كانت در زادگاهش
به مناسبت دويستمين سالمرگ كانت؛ فيلسوف بزرگ آلماني يوشكا فيشر؛ وزير خارجه آ لمان سفري را به شهر محل سكونت وي؛ يعني كالينيگراد تدارك ديده است.
گفتني است كه كالينيگراد شهري بندري ودر پروس شرقي واقع بوده و هنگامي كه كانت در كونيسبرگ اقامت داشت، زندگانيش را در آنجا گذراند.
چند فيلسوف آلماني در اين سفر فيشر را همراهي كردند. فيشر با اهداي يك تاج گل بر مزار اين فيلسوف ياد وي را گرامي داشت.نيز افزودني است كه به مناسبت دويستمين سالمرگ كانت اخيرا سه كتاب در باب كانت به چاپ رسيده است: اين سه كتاب كه بر زندگينامه فكري كانت در نيم قرن حيات وي متمركزند، عبارتند از: «دنياي كانت» از مانفرد گاير، «ايمانوئل كانت» از استفان ديچ و كتاب ديگري در باب كانت از مانفرد كوهن.
فيلسوفان جهان را زيادي جدي گرفته اند
اگر مي خواهيد فيلسوف شويد، داستان كوتاه بنويسيد.
قاسم كشكولي - داستان نويس - با اشاره به مطلب بالا از آلبر كامو، در ادامه به خبرنگار بخش ادب خبرگزاري دانشجويان ايران گفت: اين سخن كامو مؤيد ارتباط دو ژانر داستان نويسي و فلسفه است. بعدها كه آثار نويسندگان، به خصوص نويسندگان قرن ۱۹ و ۲۰ كه تأثيرگذار بودند را بررسي مي كنيم، متوجه ريشه هاي عميق فلسفي در اين آثار مي شويم. وي سپس با اشاره به داستايوفسكي به عنوان تأثيرگذارترين نويسنده در فلسفه بعد از خود، يادآور شد: اين داستان نويس در آراي نيچه و اگزيستانسياليزم تأثير فراواني گذاشته است؛ اما اينكه ببينيم كدام يك بيشتر بر هم تأثير مي گذارد، به نتيجه اي نمي رسيم، زيرا هر دو به شيوه خود در حال توليد فكر هستند.
اين داستان نويس در مورد، فرق داستان نويس و فيلسوف گفت: فيلسوفان جهان را زيادي جدي گرفته اند و سعي مي كنند آن را تعريف كرده يا به شكلي فرموله آن را تبيين كنند، اما داستان نويسان كل هستي را يك بازي مي بينند. شايد از همين رو به داستان نويسي گرايش يافته اند كه يكي از بهترين شيوه هاي بازي است كه بشر اختراع كرده است.
وي معتقد است: آن كه داستان مي نويسد، بي ترديد مي انديشد و نويسنده از تخيل قوي برخوردار است كه اين تخيل چيزي جز انديشه نيست. البته يك سري از نويسنده ها هستند كه انديشه نويسي مي كنند و يك سري ديگر داستان نويسي، مثلاً آلبر كامو و ژان پل سارتر داستان را در خدمت فلسفه گرفتند و بيشتر انديشه نويسي كردند. كشكولي كساني چون بكت، كافكا و داستايوفسكي را داستان نويساني دانست كه آثارشان از بار فلسفي بالايي برخوردار بوده، ولي در حقيقت داستان نويس هستند.
كنفرانس مطالعات ايراني در آمريكا
كنفرانس مطالعات ايراني از ۸ تا ۱۰ خرداد ماه در واشنگتن برگزار مي شود.
به گزارش ايلنا، در اين كنفرانس آثار فارسي مورد تجزيه، تحليل و بررسي قرار مي گيرند. رضا نجفي مترجم آلماني زبان كشورمان نيز در اين كنفرانس وبلاگ هاي فارسي را در ۳ بخش مورد تجزيه و تحليل قرار مي دهد كه در بخش اول وبلاگ ها از نظر آمار، در بخش دوم وبلاگ ها به عنوان رسانه هاي اجتماعي و در بخش سوم وبلاگ هاي ادبي و كاركردي كه در ادبيات دارند مورد بررسي قرار مي گيرند.
