎ پنجاه‌‏‎ است‌‏‎ مردي‌‏‎ هيره‌‏‎ يوشي‌‏‎.‎است‌‏‎ نقاش‌‏‎ "هيره‌‏‎ يوشي‌‏‎" به‌‏‎ مردم‌‏‎
و‏‎ شرارت‌آميز‏‎ سوداهاي‌‏‎ به‌‏‎ آغشته‌‏‎ توانايي‌‏‎ اين‌‏‎ ولي‌‏‎ دارد ، ‏‎ بسيار‏‎ مهارتي‌‏‎ نقاشي‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ خبيث‌‏‎
در‏‎ است‌ ، ‏‎ كرده‌‏‎ توهين‌‏‎ مردم‌‏‎ مقدسات‌‏‎ به‌‏‎ وقاحت‌‏‎ با‏‎ نقاشي‌هايش‌‏‎ از‏‎ برخي‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ او‏‎.است‌‏‎ شيطاني‌‏‎
كه‌‏‎ است‌‏‎ مسخره‌‏‎ شما‏‎ حرف‌‏‎ اين‌‏‎":‎مي‌گويد‏‎ پاسخ‌‏‎ چنين‌‏‎ را‏‎ مردم‌‏‎ اعتراض‌‏‎ خونسردي‌‏‎ و‏‎ غرور‏‎ كمال‌‏‎
".آورد‏‎ خواهد‏‎ بار‏‎ به‌‏‎ من‌‏‎ براي‌‏‎ مكافاتي‌‏‎ ديگر‏‎ خدايان‌‏‎ و‏‎ بودا‏‎ از‏‎ من‌‏‎ چهره‌پردازي‌هاي‌‏‎
در‏‎ اعظم‌‏‎ راهب‏‎ همچنين‌‏‎ و‏‎ مي‌دهند‏‎ را‏‎ "روباه‌‏‎ مخفيگاه‌‏‎" لقب‏‎ هيره‌‏‎ يوشي‌‏‎ به‌‏‎ نفرت‌‏‎ شدت‌‏‎ از‏‎ مردم‌‏‎
وصف‌‏‎ براي‌‏‎ هيره‌‏‎ يوشي‌‏‎ سويي‌‏‎ از‏‎.‎دارد‏‎ نفرت‌‏‎ مجسم‌‏‎ شيطان‌‏‎ اندازه‌‏‎ به‌‏‎ هيره‌‏‎ يوشي‌‏‎ از‏‎ يوكاوا‏‎
داستان‌‏‎.‎مي‌شود‏‎ مردم‌‏‎ حد‏‎ از‏‎ بيش‌‏‎ نفرت‌‏‎ باعث‌‏‎ كه‌‏‎ مي‌زند‏‎ نقش‌‏‎ را‏‎ كاريكاتوري‌‏‎ اعظم‌‏‎ راهب‏‎ كردار‏‎
ساله‌‏‎ پانزده‌‏‎ دختر‏‎ كه‌‏‎ هنگامي‌‏‎ و‏‎ مي‌رود‏‎ پيش‌‏‎ هيره‌‏‎ يوشي‌‏‎ شرير‏‎ و‏‎ شوم‌‏‎ شخصيت‌‏‎ و‏‎ كردار‏‎ توصيف‌‏‎ با‏‎
قرار‏‎ عنايت‌‏‎ مورد‏‎ "هوريكاوا‏‎" حاكم‌‏‎ سوي‌‏‎ از‏‎ خوبروي‌‏‎ و‏‎ مهربان‌‏‎ "يوزوكي‌‏‎" يعني‌‏‎ هيره‌‏‎ يوشي‌‏‎
بيش‌‏‎ حاكم‌ ، ‏‎ قدرت‌‏‎ به‌‏‎ وابستگي‌‏‎ و‏‎ خود‏‎ هنري‌‏‎ توانمندي‌هاي‌‏‎ بر‏‎ تكيه‌‏‎ با‏‎ نقاش‌‏‎ هيره‌‏‎ يوشي‌‏‎ مي‌گيرد ، ‏‎
ديدن‌‏‎ با‏‎ حاكم‌‏‎ و‏‎ مي‌كند‏‎ نقاشي‌‏‎ را‏‎ فرشته‌اي‌‏‎ چهره‌‏‎ هيره‌‏‎ يوشي‌‏‎.‎مي‌شود‏‎ شر‏‎ مقوله‌‏‎ درگير‏‎ پيش‌‏‎ از‏‎
كه‌‏‎ آنجا‏‎ از‏‎ ".كن‌‏‎ طلب‏‎ داري‌‏‎ تقاضايي‌‏‎ هر‏‎":‎مي‌گويد‏‎ هيره‌‏‎ يوشي‌‏‎ به‌‏‎ و‏‎ مي‌آيد‏‎ وجد‏‎ به‌‏‎ نقاشي‌ ، ‏‎
و‏‎ عمارت‌‏‎ از‏‎ "يوزوكي‌‏‎" كه‌‏‎ مي‌كند‏‎ درخواست‌‏‎ دارد ، ‏‎ "يوزوكي‌‏‎" دخترش‌‏‎ به‌‏‎ بسياري‌‏‎ علاقه‌‏‎ هيره‌‏‎ يوشي‌‏‎
