شماره‌ 2924‏‎ ‎‏‏،‏‎ Dec. 11,2002 آذر 1381 ، ‏‎ چهارشنبه‌ 20‏‎
Front Page
Internal Politics
International
Industry
Economy
World Economy
Business
Communications
Thought
Metropolitan
Life
Metropolis
Business
Stocks
Sports
World Sports
Science/Culture
Policy Globe
Art World
Science World
Sport World
Culture World
Internal Politics
Economy World
Last Page
عاج‌‏‎ برج‌‏‎ ساكنان‌‏‎

ديالوگ‌‏‎ تاريخي‌‏‎ علائم‌‏‎

ادبيات‌‏‎ حاشيه‌‏‎

است‌‏‎ خدا‏‎ درختان‌‏‎ مال‌‏‎ غم‌‏‎

عاج‌‏‎ برج‌‏‎ ساكنان‌‏‎
است‌‏‎ كدام‌‏‎ روايت‌‏‎ چيست‌ ، ‏‎ توصيف‌‏‎
رابه‌‏‎ كامپيوتر‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ اشتباه‌‏‎ كار‏‎ اين‌‏‎ زماني‌‏‎ تنها‏‎ بلكه‌‏‎ نيست‌‏‎ اشتباهي‌‏‎ كار‏‎ كامپيوتر‏‎ توصيف‌‏‎
كرد‏‎ توصيف‌‏‎ شده‌‏‎ نوشته‌‏‎ فرهنگ‌لغات‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ صورت‌‏‎ همان‌‏‎
هاندكه‌‏‎ پيتر‏‎
شميراني‌‏‎ لطفي‌‏‎ ميترا‏‎:ترجمه‌‏‎
تفكر‏‎ به‌‏‎ يافتن‌‏‎ دست‌‏‎ براي‌‏‎ ضروري‌‏‎ ابزاري‌‏‎ مثابه‌‏‎ به‌‏‎ را‏‎ آن‌‏‎ برعكس‌‏‎ نيستم‌ ، ‏‎ مخالف‌‏‎ "توصيف‌‏‎" با‏‎ من‌‏‎
نام‌‏‎ به‌‏‎ آلمان‌‏‎ در‏‎ روزها‏‎ اين‌‏‎ كه‌‏‎ "توصيفي‌‏‎" شيوه‌‏‎ با‏‎ ولي‌‏‎ هستم‌ ، ‏‎ موافق‌‏‎ "توصيف‌‏‎" با‏‎ من‌‏‎.‎مي‌دانم‌‏‎
ادبيات‌‏‎ آفرينش‌‏‎ كه‌‏‎ حقيقت‌ ، ‏‎ اين‌‏‎ به‌‏‎ شيوه‌‏‎ اين‌‏‎ در‏‎ زيرا‏‎ مخالفم‌‏‎ مي‌شود ، ‏‎ تبليغ‌‏‎ "نو‏‎ رئاليسم‌‏‎"
توجهي‌‏‎ درمي‌آيند ، ‏‎ توصيف‌‏‎ به‌‏‎ زبان‌‏‎ طريق‌‏‎ از‏‎ كه‌‏‎ اشيايي‌‏‎ توسط‏‎ نه‌‏‎ و‏‎ مي‌گيرد‏‎ صورت‌‏‎ زبان‌‏‎ توسط‏‎
مي‌پردازد‏‎ توصيف‌اشياء‏‎ به‌‏‎ تنها‏‎ است‌ ، ‏‎ شده‌‏‎ مد‏‎ تازگي‌‏‎ به‌‏‎ كه‌‏‎ ادبيات‌‏‎ در‏‎ نو‏‎ شيوه‌‏‎ اين‌‏‎.‎نمي‌شود‏‎
                                      

انتخاب‏‎ و‏‎ ژرمن‌‏‎ ادبيات‌‏‎ و‏‎ زبان‌شناسي‌‏‎ قلمرو‏‎ به‌‏‎ كه‌‏‎ مواردي‌‏‎ در‏‎ جز‏‎بينديشد‏‎ زبان‌‏‎ به‌‏‎ بي‌آنكه‌‏‎
كلمات‌‏‎ كه‌‏‎ نمي‌گيرد‏‎ ناديده‌‏‎ را‏‎ ادبيات‌‏‎ حقيقت‌‏‎ رو‏‎ اين‌‏‎ از‏‎ نقد ، ‏‎ و‏‎ مي‌شود‏‎ مربوط‏‎ لغات‌‏‎
حد‏‎ در‏‎ را‏‎ زبان‌‏‎ شان‌‏‎ كه‌‏‎ رو‏‎ آن‌‏‎ از‏‎ بلكه‌‏‎ هستند‏‎ اشيا‏‎ آن‌‏‎ با‏‎ هماهنگ‌‏‎ و‏‎ متناسب‏‎ اشيا‏‎ توصيف‌كننده‌‏‎
خود‏‎ مي‌شوند‏‎ گرفته‌‏‎ كار‏‎ به‌‏‎ اشيا‏‎ توصيف‌‏‎ براي‌‏‎ كه‌‏‎ كلماتي‌‏‎ شكل‌‏‎ اين‌‏‎ به‌‏‎.مي‌دهد‏‎ تنزل‌‏‎ اشيا‏‎ آن‌‏‎
به‌‏‎ نه‌‏‎ و‏‎ مي‌شوند‏‎ ناميده‌‏‎ "حقيقت‌‏‎" كه‌‏‎ اشيايي‌‏‎ به‌‏‎ انديشيدن‌‏‎.مي‌شوند‏‎ پذيرفته‌‏‎ شي‌‏‎ يك‌‏‎ صورت‌‏‎ به‌‏‎