نجفي همچنين ۱۳ آوريل «۲۵ فروردين ماه» در دانشگاه لانگ گاردن ادبيات معاصر ايران را مورد بررسي قرار داده است. اين كنفرانس توسط مراكز مطالعات ايراني، جامعه بين المللي مطالعات ايراني و انجمن مطالعات جوامع فارسي برگزار مي شود. در اين كنفرانس از استاداني از دانشگاه هاي سن ديه گو، پرينستون، اوهايوساتل، لانگ آيلند، نيويورك و ... دعوت به عمل آمده است.
همايش بين المللي
«نقش زبان در گفت و گوي تمدن ها»
نخستين همايش بين المللي «نقش زبان در گفت و گوي تمدن ها» در دانشگاه اصفهان روزهاي ۵ و ۶ ارديبهشت ماه سال جاري برگزار مي شود. دكتر محمد خاقاني، مدير گروه عربي دانشگاه اصفهان و دبير اين همايش به «ميراث خبر» گفت: «اين همايش در زمينه زبان و جامعه، زبان و تمدن، زبان و دين، زبان و ادبيات، زبان و ترجمه و زبان و زبان شناسي است. بنا به شرط هيأت دولت هر همايش بين المللي بايد هر سال در يك كشور برگزار شود. به همين دليل نخستين همايش «نقش زبان در گفت و گوي تمدن ها» در ايران و در دانشگاه اصفهان برگزار مي شود و همايش هاي بعدي هر بار در يك كشور. هم اكنون با دانشگاه محمد بن عبدالله در مراكش قراردادي منعقد شده است تا اين همايش در سال آينده در اين كشور برگزار شود.» اين استاد دانشگاه درباره تعداد مقالات رسيده به دبيرخانه اين همايش، گفت: «۱۶۰ مقاله به دبيرخانه همايش ارسال شد كه ۸۰ مقاله ايراني به تأييد نهايي رسيد. ۴۰ مقاله نيز از كشورهاي خارجي رسيده است كه از آن ميان مي توانم به مقالات مهمي چون مقاله خانم دكتر «اليسون هنري» از ايرلند اشاره كنم. او شخصيت دوم زبان شناسي جهان پس از چامسكي است و براي نخستين بار به ايران مي آيد. به جز دكتر هنري پروفسور «ويكتور الكك» از لبنان، «عبداولي الشميري» سفير يمن در مصر و دكتراي زبان شناسي، دكتر «عبدالملك منصور» سفير امارات در تونس و رئيس مركز گفت و گوي تمدن ها در تونس و زبانشناسان ديگر از كشورهاي آمريكا، اسپانيا، چك، مالي، مصر، ژاپن، قطر، بحرين، اوكراين، اردن و عربستان سعودي به اين همايش دعوت شده اند.» در اين همايش كه به همت گروه عربي دانشكده زبان دانشگاه اصفهان برگزار مي شود، مركز بين المللي گفت و گوي تمدن ها، مركز مطالعات و همكاري هاي علمي و بين المللي، سازمان ملي جوانان، دانشگاه محمدبن عبدالله مراكش، مؤسسه بين المللي مترجمين عرب، سازمان ارتباطات اسلامي، دانشگاه صنعتي اصفهان، دانشگاه كاشان، استانداري و شهرداري اصفهان نيز همكاري دارند. اين همايش به چهار زبان فارسي، انگليسي، عربي و فرانسه به طور همزمان و موازي در دو روز ۵ و ۶ ارديبهشت برگزار مي شود و روز ۷ ارديبهشت مدعوين از ديدني هاي شهر اصفهان بازديد مي كنند.