يوشي‌‏‎ درخواست‌‏‎ و‏‎ مي‌شود‏‎ شديد‏‎ خشم‌‏‎ و‏‎ خودبيني‌‏‎ گرفتار‏‎ خود‏‎ نوبه‌‏‎ به‌‏‎ حاكم‌‏‎.‎شود‏‎ خارج‌‏‎ حاكم‌‏‎ محضر‏‎
تقابل‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ بدي‌‏‎ و‏‎ شر‏‎ از‏‎ ديگري‌‏‎ جايگاه‌‏‎ هيره‌‏‎ يوشي‌‏‎ از‏‎ حاكم‌‏‎ نفرت‌‏‎.‎مي‌كند‏‎ رد‏‎ را‏‎ هيره‌‏‎
پيدا‏‎ ادامه‌‏‎ جايي‌‏‎ تا‏‎ و‏‎ مي‌رود ، ‏‎ پيش‌‏‎ داستان‌‏‎ انتهاي‌‏‎ تا‏‎ هيره‌‏‎ يوشي‌‏‎ شيطان‌زده‌‏‎ موقعيت‌‏‎ با‏‎
ظاهر‏‎ به‌‏‎ شهوات‌‏‎ و‏‎ سوداها‏‎ دستخوش‌‏‎ هركدام‌‏‎ كه‌‏‎ بزرگ‌‏‎ حاكم‌‏‎ و‏‎ هيره‌‏‎ يوشي‌‏‎ دروني‌‏‎ شرارت‌‏‎ كه‌‏‎ مي‌كند‏‎
زيبا‏‎ مهربان‌ ، ‏‎ انساني‌‏‎ و‏‎ مي‌زند‏‎ پس‌‏‎ را‏‎ انساني‌‏‎ عطوفت‌‏‎ و‏‎ خرد‏‎ يكسان‌اند ، ‏‎ باطن‌‏‎ در‏‎ اما‏‎ متفاوت‌ ، ‏‎
.مي‌سوزاند‏‎ آتش‌‏‎ در‏‎ را‏‎ "يوزوكي‌‏‎" يعني‌‏‎ بي‌گناه‌ ، ‏‎ و‏‎

                                    
شر‏‎ جايگاه‌‏‎ دو‏‎ كشيدن‌‏‎ تصوير‏‎ به‌‏‎
شر‏‎ موقعيت‌‏‎ و‏‎ مي‌كند‏‎ پيدا‏‎ ادامه‌‏‎ بي‌محابا‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ قدرت‌‏‎ ديدگاه‌‏‎ از‏‎ هوريكاوا‏‎ شر‏‎ موقعيت‌‏‎
واقع‌‏‎ در‏‎ ;مي‌يابد‏‎ ادامه‌‏‎ داستان‌‏‎ انتهاي‌‏‎ تا‏‎ نيز‏‎ آن‌‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ هنر‏‎ جايگاه‌‏‎ از‏‎ "هيره‌‏‎ يوشي‌‏‎"
به‌‏‎ را‏‎ شر‏‎ جايگاه‌‏‎ دو‏‎ هوشمندانه‌ ، ‏‎ و‏‎ ظريف‌‏‎ گونه‌اي‌‏‎ به‌‏‎ داستان‌ ، ‏‎ اين‌‏‎ در‏‎ "آكتاگاوا‏‎ ريونوسكه‌‏‎"
نمايان‌‏‎ وضوح‌‏‎ به‌‏‎ منزلتي‌ ، ‏‎ هر‏‎ در‏‎ مي‌زند ، ‏‎ چرخ‌‏‎ محور‏‎ اين‌‏‎ حول‌‏‎ آنچه‌‏‎ هر‏‎ و‏‎ شر‏‎ رد‏‎.‎مي‌كشد‏‎ تصوير‏‎
در‏‎ ريشه‌‏‎ كه‌‏‎ مي‌شود‏‎ شري‌‏‎ شدن‌‏‎ مستحكم‌‏‎ موجب‏‎ كارش‌‏‎ در‏‎ هنرمند‏‎ "هيره‌‏‎ يوشي‌‏‎" بودن‌‏‎ مطلق‌‏‎.‎است‌‏‎
و‏‎ ارزش‌‏‎ هر‏‎ هيره‌‏‎ يوشي‌‏‎.‎دارد‏‎ هنر‏‎ با‏‎ شيطان‌صفتانه‌‏‎ برخورد‏‎ در‏‎ خصوصا‏‎ او‏‎ عملكرد‏‎ و‏‎ رفتار‏‎
پرده‌‏‎ زدن‌‏‎ نقش‌‏‎ براي‌‏‎ و‏‎ مي‌كند‏‎ نقاشي‌‏‎ فداي‌‏‎ را‏‎ انساني‌‏‎ و‏‎ ساده‌‏‎ حتي‌‏‎ و‏‎ مقدس‌‏‎ اعتقاد‏‎ و‏‎ اعتبار‏‎