زبان‌‏‎ اين‌‏‎مي‌گيرد‏‎ قرار‏‎ استفاده‌‏‎ مورد‏‎ فقط‏‎ زبان‌‏‎هستند‏‎ ادبيات‌‏‎ حقيقت‌‏‎ واقع‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ كلماتي‌‏‎
گونه‌‏‎ بدين‌‏‎ و‏‎ باشد‏‎ خورده‌‏‎ تكان‌‏‎ آن‌‏‎ در‏‎ چيزي‌‏‎ بي‌آنكه‌‏‎ مي‌شود ، ‏‎ گرفته‌‏‎ كار‏‎ به‌‏‎ توصيف‌‏‎ براي‌‏‎ تنها‏‎
.مي‌آيد‏‎ اشيا‏‎ ناميدن‌‏‎ براي‌‏‎ اتيكت‌گذاري‌‏‎ كار‏‎ به‌‏‎ تنها‏‎ و‏‎ بي‌حركت‌‏‎ مي‌ماند ، ‏‎ برجاي‌‏‎ مرده‌‏‎ زبان‌‏‎
مقايسه‌‏‎ هم‌‏‎ هنوز‏‎ معلوم‌ ، ‏‎ قرار‏‎ از‏‎.‎نمي‌خورد‏‎ تكان‌‏‎ آن‌‏‎ در‏‎ چيزي‌‏‎ اما‏‎ مي‌شوند ، ‏‎ گزارش‌‏‎ اشيا‏‎ اين‌‏‎
تشبيه‌‏‎ شيشه‌‏‎ به‌‏‎ را‏‎ نثر‏‎ زبان‌‏‎ "سارتر‏‎" كه‌‏‎ آنجا‏‎ دارد ، ‏‎ مصداق‌‏‎ زبان‌‏‎ مورد‏‎ در‏‎ "سارتر‏‎" طنزآميز‏‎
اشيا‏‎ به‌‏‎ زبان‌‏‎ زجاج‌‏‎ خلال‌‏‎ از‏‎ مي‌توان‌‏‎ كه‌‏‎ مي‌گيرد‏‎ شكل‌‏‎ كودكانه‌‏‎ باور‏‎ اين‌‏‎ نتيجه‌‏‎ در‏‎.‎مي‌كند‏‎
كلمه‌‏‎ زبان‌ ، ‏‎ با‏‎ را‏‎ شي‌‏‎ هر‏‎ دارد‏‎ وجود‏‎ امكان‌‏‎ اين‌‏‎ كه‌‏‎ نمي‌گيرد‏‎ صورت‌‏‎ تامل‌‏‎ اين‌‏‎ اما‏‎.‎كرد‏‎ نگاه‌‏‎
زبان‌‏‎ كمك‌‏‎ به‌‏‎ كه‌‏‎ كلماتي‌‏‎ تك‌تك‌‏‎ شمارش‌‏‎ به‌‏‎ نيازي‌‏‎ اينجا‏‎ در‏‎.‎كرد‏‎ تحول‌‏‎ و‏‎ چرخش‌‏‎ دستخوش‌‏‎ كلمه‌ ، ‏‎ به‌‏‎
براي‌‏‎ زبان‌‏‎ چقدر‏‎ كه‌‏‎ هستيم‌‏‎ واقعيت‌‏‎ اين‌‏‎ از‏‎ غافل‌‏‎ ما‏‎.‎نمي‌بينيم‌‏‎ مي‌شوند‏‎ و‏‎ شده‌‏‎ تحول‌‏‎ دستخوش‌‏‎
حقيقت‌‏‎ اين‌‏‎ از‏‎ هم‌‏‎ باز‏‎ و‏‎ است‌‏‎ تحول‌‏‎ و‏‎ دستكاري‌‏‎ قابل‌‏‎ اجتماعي‌‏‎ و‏‎ فردي‌‏‎ اهداف‌‏‎ و‏‎ مقاصد‏‎ انواع‌‏‎
به‌‏‎ اشيا‏‎ اين‌‏‎ براي‌‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ زباني‌‏‎ از‏‎ متشكل‌‏‎ كه‌‏‎ اشيا‏‎ از‏‎ متشكل‌‏‎ تنها‏‎ نه‌‏‎ جهان‌‏‎ كه‌‏‎ هستيم‌‏‎ غافل‌‏‎
عكاسي‌ ، ‏‎ دوربين‌‏‎ براي‌‏‎ جايگزين‌‏‎ يك‌‏‎ حد‏‎ در‏‎ زبان‌‏‎ جايگاه‌‏‎ ادبيات‌ ، ‏‎ از‏‎ شيوه‌‏‎ اين‌‏‎ در‏‎.‎است‌‏‎ آمده‌‏‎ وجود‏‎
دوربين‌‏‎ تنظيم‌‏‎ چگونگي‌‏‎ براي‌‏‎ كارگردان‌‏‎ ساده‌‏‎ دستورالعمل‌‏‎ يك‌‏‎ به‌‏‎ عكاسي‌ ، ‏‎ براي‌‏‎ پيش‌زمينه‌اي‌‏‎ به‌‏‎
.مي‌كند‏‎ پيدا‏‎ تنزل‌‏‎ كمكي‌‏‎ دانش‌‏‎ يك‌‏‎ به‌‏‎ و‏‎
از‏‎ حداقل‌‏‎ نثر ، ‏‎ اين‌‏‎ كه‌‏‎ چرا‏‎ !بود‏‎ موفق‌‏‎ نمونه‌هاي‌‏‎ از‏‎ يكي‌‏‎ "هربورگر‏‎" نثر‏‎ از‏‎ شيوه‌‏‎ اين‌‏‎ در‏‎
.بود‏‎ كليشه‌اي‌‏‎ جملات‌‏‎ و‏‎ كلمات‌‏‎ از‏‎ عاري‌‏‎ دست‌كم‌‏‎ و‏‎ مدلل‌‏‎ كاملا‏‎ نثري‌‏‎ سبك‌شناختي‌ ، ‏‎ و‏‎ نحوي‌‏‎ نظر‏‎