از‏‎ يكي‌‏‎ خوفناك‌ ، ‏‎ و‏‎ لرزآور‏‎ گونه‌اي‌‏‎ به‌‏‎ رعبآور‏‎ واقعا‏‎ فضاي‌‏‎ به‌‏‎ داشتن‌‏‎ نياز‏‎ لحاظ‏‎ به‌‏‎ جهنم‌‏‎
در‏‎ گردن‌‏‎ به‌‏‎ را‏‎ قتال‌‏‎ ماري‌‏‎ و‏‎ درمي‌آورد‏‎ او‏‎ تن‌‏‎ از‏‎ لباس‌‏‎ و‏‎ مي‌برد‏‎ كارش‌‏‎ اتاق‌‏‎ به‌‏‎ را‏‎ شاگردانش‌‏‎
لحظه‌اي‌‏‎ تا‏‎ را‏‎ مرگ‌‏‎ از‏‎ شاگرد‏‎ خوف‌‏‎ و‏‎ وحشت‌‏‎.‎مي‌كند‏‎ نزديك‌‏‎ بينوا‏‎ شاگرد‏‎ شده‌‏‎ كشيده‌‏‎ زنجير‏‎ و‏‎ غل‌‏‎
.مي‌زند‏‎ نقش‌‏‎ تابلو‏‎ بر‏‎ و‏‎ مي‌كند‏‎ نظاره‌‏‎ شيطاني‌‏‎ شخصيتي‌‏‎ با‏‎ مي‌شود ، ‏‎ نزديك‌‏‎ او‏‎ گردن‌‏‎ به‌‏‎ مار‏‎ كه‌‏‎
تصوير‏‎ به‌‏‎ را‏‎ جهنم‌‏‎ پرده‌‏‎ از‏‎ ديگر‏‎ بخشي‌‏‎ بي‌رحمانه‌‏‎ خونسردي‌‏‎ كمال‌‏‎ در‏‎ و‏‎ آرامي‌‏‎ به‌‏‎ هيره‌ ، ‏‎ يوشي‌‏‎
شروع‌‏‎ هنگامي‌‏‎ هيره‌‏‎ يوشي‌‏‎ و‏‎ حاكم‌‏‎ سوي‌‏‎ از‏‎ شر‏‎ جايگاه‌‏‎ دو‏‎ بين‌‏‎ برخورد‏‎ آغاز‏‎ و‏‎ تقابل‌‏‎.مي‌كشد‏‎
مي‌رود‏‎ او‏‎ پيش‌‏‎ بوده‌ ، ‏‎ حاكم‌‏‎ مصرانه‌‏‎ درخواست‌‏‎ كه‌‏‎ جهنم‌‏‎ پرده‌‏‎ تكميل‌‏‎ براي‌‏‎ هيره‌‏‎ يوشي‌‏‎ كه‌‏‎ مي‌شود‏‎
به‌‏‎ او‏‎ ديدگان‌‏‎ جلوي‌‏‎ و‏‎ كنند‏‎ كالسكه‌اي‌‏‎ بر‏‎ سوار‏‎ را‏‎ اشراف‌زاده‌ها‏‎ از‏‎ زني‌‏‎ كه‌‏‎ مي‌كند‏‎ تقاضا‏‎ و‏‎
در‏‎ ظاهرا‏‎ حاكم‌‏‎بزند‏‎ نقش‌‏‎ را‏‎ او‏‎ سوختن‌‏‎ صحنه‌‏‎ آن‌‏‎ ديدن‌‏‎ حين‌‏‎ در‏‎ بتواند‏‎ او‏‎ تا‏‎ بكشند ، ‏‎ آتش‌‏‎
شريرانه‌‏‎ تقاضاي‌‏‎ به‌‏‎ كه‌‏‎ مي‌پذيرد‏‎ و‏‎ نمي‌دهد‏‎ نشان‌‏‎ خاصي‌‏‎ عكس‌العمل‌‏‎ هيره‌ ، ‏‎ يوشي‌‏‎ درخواست‌‏‎ مقابل‌‏‎
و‏‎ بوده‌‏‎ نشسته‌‏‎ بسياري‌‏‎ جنازه‌هاي‌‏‎ كنار‏‎ در‏‎ پيشتر‏‎ كه‌‏‎ هيره‌‏‎ يوشي‌‏‎ و‏‎ بپوشاند‏‎ عمل‌‏‎ جامه‌‏‎ او‏‎
از‏‎ زني‌‏‎ حاكم‌‏‎ و‏‎ برسد‏‎ فرا‏‎ موعود‏‎ روز‏‎ تا‏‎ مي‌شود‏‎ منتظر‏‎ بوده‌ ، ‏‎ آنها‏‎ كردن‌‏‎ نقاشي‌‏‎ مشغول‌‏‎ ساعت‌ها‏‎
.بكشد‏‎ آتش‌‏‎ به‌‏‎ او‏‎ ديدگان‌‏‎ برابر‏‎ در‏‎ را‏‎ اشراف‌زادگان‌‏‎
شهرت‌طلبي‌‏‎ و‏‎ قدرت‌‏‎ در‏‎ مطلق‌گرايي‌‏‎ رد‏‎
كدام‌‏‎ هر‏‎ خاستگاه‌‏‎ كه‌‏‎ شر‏‎ موقعيت‌‏‎ دو‏‎ ايجاد‏‎ با‏‎ "آكتاگاوا‏‎ ريونوسكه‌‏‎" جهنم‌ ، ‏‎ پرده‌‏‎ داستان‌‏‎ در‏‎