در‏‎ امروز‏‎ كه‌‏‎ مي‌كنم‌‏‎ فكر‏‎ من‌‏‎.‎گروتسك‌‏‎ كاملا‏‎ نتايجي‌‏‎ از‏‎ است‌‏‎ مملو‏‎ "هولرر‏‎ والتر‏‎" نثر‏‎ عكس‌‏‎ به‌‏‎
بايد‏‎ آنگاه‌‏‎ مي‌شود ، ‏‎ نقل‌‏‎ داستاني‌‏‎ كه‌‏‎ هنگامي‌‏‎ اما‏‎ دارد ، ‏‎ وجود‏‎ داستان‌‏‎ حكايت‌‏‎ امكان‌‏‎ صورت‌‏‎ هر‏‎
مانند‏‎ غفلت‌‏‎ و‏‎ بي‌توجهي‌‏‎ با‏‎ اينكه‌‏‎ نه‌‏‎ كرد ، ‏‎ ابداع‌‏‎ را‏‎ داستان‌‏‎ آن‌‏‎ فراخور‏‎ رويدادي‌‏‎
يك‌‏‎ دل‌‏‎ در‏‎ داستان‌‏‎ دو‏‎) كنيم‌‏‎ رديف‌‏‎ هم‌‏‎ سر‏‎ پشت‌‏‎ ديگري‌‏‎ از‏‎ پس‌‏‎ يكي‌‏‎ را‏‎ حوادث‌‏‎ پاورقي‌نويس‌ها‏‎
غزلسرا‏‎ اول‌‏‎ درجه‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ هم‌‏‎ نويسندگاني‌‏‎ است‌ ، ‏‎ توجه‌‏‎ شايان‌‏‎ نيز‏‎ مسئله‌‏‎ اين‌‏‎ و‏‎.‎(‎داستان‌‏‎ ميليون‌‏‎
نبايد‏‎ چرا‏‎.كنند‏‎ رها‏‎ نيز‏‎ شعر‏‎ در‏‎ را‏‎ خود‏‎ عنان‌‏‎ مي‌توانند‏‎ كه‌‏‎ باورند‏‎ اين‌‏‎ بر‏‎ هستند ، ‏‎ شاعر‏‎ و‏‎
و‏‎ نظم‌‏‎ ميان‌‏‎ تفاوتي‌‏‎ امروزه‌‏‎ اصلا‏‎ آيا‏‎ باشد؟‏‎ داشته‌‏‎ را‏‎ خود‏‎ به‌‏‎ مخصوص‌‏‎ عروضي‌‏‎ قوانين‌‏‎ نيز‏‎ نثر‏‎
يك‌‏‎ مثل‌‏‎ مي‌تواند‏‎ مي‌شناسيم‌ ، ‏‎ او‏‎ از‏‎ خوب‏‎ شعر‏‎ چند‏‎ كه‌‏‎ ‎‏‏،‏‎"هولرر‏‎" چگونه‌‏‎ دارد؟‏‎ وجود‏‎ نثر‏‎
كند؟‏‎ حفظ‏‎ زبان‌‏‎ خود‏‎ صورت‌‏‎ به‌‏‎ را‏‎ زبان‌‏‎ نثر‏‎ و‏‎ بنويسد‏‎ گزارشگر‏‎
كلمات‌‏‎ ناخالص‌ ، ‏‎ كاملا‏‎ نبود ، ‏‎ باشد‏‎ مي‌بايست‌‏‎ كه‌‏‎ داستاني‌‏‎ آن‌‏‎ اصلا‏‎ زباني‌‏‎ نظر‏‎ از‏‎ او‏‎ داستان‌‏‎
به‌‏‎ را‏‎ جمله‌اي‌‏‎ من‌‏‎.‎بودند‏‎ شده‌‏‎ رديف‌‏‎ سرهم‌‏‎ پشت‌‏‎ نابجا‏‎ و‏‎ نسنجيده‌‏‎ گونه‌اي‌‏‎ به‌‏‎ همه‌‏‎ عبارات‌‏‎ و‏‎
.است‌‏‎ شده‌‏‎ توصيف‌‏‎ خالي‌‏‎ كاملا‏‎ اتاقي‌‏‎ به‌عنوان‌‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ اتاقي‌‏‎ از‏‎ سخن‌‏‎ آن‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ مي‌آورم‌‏‎ ياد‏‎
به‌‏‎ و‏‎ ديد‏‎ بتوان‌‏‎ را‏‎ آن‌‏‎ بازتاب‏‎ بي‌آنكه‌‏‎ نوشت‌‏‎ سادگي‌‏‎ همين‌‏‎ به‌‏‎ را‏‎ بيان‌‏‎ اين‌‏‎ مي‌توان‌‏‎ چگونه‌‏‎
نوشته‌‏‎ گونه‌‏‎ اين‌‏‎ جملات‌‏‎ تك‌تك‌‏‎ بود ، ‏‎ شده‌‏‎ نوشته‌‏‎ وسواس‌‏‎ و‏‎ دلمشغولي‌‏‎ بدون‌‏‎ جمله‌‏‎ هر‏‎ صورت‌‏‎ همين‌‏‎
.بودند‏‎
چنين‌‏‎ جاي‌‏‎ به‌‏‎.‎نگريست‌‏‎ اشيا‏‎ درون‌‏‎ به‌‏‎ نمي‌توان‌‏‎ زبان‌‏‎ طريق‌‏‎ از‏‎.شكست‌‏‎ را‏‎ بال‌‏‎ زجاج‌‏‎ بايد‏‎ عاقبت‌‏‎
كنه‌‏‎ به‌‏‎ بايد‏‎ پنجره‌ ، ‏‎ يك‌‏‎ قاب‏‎ درون‌‏‎ از‏‎ نگريستن‌‏‎ مانند‏‎ زبان‌‏‎ خلال‌‏‎ از‏‎ نگريستن‌‏‎ جاي‌‏‎ به‌‏‎ كاري‌ ، ‏‎
دچار‏‎ زبان‌‏‎ طريق‌‏‎ از‏‎ مي‌توان‌‏‎ را‏‎ اشيا‏‎ از‏‎ تعداد‏‎ چه‌‏‎ كه‌‏‎ داد‏‎ نشان‌‏‎ سپس‌‏‎ و‏‎ نگريست‌‏‎ زبان‌‏‎ رياكاري‌‏‎