دو‏‎ اين‌‏‎ در‏‎ ريشه‌‏‎ كه‌‏‎ شهرت‌طلبي‌‏‎ و‏‎ قدرت‌‏‎ در‏‎ مطلق‌گرايي‌‏‎ رد‏‎ به‌‏‎ است‌ ، ‏‎ يكديگر‏‎ از‏‎ متفاوت‌‏‎ ظاهر‏‎ به‌‏‎
شهرت‌طلبانه‌‏‎ مطلق‌گرايي‌‏‎ قرباني‌‏‎ بي‌گناه‌‏‎ و‏‎ جوان‌‏‎ "يوزوكي‌‏‎" واقع‌‏‎ در‏‎.‎مي‌پردازد‏‎ دارد‏‎ انگيزه‌‏‎
;مي‌شود‏‎ شيطاني‌‏‎ اراده‌‏‎ و‏‎ اعمال‌‏‎ در‏‎ هوريكاوا‏‎ قدرت‌پرستانه‌‏‎ مطلق‌گرايي‌‏‎ و‏‎ نقاشي‌‏‎ در‏‎ پدرش‌‏‎
.است‌‏‎ ناراحت‌كننده‌‏‎ و‏‎ دردناك‌‏‎ بسيار‏‎ حاكم‌‏‎ براي‌‏‎ هم‌‏‎ و‏‎ پدرش‌‏‎ براي‌‏‎ هم‌‏‎ يوزوكي‌ ، ‏‎ شدن‌‏‎ هلاك‌‏‎ و‏‎ سوختن‌‏‎
عمل‌‏‎ تبهكارانه‌‏‎ پوچي‌‏‎ و‏‎ كنند‏‎ باز‏‎ چشم‌‏‎ هيچ‌كدام‌‏‎ كه‌‏‎ نمي‌دهد‏‎ اجازه‌‏‎ آنها‏‎ شرآفرين‌‏‎ لجاجت‌‏‎ ولي‌‏‎
نيمه‌شبي‌‏‎.‎نمي‌كنند‏‎ فروگذار‏‎ اقدامي‌‏‎ هيچ‌‏‎ از‏‎ خود‏‎ مقصود‏‎ به‌‏‎ نيل‌‏‎ براي‌‏‎ آنها‏‎.‎ببينند‏‎ را‏‎ خود‏‎
دختر‏‎ كه‌‏‎ را‏‎ كالسكه‌اي‌‏‎ عده‌اي‌‏‎ حضور‏‎ در‏‎ تا‏‎ مي‌كند‏‎ دعوت‌‏‎ را‏‎ هيره‌‏‎ يوشي‌‏‎ حاكم‌‏‎ كه‌‏‎
براي‌‏‎ منظره‌‏‎ اين‌‏‎":مي‌گويد‏‎ هيره‌‏‎ يوشي‌‏‎ به‌‏‎ رو‏‎ بكشند ، ‏‎ آتش‌‏‎ به‌‏‎ است‌‏‎ سوار‏‎ آن‌‏‎ بر‏‎ اشراف‌زاده‌اي‌‏‎
با‏‎ اكنون‌‏‎.‎مي‌كنم‌‏‎ تماشا‏‎ خود‏‎ چشم‌‏‎ به‌‏‎ و‏‎ هستم‌‏‎ اينجا‏‎ من‌‏‎.‎شد‏‎ خواهد‏‎ گذاشته‌‏‎ يادگار‏‎ به‌‏‎ آيندگان‌‏‎
".ببيند‏‎ را‏‎ كالسكه‌‏‎ داخل‌‏‎ بانوي‌‏‎ هيره‌‏‎ يوشي‌‏‎ بگذاريد‏‎.‎بزنيد‏‎ بالا‏‎ را‏‎ پرده‌ها‏‎.‎هستم‌‏‎ شما‏‎
روايت‌‏‎ چنين‌‏‎ داستان‌‏‎ راوي‌‏‎ و‏‎ مي‌جهد‏‎ جا‏‎ از‏‎ مي‌بيند‏‎ كالسكه‌‏‎ در‏‎ را‏‎ دخترش‌‏‎ هيره‌‏‎ يوشي‌‏‎ كه‌‏‎ هنگامي‌‏‎
پيوسته‌‏‎ لرزانش‌‏‎ گونه‌هاي‌‏‎ و‏‎ يافته‌‏‎ شكل‌‏‎ تغيير‏‎ لبهاي‌‏‎ و‏‎ گشاده‌‏‎ هيره‌‏‎ يوشي‌‏‎ چشمان‌‏‎":مي‌كند‏‎
پرده‌‏‎ هيره‌‏‎ يوشي‌‏‎ وقتي‌‏‎ مي‌بينيم‌‏‎ داستان‌‏‎ آخر‏‎ در‏‎"..مي‌شد‏‎ ناگهاني‌‏‎ انقباض‌هاي‌‏‎ دستخوش‌‏‎
قبلا‏‎ كه‌‏‎ هيره‌‏‎ يوشي‌‏‎ بعد‏‎.مي‌كنند‏‎ وحشت‌‏‎ آن‌‏‎ ديدن‌‏‎ از‏‎ همه‌‏‎ مي‌آورد ، ‏‎ بزرگ‌‏‎ حاكم‌‏‎ نزد‏‎ را‏‎ جهنم‌‏‎