روزها‏‎ اين‌‏‎.‎است‌‏‎ اجتماعي‌‏‎ كاملا‏‎ رسالت‌‏‎ يك‌‏‎ سبك‌شناختي‌‏‎ رسالت‌‏‎ اين‌‏‎.كرد‏‎ انبساط‏‎ و‏‎ گستردگي‌‏‎
با‏‎ را‏‎ نويسنده‌‏‎ اجتماعي‌‏‎ تعهد‏‎ حس‌‏‎ اصطلاح‌‏‎ به‌‏‎ اين‌‏‎ حد‏‎ چه‌‏‎ تا‏‎ گروه‌ 47‏‎ منتقدان‌‏‎ كه‌‏‎ مي‌شنويم‌‏‎
اشيا‏‎ توصيف‌‏‎ به‌‏‎ آن‌‏‎ با‏‎ نويسنده‌‏‎ كه‌‏‎ زباني‌‏‎ با‏‎ نه‌‏‎ و‏‎ مي‌سنجند‏‎ مي‌كند‏‎ توصيف‌‏‎ او‏‎ كه‌‏‎ اشيايي‌‏‎
جورواجور‏‎ لكه‌هاي‌‏‎ از‏‎ "ماير‏‎ ولفگانگ‌‏‎" از‏‎ داستاني‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ مي‌كشد‏‎ آن‌جا‏‎ به‌‏‎ كار‏‎مي‌پردازد‏‎
و‏‎ است‌‏‎ شده‌‏‎ روايت‌‏‎ نقص‌‏‎ و‏‎ بي‌عيب‏‎ داستان‌‏‎ گرچه‌‏‎ مي‌آيد ، ‏‎ ميان‌‏‎ به‌‏‎ صحبت‌‏‎ تن‌‏‎ عرق‌‏‎ و‏‎ لباس‌‏‎ روي‌‏‎
اشياي‌‏‎ همين‌‏‎ خاطر‏‎ به‌‏‎ دقيقا‏‎ ‎‏‏،‏‎"ينس‌‏‎ والتر‏‎".است‌‏‎ همراه‌‏‎ طنزآميز‏‎ انديشه‌اي‌‏‎ با‏‎ نيز‏‎ آن‌‏‎ پايان‌‏‎
مادي‌ ، ‏‎ استانداردهاي‌‏‎ تا‏‎ شده‌‏‎ تلاش‌‏‎ اينجا‏‎ در‏‎.مي‌نامد‏‎ "غيرادبيات‌‏‎" را‏‎ داستان‌‏‎ اين‌‏‎ توصيفي‌ ، ‏‎
كه‌‏‎ شركت‌كنندگاني‌‏‎ البته‌‏‎) است‌‏‎ كليسا‏‎ مراسم‌‏‎ در‏‎ شركت‌كنندگان‌‏‎ ترتيب‏‎ و‏‎ نظم‌‏‎ مانند‏‎ چيزي‌‏‎ كه‌‏‎
تنها‏‎ كه‌‏‎ كاررود‏‎ به‌‏‎ ادبياتي‌‏‎ مورد‏‎ در‏‎ ‎‏‏،‏‎(‎مي‌شوند‏‎ محسوب‏‎ غايب‏‎ دارند‏‎ تن‌‏‎ بر‏‎ نامناسب‏‎ لباس‌‏‎
تنها‏‎ داستان‌‏‎ در‏‎ "اصطلاح‌‏‎ در‏‎" حال‌‏‎ زمان‌‏‎ صورت‌ ، ‏‎ اين‌‏‎ در‏‎.‎مي‌شناسد‏‎ را‏‎ رسمي‌‏‎ استانداردهاي‌‏‎
توصيف‌‏‎ و‏‎ باشد‏‎ گرفته‌‏‎ قرار‏‎ توصيف‌‏‎ مورد‏‎ كامپيوتر‏‎ يك‌‏‎ مثلا‏‎ كه‌‏‎ مي‌كند‏‎ پيدا‏‎ اعتبار‏‎ هنگامي‌‏‎
توصيف‌‏‎ لهستان‌‏‎ به‌‏‎ سفري‌‏‎ درباره‌‏‎ اسلايدي‌‏‎ مثلا‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ هنگامي‌‏‎ "اصطلاح‌‏‎" در‏‎ گذشته‌‏‎ زمان‌‏‎
از‏‎ تلويحي‌ ، ‏‎ به‌طور‏‎ گرچه‌‏‎ نقطه‌ ، ‏‎ كدام‌‏‎ در‏‎ ديد‏‎ تا‏‎ كرد‏‎ صبر‏‎ بايد‏‎ تنها‏‎ صورت‌‏‎ اين‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ مي‌شود ، ‏‎
.مي‌شود‏‎ برده‌‏‎ اسم‌‏‎ A مشهور‏‎ مكان‌‏‎
از‏‎ انديشيده‌‏‎ پيش‌‏‎ از‏‎ تصويري‌‏‎ زمينه‌‏‎ "گري‌يه‌‏‎ رب‏‎" مانند‏‎ "بورگر‏‎ هر‏‎" اشاره‌‏‎ مورد‏‎ نثر‏‎ درستي‌‏‎
اين‌‏‎ از‏‎ تازه‌اي‌‏‎ چيز‏‎ هيچ‌‏‎ محصول‌‏‎ من‌‏‎ براي‌‏‎ نثر‏‎ اين‌‏‎ نيست‌ ، ‏‎ دقت‌‏‎ اين‌‏‎ محصول‌‏‎ نثر‏‎ اين‌‏‎ نيست‌ ، ‏‎ جهان‌‏‎
اين‌‏‎ كه‌‏‎ چرا‏‎ ;مي‌شود‏‎ روشن‌‏‎ و‏‎ خاموش‌‏‎ اتصالي‌‏‎ نتيجه‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ لامپي‌‏‎ لرزان‌‏‎ نور‏‎ توصيف‌‏‎:نيست‌‏‎ دنيا‏‎