با‏‎ واقع‌‏‎ در‏‎ او‏‎مي‌كند‏‎ حلق‌آويز‏‎ را‏‎ خود‏‎ و‏‎ مي‌رود‏‎ خانه‌‏‎ به‌‏‎ مي‌گرفته‌ ، ‏‎ مسخره‌‏‎ به‌‏‎ را‏‎ ديگران‌‏‎
باقي‌‏‎ جهنم‌‏‎ پرده‌‏‎ ديگر‏‎ سوي‌‏‎ از‏‎.‎است‌‏‎ زده‌‏‎ رقم‌‏‎ را‏‎ خود‏‎ عقوبت‌‏‎ بي‌رحمي‌ ، ‏‎ مسير‏‎ در‏‎ گامش‌‏‎ نخستين‌‏‎
هنر‏‎ مطلق‌گرايي‌‏‎ و‏‎ قدرت‌پرستانه‌‏‎ شرارت‌‏‎ از‏‎ شكل‌‏‎ دو‏‎ تلاقي‌‏‎ از‏‎ باشد‏‎ نشانه‌اي‌‏‎ تا‏‎ مي‌ماند‏‎
.ضدانساني‌‏‎

‎‏‏2‏‎- "تاريخ‌‏‎" درباره‌‏‎ يادداشت‌هايي‌‏‎
گينزبورگ‌‏‎ ناتاليا‏‎
افسري‌‏‎ منوچهر‏‎:‎ترجمه‌‏‎
.است‌‏‎ رسيده‌‏‎ چاپ‌‏‎ به‌‏‎ چهارشنبه‌ 1‏/8‏/81‏‎ مطلب‏‎ اين‌‏‎ اول‌‏‎ بخش‌‏‎
دوم‌‏‎ جنگ‌‏‎ با‏‎ نئورئاليسم‌‏‎.‎است‌‏‎ بي‌حاصل‌‏‎ نئورئاليسم‌‏‎ و‏‎ تاريخ‌‏‎ بين‌‏‎ شباهتي‌‏‎ هرگونه‌‏‎ جست‌وجوي‌‏‎
.آدم‌سوزي‌‏‎ كوره‌هاي‌‏‎ به‌‏‎ يهوديان‌‏‎ واعزام‌‏‎ سياه‌‏‎ بازار‏‎ دارد ، ‏‎ كار‏‎ و‏‎ سر‏‎ سال‌ها‏‎ آن‌‏‎ رم‌‏‎ و‏‎ جهاني‌‏‎
با‏‎ چشم‌اندازي‌‏‎ و‏‎ خرد‏‎ قياس‌‏‎ در‏‎ و‏‎ نزديك‌‏‎ فاصله‌‏‎ از‏‎ را‏‎ جنگ‌‏‎ از‏‎ پس‌‏‎ احوال‌‏‎ و‏‎ اوضاع‌‏‎ جنبش‌ ، ‏‎ اين‌‏‎
اگر‏‎ تاريخ‌ ، ‏‎.‎مي‌پروراند‏‎ سر‏‎ در‏‎ را‏‎ زمختي‌‏‎ اميدهاي‌‏‎ و‏‎ مي‌بيند‏‎ انعطاف‌ناپذير‏‎ و‏‎ دقيق‌‏‎ حواشي‌‏‎
پيچيده‌تر‏‎ و‏‎ وسيع‌‏‎ چشم‌انداز‏‎ اما‏‎ مي‌كند ، ‏‎ نرم‌‏‎ پنجه‌‏‎ و‏‎ دست‌‏‎ دستمايه‌ها‏‎ همان‌‏‎ با‏‎ باز‏‎ چه‌‏‎
و‏‎ نمي‌دارد‏‎ دور‏‎ نظر‏‎ از‏‎ را‏‎ بي‌پايان‌‏‎ دوردست‌هاي‌‏‎ همزمان‌‏‎ و‏‎ مي‌كاود‏‎ ژرفا‏‎ در‏‎ دارد ، ‏‎ پيش‌رو‏‎
از‏‎ برگذشته‌‏‎ است‌‏‎ صدايي‌‏‎ تاريخ‌‏‎ در‏‎ راوي‌‏‎ صداي‌‏‎.نمي‌شود‏‎ ديده‌‏‎ آن‌‏‎ در‏‎ خام‌‏‎ اميدهاي‌‏‎ از‏‎ اثري‌‏‎
هم‌‏‎ باز‏‎ و‏‎ نمي‌يابند‏‎ پايان‌‏‎ هرگز‏‎ جنگ‌ها‏‎ مي‌داند‏‎ كه‌‏‎ كسي‌‏‎ صداي‌‏‎ نوميدي‌ ، ‏‎ و‏‎ ياس‌‏‎ كوره‌راه‌هاي‌‏‎
.شد‏‎ خواهند‏‎ رانده‌‏‎ كاشانه‌‏‎ و‏‎ خانه‌‏‎ از‏‎ آن‌ها ، ‏‎ جاي‌‏‎ به‌‏‎ ديگران‌‏‎ يا‏‎ يهودي‌ها ، ‏‎
سخت‌‏‎ پازوليني‌يافته‌اند ، ‏‎ و‏‎ موراويا‏‎ داستان‌هاي‌‏‎ و‏‎ تاريخ‌‏‎ شخصيت‌هاي‌‏‎ بين‌‏‎ شباهتي‌‏‎ كه‌‏‎ آنان‌‏‎ و‏‎