همان‌گونه‌‏‎ و‏‎ است‌‏‎ رونوشت‌‏‎ يك‌‏‎ تنها‏‎.‎است‌‏‎ مشاهده‌‏‎ يك‌‏‎ بيشتر‏‎ بلكه‌‏‎ ندارد ، ‏‎ كارآيي‌‏‎ هيچ‌‏‎ پديده‌‏‎
يك‌‏‎ شده‌‏‎ جمع‌‏‎ اقلام‌‏‎ به‌‏‎ او‏‎.‎نبوده‌اند‏‎ بيش‌‏‎ كاتاليزوري‌‏‎ كلمات‌‏‎ انگار‏‎ كه‌‏‎ مي‌شود‏‎ نسخه‌برداري‌‏‎
ديگر‏‎ موردي‌‏‎ توصيف‌‏‎ به‌‏‎ و‏‎ مي‌كند‏‎ پيدا‏‎ ادامه‌‏‎ صورت‌‏‎ همين‌‏‎ به‌‏‎ فهرست‌‏‎ اين‌‏‎ و‏‎ مي‌افزايد‏‎ ديگر‏‎ قلم‌‏‎
اين‌‏‎ از‏‎ بي‌آنكه‌‏‎ بي‌نهايت‌ ، ‏‎ تا‏‎ همين‌طور‏‎ و‏‎ بيفزايد‏‎ اقلام‌‏‎ صورت‌‏‎ به‌‏‎ نيز‏‎ را‏‎ آن‌‏‎ تا‏‎ مي‌پردازد‏‎
آمده‌‏‎ وجود‏‎ به‌‏‎ مي‌بينيم‌ ، ‏‎ "گري‌يه‌‏‎ رب‏‎" آثار‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ آن‌گونه‌‏‎ دايره‌ ، ‏‎ يك‌‏‎ يا‏‎ مارپيچ‌‏‎ يك‌‏‎ توصيف‌‏‎
و‏‎ كنيم‌‏‎ نگاه‌‏‎ جهان‌‏‎ به‌‏‎ نزديك‌تر‏‎ فاصله‌اي‌‏‎ از‏‎ تا‏‎ داريم‌‏‎ نياز‏‎ امروزه‌‏‎ كه‌‏‎ معتقدم‌‏‎ من‌‏‎.‎باشد‏‎
آگرانديسمان‌‏‎ جهان‌‏‎ اين‌‏‎ از‏‎ وقتي‌‏‎ اما‏‎ درآوريم‌ ، ‏‎ ادراك‌‏‎ به‌‏‎ بيشتري‌‏‎ تفصيل‌‏‎ با‏‎ را‏‎ آن‌‏‎ بنابراين‌‏‎
و‏‎ رنج‌‏‎ همه‌‏‎ اين‌‏‎ پس‌‏‎ چه‌؟‏‎ آن‌وقت‌‏‎ بيفتد ، ‏‎ زبان‌‏‎ براي‌‏‎ اتفاقي‌‏‎ بي‌آنكه‌‏‎ شود ، ‏‎ رونويسي‌‏‎ تنها‏‎ شده‌‏‎
كرد ، ‏‎ رونويسي‌‏‎ تنها‏‎ بال‌‏‎ فراغ‌‏‎ با‏‎ آن‌وقت‌‏‎ و‏‎ چرا؟‏‎ مناسب‏‎ واژه‌هاي‌‏‎ به‌‏‎ يافتن‌‏‎ دست‌‏‎ براي‌‏‎ مشقت‌‏‎
ما‏‎ بهانه‌‏‎ اگر‏‎.مي‌بود‏‎ آسان‌تر‏‎ بس‌‏‎ كاري‌‏‎ عكاسي‌‏‎ صورت‌‏‎ اين‌‏‎ در‏‎.كرده‌ايم‌‏‎ جايگزين‌‏‎ فقط‏‎ انگار‏‎
مي‌گيرد ، ‏‎ قرار‏‎ استفاده‌‏‎ مورد‏‎ زجاج‌‏‎ و‏‎ عدسي‌‏‎ يك‌‏‎ به‌عنوان‌‏‎ نثر ، ‏‎ زبان‌‏‎ نيز‏‎ هم‌اكنون‌‏‎ كه‌‏‎ باشد‏‎ اين‌‏‎
.شد‏‎ نزديك‌‏‎ اشيا‏‎ به‌‏‎ مي‌توان‌‏‎ بهتري‌‏‎ خيلي‌‏‎ عكاسي‌‏‎ دوربين‌‏‎ با‏‎ آنگاه‌‏‎
كلماتي‌‏‎ با‏‎ را‏‎ "شرايبر‏‎ ماتياس‌‏‎" نام‌‏‎ به‌‏‎ جواني‌‏‎ شاعر‏‎ خود ، ‏‎ ادبي‌‏‎ قرائت‌‏‎ اين‌‏‎ از‏‎ پيش‌‏‎ "هولرر‏‎"
انتقاد‏‎ باد‏‎ به‌‏‎ برد ، ‏‎ كار‏‎ به‌‏‎ غزل‌‏‎ نوع‌‏‎ اين‌‏‎ بردن‌‏‎ در‏‎ به‌‏‎ ميدان‌‏‎ از‏‎ براي‌‏‎ مي‌توانست‌‏‎ تنها‏‎ كه‌‏‎
كه‌‏‎ مي‌شود‏‎ پيدا‏‎ بيتي‌‏‎ چند‏‎ همواره‌‏‎ جوان‌‏‎ شاعر‏‎ اين‌‏‎ اشعار‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ نيست‌‏‎ شكي‌‏‎ اما‏‎بود‏‎ گرفته‌‏‎
براي‌‏‎.‎مي‌گيرد‏‎ بر‏‎ در‏‎ را‏‎ ما‏‎ امروز‏‎ دنياي‌‏‎ او‏‎ ي‏‎"هولرر‏‎" داستان‌‏‎ سرتاپاي‌‏‎ از‏‎ بيشتر‏‎ بسيار‏‎