و‏‎ زير‏‎ در‏‎ اهميتي‌‏‎ كوچك‌ترين‌‏‎ كه‌‏‎ را‏‎ يكسان‌‏‎ رسوم‌‏‎ و‏‎ آداب‏‎ يا‏‎ و‏‎ اجتماعي‌‏‎ محيط‏‎ زيرا‏‎ اشتباهند‏‎ در‏‎
.گرفته‌اند‏‎ شباهت‌‏‎ جاي‌‏‎ به‌‏‎ ندارند ، ‏‎ افراد‏‎ واقعي‌‏‎ شخصيت‌‏‎ بم‌‏‎
از‏‎ آن‌ها‏‎.‎نداشته‌اند‏‎ وجود‏‎ هرگز‏‎ اين‌‏‎ از‏‎ پيش‌‏‎ تا‏‎ تاريخ‌‏‎ رمان‌‏‎ شخصيت‌هاي‌‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ آن‌‏‎ حقيقت‌‏‎
زير‏‎ و‏‎ جزئيات‌‏‎ از‏‎ نقاشي‌‏‎ تابلو‏‎ كه‌‏‎ جدايي‌ناپذيرند‏‎ اندازه‌‏‎ همان‌‏‎ به‌‏‎ سرنوشتنشان‌‏‎ از‏‎ و‏‎ يكديگر‏‎
رنگ‌هاي‌‏‎ كه‌‏‎ تعيين‌كننده‌اند‏‎ اندازه‌‏‎ همان‌‏‎ به‌‏‎ تابلو‏‎ زمينه‌‏‎ پيش‌‏‎ رنگ‌هاي‌‏‎.‎رنگ‌ها‏‎ بم‌‏‎ و‏‎
فقط‏‎ ناپذيريشان‌‏‎ جدايي‌‏‎ و‏‎ هستي‌‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ آن‌‏‎ شخصيت‌هاي‌‏‎ تاريخ‌‏‎ در‏‎ بديع‌‏‎ نكته‌‏‎ اما‏‎.‎آن‌‏‎ حاشيه‌اي‌‏‎
يكديگر‏‎ به‌‏‎ را‏‎ آنان‌‏‎ مساوي‌‏‎ شرايط‏‎ چون‌‏‎ چيزي‌‏‎ بلكه‌‏‎ نمي‌شود ، ‏‎ ناشي‌‏‎ مشترك‌‏‎ پرغناي‌‏‎ زندگي‌‏‎ از‏‎
.است‌‏‎ پيوسته‌‏‎

                                          
و‏‎ برف‌‏‎ در‏‎ جوانينو‏‎ شدن‌‏‎ سقط‏‎ يا‏‎ و‏‎ روزنامه‌‏‎ كاغذ‏‎ جنس‌‏‎ از‏‎ قنداقي‌‏‎ در‏‎ دوقلوها‏‎ شدن‌‏‎ نيست‌‏‎ به‌‏‎ سر‏‎
اعضاي‌‏‎ كه‌‏‎ ديسني‌‏‎ خانم‌‏‎ نهادن‌‏‎ قطار‏‎ واگن‌هاي‌‏‎ دنبال‌‏‎ به‌‏‎ سر‏‎ يا‏‎ روسيه‌ ، ‏‎ جبهه‌هاي‌‏‎ يخبندان‌‏‎
!ام‌‏‎ يهودي‌‏‎ هم‌‏‎ من‌‏‎" كه‌‏‎ او‏‎ فريادزدن‌‏‎ و‏‎ مي‌برند‏‎ آدم‌سوزي‌‏‎ كوره‌هاي‌‏‎ سوي‌‏‎ به‌‏‎ را‏‎ خانواده‌اش‌‏‎
و‏‎ ايدوتسا‏‎ نينوتسو ، ‏‎ سرنوشت‌‏‎ وبالاخره‌‏‎.‎شود‏‎ نيستي‌‏‎ و‏‎ مرگ‌‏‎ سفر‏‎ عازم‌‏‎ بقيه‌‏‎ همراه‌‏‎ تا‏‎ "!يهودي‌‏‎
و‏‎ مي‌گذارد‏‎ باقي‌‏‎ ما‏‎ جان‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ عميق‌‏‎ بيش‌‏‎ و‏‎ كم‌‏‎ شيارهاي‌‏‎ و‏‎ گوناگون‌‏‎ پژواك‌هاي‌‏‎ رغم‌‏‎ به‌‏‎ اوزپه‌ ، ‏‎
اندازه‌‏‎ يك‌‏‎ همه‌‏‎ مي‌انگيزند ، ‏‎ بر‏‎ كه‌‏‎ مختلف‌‏‎ خاطره‌هاي‌‏‎ و‏‎ تصويرها‏‎ پرسش‌ها ، ‏‎ انديشه‌ها ، ‏‎ انبوه‌‏‎
.مي‌ربايند‏‎ ديدگان‌‏‎ از‏‎ اشك‌‏‎
.است‌‏‎ نشده‌‏‎ روايت‌‏‎ هرگز‏‎ آن‌‏‎ از‏‎ قبل‌‏‎ تا‏‎ كه‌‏‎ بديع‌‏‎ ايتاليايي‌‏‎ اما‏‎مي‌گذرد‏‎ ايتاليا‏‎ در‏‎ تاريخ‌‏‎
مي‌شناسم‌‏‎ آن‌‏‎ براي‌‏‎ كه‌‏‎ همتايي‌‏‎ قرينه‌ترين‌‏‎ و‏‎ دارد‏‎ همتا‏‎ ندارد ، ‏‎ تشابه‌‏‎ وجه‌‏‎ اگر‏‎ تاريخ‌‏‎
سايه‌‏‎ مي‌رسد‏‎ نظر‏‎ به‌‏‎ كه‌‏‎ هستند‏‎ كارامازوف‌‏‎ ديميتري‌‏‎ و‏‎ روگوزين‌‏‎ قهرمانانش‌‏‎ و‏‎ داستايوسكي‌‏‎
و‏‎ كوي‌‏‎ در‏‎ حقيقت‌‏‎ يافتن‌‏‎ جست‌وجوي‌‏‎ در‏‎ صدايشان‌‏‎ پژواك‌‏‎ و‏‎ گسترده‌‏‎ ايتاليا‏‎ سراسر‏‎ بر‏‎ غم‌انگيزشان‌‏‎
سوگلي‌‏‎ مكان‌‏‎ ;است‌‏‎ اندوه‌‏‎ و‏‎ درد‏‎ از‏‎ انباشته‌‏‎ تاريخ‌‏‎ ايتالياي‌‏‎.‎است‌‏‎ افكنده‌‏‎ طنين‌‏‎ آن‌‏‎ برزن‌‏‎
.بي‌خبر‏‎ همه‌جا‏‎ از‏‎ و‏‎ معصوم‌‏‎ قرباني‌هاي‌‏‎ و‏‎ كشته‌ها‏‎ پشته‌‏‎ تيره‌روزي‌ ، ‏‎ نمايش‌‏‎ براي‌‏‎ سرنوشت‌‏‎
عبور‏‎ آن‌‏‎ خاك‌‏‎ از‏‎ نگونبخت‌‏‎ يهودي‌هاي‌‏‎ حامل‌‏‎ قطارهاي‌‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ زمين‌‏‎ نقاط‏‎ معدود‏‎ از‏‎ يكي‌‏‎ ايتاليا‏‎
در‏‎ و‏‎ ديده‌‏‎ را‏‎ درمانده‌‏‎ و‏‎ مفلوك‌‏‎ دستان‌‏‎ با‏‎ كشيده‌‏‎ مسلخ‌‏‎ به‌‏‎ خياباني‌‏‎ زنان‌‏‎ و‏‎ خالي‌‏‎ گتوي‌‏‎ كرده‌ ، ‏‎
.است‌‏‎ كرده‌‏‎ تباه‌‏‎ را‏‎ عمري‌‏‎ شده‌‏‎ گور‏‎ و‏‎ گم‌‏‎ سربازان‌‏‎ بازگشت‌‏‎ بي‌پايان‌‏‎ انتظار‏‎
زيرا‏‎ نيست‌ ، ‏‎ تعجبآور‏‎ چندان‌‏‎ باشد‏‎ خردسال‌‏‎ پسركي‌‏‎ اوزپه‌‏‎ تاريخ‌ ، ‏‎ اين‌‏‎ قهرمان‌هاي‌‏‎ از‏‎ يكي‌‏‎ اگر‏‎
فرزند‏‎ اوزپه‌ ، ‏‎ شده‌ايم‌ ، ‏‎ ناشناخته‌‏‎ و‏‎ نو‏‎ جهاني‌‏‎ وارد‏‎ او‏‎ همراه‌‏‎ مي‌بريم‌‏‎ پي‌‏‎ تامل‌‏‎ اندكي‌‏‎ با‏‎
از‏‎ فارغ‌‏‎ و‏‎ سرور‏‎ و‏‎ جد‏‎ و‏‎ پر‏‎ معصوميت‌‏‎ تجسم‌‏‎ تاريخ‌ ، ‏‎ در‏‎ مهلك‌ ، ‏‎ بيماري‌‏‎ تعقيب‏‎ تحت‌‏‎ تصادف‌ ، ‏‎ و‏‎ دهشت‌‏‎
چشمانش‌‏‎ از‏‎ روزي‌‏‎ تيره‌‏‎ نشانه‌هاي‌‏‎ دورترين‌‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ همه‌جا‏‎ از‏‎ خبر‏‎ با‏‎ حال‌‏‎ عين‌‏‎ در‏‎ و‏‎ دغدغه‌‏‎
كه‌‏‎ دارد‏‎ مراقبه‌‏‎ كودك‌‏‎ درد‏‎ و‏‎ حال‌‏‎ و‏‎ سرنوشت‌‏‎ بر‏‎ علاقه‌‏‎ و‏‎ عشق‌‏‎ همان‌‏‎ با‏‎ مادر ، ‏‎.نمي‌ماند‏‎ پنهان‌‏‎