.كنيم‌‏‎ اكتفا‏‎ كامپيوتر‏‎ يك‌‏‎ توصيف‌‏‎ و‏‎ نامگذاري‌‏‎ به‌‏‎ تنها‏‎ نبايد‏‎ باشيم‌ ، ‏‎ خود‏‎ زمان‌‏‎ قله‌‏‎ در‏‎ اينكه‌‏‎
كار‏‎ كامپيوتر‏‎ يك‌‏‎ توصيف‌‏‎ كه‌‏‎ نيست‌‏‎ اين‌‏‎ منظورم‌‏‎.‎دارد‏‎ وجود‏‎ واژگاني‌‏‎ اشيا‏‎ اين‌‏‎ تمام‌‏‎ براي‌‏‎
كه‌‏‎ صورت‌‏‎ همان‌‏‎ به‌‏‎ را ، ‏‎ كامپيوتر‏‎ يك‌‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ اشتباه‌‏‎ كار‏‎ اين‌‏‎ زماني‌‏‎ تنها‏‎ بلكه‌‏‎ است‌ ، ‏‎ اشتباهي‌‏‎
را‏‎ كامپيوتر‏‎ يك‌‏‎ كه‌‏‎ صورتي‌‏‎ در‏‎ كامپيوتر ، ‏‎ يك‌‏‎ توصيف‌‏‎.‎كرد‏‎ توصيف‌‏‎ شده‌ ، ‏‎ نوشته‌‏‎ لغات‌‏‎ فرهنگ‌‏‎ در‏‎
به‌‏‎ اينكه‌‏‎ نه‌‏‎ باشد‏‎ كامپيوتر‏‎ يك‌‏‎ پيچيدگي‌‏‎ نحوشناسي‌‏‎ با‏‎ هماهنگ‌‏‎ بايد‏‎ كنيم‌ ، ‏‎ توصيف‌‏‎ بخواهيم‌‏‎
دستگاه‌‏‎ سازنده‌‏‎ قطعات‌‏‎ برشمردن‌‏‎ به‌‏‎ مي‌تواند‏‎ كه‌‏‎ معروف‌‏‎ دانشمند‏‎ يك‌‏‎ سياق‌‏‎ و‏‎ سبك‌‏‎ به‌‏‎ سادگي‌‏‎
كه‌‏‎ شدم‌‏‎ چشمگير‏‎ نكته‌‏‎ اين‌‏‎ متوجه‌‏‎ نشست‌‏‎ اين‌‏‎ طول‌‏‎ در‏‎ من‌‏‎.‎بپردازيم‌‏‎ دستگاه‌‏‎ توصيف‌‏‎ به‌‏‎ بپردازد ، ‏‎
شكلي‌‏‎ به‌‏‎ و‏‎ دهد‏‎ خرج‌‏‎ به‌‏‎ جسارت‌‏‎ كسي‌‏‎ كه‌‏‎ صورتي‌‏‎ در‏‎.‎هستند‏‎ اخلاقي‌‏‎ پرسش‌هاي‌‏‎ صوري‌‏‎ پرسش‌هاي‌‏‎
از‏‎ را‏‎ خود‏‎ حرارت‌‏‎ موضوعات‌‏‎ اين‌‏‎ وقت‌‏‎ آن‌‏‎ بپردازد ، ‏‎ نوشتن‌‏‎ به‌‏‎ داغ‌‏‎ موضوعات‌‏‎ درباره‌‏‎ نينديشيده‌‏‎
يك‌‏‎ در‏‎ A معلوم‌الحال‌‏‎ مكان‌‏‎ از‏‎ بردن‌‏‎ نام‌‏‎.درمي‌آيند‏‎ بي‌ضرر‏‎ موضوعاتي‌‏‎ شكل‌‏‎ به‌‏‎ و‏‎ مي‌دهد‏‎ دست‌‏‎
حكايت‌‏‎ هر‏‎ چاشني‌‏‎ تامل‌‏‎ بدون‌‏‎ را‏‎ نام‌‏‎ اين‌‏‎ اينكه‌‏‎ اما‏‎ باشد ، ‏‎ مربوط‏‎ و‏‎ بجا‏‎ كاري‌‏‎ شايد‏‎ فرعي‌ ، ‏‎ جمله‌‏‎
از‏‎ خالي‌‏‎ زباني‌‏‎ با‏‎ و‏‎ نامناسب‏‎ ابزاري‌‏‎ با‏‎ و‏‎ نابسنده‌‏‎ سبكي‌‏‎ به‌‏‎ هم‌‏‎ آن‌‏‎ كنيم‌ ، ‏‎ علمي‌‏‎ داستان‌‏‎ و‏‎
معروف‌‏‎ گفته‌‏‎ اين‌‏‎ به‌‏‎ بعدا‏‎ عكس‌العملي‌‏‎ چنين‌‏‎ و‏‎ است‌‏‎ غيراخلاقي‌‏‎ عمل‌‏‎ يك‌‏‎ اين‌‏‎ انديشه‌ ، ‏‎ و‏‎ تفكر‏‎
.داد‏‎ خاتمه‌‏‎.‎.‎.‎آشويتس‌‏‎ از‏‎ گفتن‌‏‎ سخن‌‏‎ به‌‏‎ بايد‏‎ بالاخره‌‏‎ مي‌گويد ، ‏‎ كه‌‏‎ مي‌شود‏‎ منجر‏‎

ديالوگ‌‏‎ تاريخي‌‏‎ علائم‌‏‎
‎‏‏4‏‎ رئاليسم‌‏‎ خاستگاه‌‏‎
كابلي‌‏‎ پيتر‏‎
سرشت‌‏‎ محمدي‌‏‎ مريم‌‏‎:ترجمه‌‏‎
به‌‏‎ مي‌شود‏‎ مبادله‌‏‎ انسان‌ها‏‎ ميان‌‏‎ كه‌‏‎ مي‌كند‏‎ ثابت‌‏‎ را‏‎ علائمي‌‏‎ وجود‏‎ ديالوگ‌‏‎ باختين‌‏‎ نظر‏‎ از‏‎
اهميتي‌‏‎ و‏‎ دارد‏‎ وجود‏‎ رابطه‌اي‌‏‎ هميشه‌‏‎ علائم‌‏‎ كاربران‌‏‎ ميان‌‏‎ كه‌‏‎ مي‌بريم‌‏‎ پي‌‏‎ ديالوگ‌‏‎ واسطه‌‏‎
مشغول‌‏‎ كلمه‌‏‎ واقعي‌‏‎ معناي‌‏‎ به‌‏‎ "شخص‌‏‎ فلان‌‏‎" با‏‎ او‏‎ كه‌‏‎ كند‏‎ ادعا‏‎ علائم‌‏‎ كاربر‏‎ يك‌‏‎ كه‌‏‎ ندارد‏‎
علائم‌‏‎ ميان‌‏‎ رابطه‌‏‎ پونزيو‏‎ و‏‎ پتريلي‌‏‎ گفته‌‏‎ به‌‏‎ بنا‏‎ اين‌ ، ‏‎ بر‏‎ افزون‌‏‎نيست‌‏‎ گفت‌وگو‏‎
قدرت‌‏‎ از‏‎ آگاهانه‌‏‎ ما‏‎ كه‌‏‎ نيست‌‏‎ اين‌‏‎ نتيجه‌‏‎ ديالوگ‌‏‎ باختين‌‏‎ نظر‏‎ از‏‎":است‌‏‎ اجتنابناپذير‏‎
.مي‌شويم‌‏‎ گفت‌وگو‏‎ به‌‏‎ مجبور‏‎ ما‏‎ و‏‎ مي‌شود‏‎ تحميل‌‏‎ ما‏‎ به‌‏‎ ديالوگ‌‏‎ كه‌‏‎ مي‌گيريم‌ ، ‏‎ بهره‌‏‎ گفت‌وگو‏‎
بلكه‌‏‎.‎مي‌كنيم‌‏‎ صحبت‌‏‎ ديگران‌‏‎ با‏‎ آنها‏‎ از‏‎ بهره‌گيري‌‏‎ با‏‎ كه‌‏‎ نيست‌‏‎ فرصت‌هايي‌‏‎ نتيجه‌‏‎ ديالوگ‌‏‎
".گرفت‌‏‎ ناديده‌‏‎ را‏‎ فرصت‌ها‏‎ اين‌‏‎ نمي‌توان‌‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ اين‌‏‎ نتيجه‌‏‎
                                         

موضوع‌‏‎ اين‌‏‎ به‌‏‎ (‎Segre)‎ سگري‌‏‎ و‏‎ (Mac Intyre)اينتر‏‎ مك‌‏‎ به‌‏‎ استناد‏‎ با‏‎ (‎Hirschkop)‎ هرچ‌كاپ‌‏‎
يك‌‏‎ عنوان‌‏‎ به‌‏‎ را‏‎ آنها‏‎ ديالوگ‌‏‎ است‌ ، ‏‎ نفر‏‎ دو‏‎ گفت‌وگوي‌‏‎ شاهد‏‎ بيرون‌‏‎ از‏‎ كه‌‏‎ فردي‌‏‎ مي‌كند ، ‏‎ اشاره‌‏‎
با‏‎ ارتباط‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ نفر‏‎ دو‏‎" ‎‏‏،‏‎"خاله‌زنكي‌‏‎ حرف‌هايي‌‏‎" چون‌‏‎ مضمون‌هايي‌‏‎ مي‌نگرد ، ‏‎ داستاني‌‏‎ مضمون‌‏‎
و‏‎ "غم‌انگيز‏‎ سوءتفاهم‌هاي‌‏‎" ‎‏‏،‏‎".‎مي‌شوند‏‎ خنده‌دار‏‎ سوءتفاهم‌هاي‌‏‎ دچار‏‎ يكديگر‏‎ انگيزه‌هاي‌‏‎
متقابل‌‏‎ كنش‌‏‎ مثل‌‏‎ مي‌شود ، ‏‎ آشكار‏‎ صداها‏‎ متقابل‌‏‎ كنش‌‏‎ روايت‌ ، ‏‎ زيبايي‌شناختي‌‏‎ بررسي‌‏‎ با‏‎.‎غيره‌‏‎
آدم‌هاي‌‏‎ طور‏‎ همين‌‏‎ و‏‎ واقعي‌‏‎ آدم‌هاي‌‏‎ گفت‌وگوي‌‏‎ حين‌‏‎ كه‌‏‎ علائمي‌‏‎ اما‏‎.‎شخصيت‌ها‏‎ و‏‎ راوي‌‏‎ صداي‌‏‎
در‏‎ مردم‌‏‎ كه‌‏‎ هستند‏‎ اجتماعي‌‏‎ دنياي‌‏‎ از‏‎ جزيي‌‏‎ علائم‌‏‎ اين‌‏‎:هستند‏‎ عيني‌‏‎ مي‌شوند ، ‏‎ ردوبدل‌‏‎ خيالي‌‏‎
چيزي‌‏‎ چه‌‏‎ و‏‎ مضر‏‎ چيزي‌‏‎ چه‌‏‎ است‌ ، ‏‎ درست‌‏‎ چيزي‌‏‎ چه‌‏‎ كه‌‏‎ مي‌كنند‏‎ آگاهمان‌‏‎ علائم‌‏‎ مي‌كنند‏‎ زندگي‌‏‎ آن‌‏‎
مي‌شوند‏‎ ردوبدل‌‏‎ ديالوگ‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ علائمي‌‏‎ عبارتي‌‏‎ به‌‏‎ است‌ ، ‏‎ مناسب‏‎ چيزي‌‏‎ چه‌‏‎ شرايطي‌‏‎ هر‏‎ در‏‎ و‏‎ مفيد‏‎
.هستند‏‎ "تاريخي‌‏‎" علائمي‌‏‎
سطحي‌‏‎ روش‌هاي‌‏‎ با‏‎ را‏‎ آن‌‏‎ كه‌‏‎ نيست‌‏‎ اول‌‏‎ درجه‌‏‎ هنري‌‏‎ موضوع‌‏‎ يك‌‏‎ روايت‌‏‎ چندگانه‌‏‎ صداهاي‌‏‎ بنابراين‌‏‎
علائم‌‏‎ كه‌‏‎ گرفت‌‏‎ نظر‏‎ در‏‎ را‏‎ مسئله‌‏‎ اين‌‏‎ بايد‏‎ علائم‌‏‎ بررسي‌‏‎ براي‌‏‎.كنيم‌‏‎ تحليل‌‏‎ و‏‎ تجزيه‌‏‎ آكادميكي‌‏‎