براي‌‏‎ اوزپه‌‏‎ ;مي‌كند‏‎ تعقيب‏‎ را‏‎ او‏‎ سايه‌‏‎ به‌‏‎ سايه‌‏‎ دوردستش‌‏‎ و‏‎ بلند‏‎ نگاه‌‏‎ با‏‎ كه‌‏‎ داستان‌ ، ‏‎ راوي‌‏‎
ما‏‎ چشم‌‏‎ به‌‏‎ گذارهايش‌‏‎ و‏‎ گشت‌‏‎ و‏‎ گفته‌ها‏‎ بازي‌ ، ‏‎ قواره‌ ، ‏‎ و‏‎ قد‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ خانگي‌‏‎ موجودي‌‏‎ همزمان‌‏‎ ما‏‎
از‏‎ پر‏‎ سينه‌اي‌‏‎ تاريخ‌ ، ‏‎ مرموز‏‎ شخصيت‌هاي‌‏‎ از‏‎ يكي‌‏‎ عنوان‌‏‎ به‌‏‎ حال‌‏‎ عين‌‏‎ در‏‎ هم‌‏‎ و‏‎ مي‌نمايد‏‎ آشنا‏‎
.دارد‏‎ اسرار‏‎
اول‌‏‎ سرخانه‌‏‎ چيزي‌‏‎ ديگر‏‎ انگار‏‎ و‏‎ مي‌رسد‏‎ نظر‏‎ به‌‏‎ رفته‌‏‎ دست‌‏‎ از‏‎ چيز‏‎ همه‌‏‎ وقتي‌‏‎ تاريخ‌ ، ‏‎ پايان‌‏‎ در‏‎
و‏‎ است‌‏‎ سخت‌كوش‌‏‎ و‏‎ آزاد‏‎ پسربچه‌اي‌‏‎ كه‌‏‎ مي‌شود‏‎ پيدا‏‎ شيمو‏‎ كله‌‏‎ سرو‏‎ ناگاه‌‏‎ نمي‌گردد ، ‏‎ باز‏‎
به‌‏‎ و‏‎ گريخته‌‏‎ دارالايتام‌‏‎ از‏‎ او‏‎.‎ندارد‏‎ طلا‏‎ آب‏‎ مدال‌‏‎ يك‌‏‎ و‏‎ شماطه‌دار‏‎ ساعت‌‏‎ يك‌‏‎ جز‏‎ سرمايه‌اي‌‏‎
و‏‎ وجد‏‎ موجب‏‎ او‏‎ مدت‌‏‎ كوتاه‌‏‎ ظهور‏‎ و‏‎ است‌‏‎ رام‌ناشدني‌‏‎ موجودي‌‏‎ دستگيري‌ ، ‏‎ سرانجام‌‏‎ و‏‎ تعقيب‏‎ رغم‌‏‎
شادكامي‌‏‎ شيمو ، ‏‎.‎مي‌رود‏‎ شمار‏‎ به‌‏‎ ما‏‎ همه‌‏‎ براي‌‏‎ و‏‎ اوزپه‌‏‎ براي‌‏‎ واپسيني‌‏‎ ارمغان‌‏‎ و‏‎ نشاط‏‎
رها‏‎ خود‏‎ اميد‏‎ به‌‏‎ و‏‎ آمده‌‏‎ عمل‌‏‎ به‌‏‎ بته‌‏‎ زير‏‎ كه‌‏‎ دارد‏‎ خود‏‎ با‏‎ را‏‎ كودكاني‌‏‎ تمام‌‏‎ بي‌لبخند‏‎
بندي‌‏‎ و‏‎ قيد‏‎ هيچ‌‏‎ بار‏‎ زير‏‎ و‏‎ نمي‌كند‏‎ خورد‏‎ تره‌‏‎ قدرت‌‏‎ براي‌‏‎ كه‌‏‎ خالي‌‏‎ تو‏‎ شادكامي‌‏‎ شده‌اند ، ‏‎
.نمي‌رود‏‎
.مي‌زند‏‎ جوانه‌‏‎ شگرف‌‏‎ اميد‏‎ نوعي‌‏‎ نوميدوار ، ‏‎ رمان‌‏‎ اين‌‏‎ بستر‏‎ از‏‎ كه‌‏‎ مي‌رسد‏‎ نظر‏‎ به‌‏‎ سرانجام‌‏‎ و‏‎
ژوئيه‌ 1974‏‎
:پي‌نوشت‌‏‎
نيلوفر‏‎ انتشارات‌‏‎ نزد‏‎ را‏‎ آماده‌سازي‌‏‎ نهايي‌‏‎ مراحل‌‏‎ افسري‌‏‎ منوچهر‏‎ ترجمه‌‏‎ به‌‏‎ كتاب‏‎ اين‌‏‎ -‎ ‎‏‏1‏‎
.شد‏‎ خواهد‏‎ كتاب‏‎ بازار‏‎ پاييزروانه‌‏‎ در‏‎ مي‌گذراندو‏‎


Copyright 1996-2002 HAMSHAHRI, All rights reserved.
HTML Production by Hamshahri Computer Center.