ميان‌‏‎ اين‌‏‎ در‏‎ و‏‎ مي‌برند‏‎ كار‏‎ به‌‏‎ است‌ ، ‏‎ مذاكره‌‏‎ يا‏‎ جدل‌‏‎ مكان‌‏‎ لزوما ، ‏‎ خود‏‎ كه‌ ، ‏‎ ديالوگي‌‏‎ در‏‎ را‏‎
تا‏‎ مي‌شود‏‎ سبب‏‎ حقيقت‌‏‎ اين‌‏‎.‎ندارد‏‎ اهميتي‌‏‎ يكديگرند‏‎ با‏‎ ارتباط‏‎ به‌‏‎ محدود‏‎ علائم‌‏‎ كه‌‏‎ اين‌‏‎
تكامل‌‏‎ مورد‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ رماني‌‏‎) رومن‌‏‎ بيلدانگز‏‎ مثل‌‏‎ مشخصي‌‏‎ ژانرهاي‌‏‎ جمله‌‏‎ از‏‎ رمان‌ ، ‏‎ دسته‌بندي‌هاي‌‏‎
.بنگريم‌‏‎ ترديد‏‎ ديده‌‏‎ با‏‎ مي‌شود‏‎ قائل‌‏‎ رمان‌‏‎ براي‌‏‎ فرد‏‎ كه‌‏‎ را ، ‏‎ (‎است‌‏‎ اصلي‌‏‎ شخصيت‌‏‎ اخلاقي‌‏‎ و‏‎ رواني‌‏‎
همان‌‏‎ ديالوگ‌‏‎ كه‌‏‎ كرد‏‎ برداشت‌‏‎ چنين‌‏‎ اين‌‏‎ مي‌توان‌‏‎ باختين‌‏‎ نوشته‌هاي‌‏‎ از‏‎":‎"هرچ‌كاپ‌‏‎" نظر‏‎ به‌‏‎
صحبت‌هاي‌‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ مسئله‌‏‎ اين‌‏‎ اثبات‌‏‎ براي‌‏‎ دليل‌‏‎ بهترين‌‏‎ اين‌‏‎ و‏‎ است‌‏‎ رمان‌‏‎ قالب‏‎ در‏‎ وقايع‌‏‎ نمايش‌‏‎
روايت‌‏‎ قدرت‌‏‎ از‏‎ كمتر‏‎ ديالوگ‌‏‎ قدرت‌‏‎ بنابراين‌‏‎ و‏‎ نيست‌‏‎ پيرامون‌شان‌‏‎ روايت‌‏‎ از‏‎ جدا‏‎ افراد‏‎ خصوصي‌‏‎
مي‌كند ، ‏‎ صدق‌‏‎ هم‌‏‎ مارچ‌‏‎ ميدل‌‏‎ رمان‌‏‎ مورد‏‎ در‏‎ مسئله‌‏‎ اين‌‏‎ كه‌‏‎ گفت‌‏‎ مي‌توان‌‏‎ ترديد‏‎ كمي‌‏‎ با‏‎ ".نيست‌‏‎
به‌‏‎.‎كند‏‎ هدايت‌‏‎ را‏‎ وقايع‌‏‎ خود‏‎ قدرت‌‏‎ مدد‏‎ به‌‏‎ تا‏‎ مي‌كند‏‎ تلاش‌‏‎ آشكارا‏‎ رمان‌‏‎ راوي‌‏‎ كه‌‏‎ اين‌‏‎ به‌رغم‌‏‎
نژاد ، ‏‎ طبقه‌ ، ‏‎ مليت‌ ، ‏‎ به‌‏‎ وابسته‌‏‎ نيز‏‎ هويت‌‏‎ و‏‎ باشد‏‎ هويت‌‏‎ ساختن‌‏‎ شبيه‌‏‎ چيزي‌‏‎ روايت‌‏‎ اگر‏‎ علاوه‌‏‎
ترتيب‏‎ اين‌‏‎ به‌‏‎ باشد ، ‏‎ ديگران‌‏‎ قبال‌‏‎ در‏‎ و‏‎ دنيا‏‎ در‏‎ فرد‏‎ نقش‌‏‎ يا‏‎ فرد‏‎ شخصي‌‏‎ نظريات‌‏‎ حتي‌‏‎ يا‏‎ حرفه‌‏‎
به‌‏‎ رمان‌‏‎.‎است‌‏‎ اجتنابناپذير‏‎ -‎ "ديالوگ‌‏‎" فرم‌‏‎ يك‌‏‎ عنوان‌‏‎ به‌‏‎ رمان‌‏‎ - رمان‌‏‎ بودن‌‏‎ "تاريخي‌‏‎"
يا‏‎ علائم‌‏‎ ديگر‏‎ با‏‎ علائم‌‏‎ رابطه‌‏‎ اجتنابناپذيري‌‏‎ شكل‌‏‎ به‌‏‎ و‏‎ نمي‌كند‏‎ اكتفا‏‎ شخصيت‌ها‏‎ توصيف‌‏‎
.مي‌دهد‏‎ نشان‌‏‎ را‏‎ صداها‏‎ ديگر‏‎ با‏‎ صداها‏‎ رابطه‌‏‎
روايت‌‏‎ ناخن‌‏‎ زير‏‎ چرك‌هاي‌‏‎ و‏‎ روايت‌‏‎
و‏‎ "عينيت‌‏‎" با‏‎ كل‌‏‎ داناي‌‏‎ روايت‌‏‎ رابطه‌‏‎ مورد‏‎ در‏‎ موجود‏‎ استدلال‌هاي‌‏‎ بوديم‌‏‎ شاهد‏‎ كه‌‏‎ طور‏‎ همان‌‏‎
ناشيانه‌اي‌‏‎ استدلال‌هاي‌‏‎ نهايتا‏‎ هستند ، ‏‎ آموزنده‌‏‎ كاملا‏‎ كه‌‏‎ اين‌‏‎ عين‌‏‎ در‏‎ روايت‌ ، ‏‎ در‏‎ رئاليسم‌‏‎
است‌ ، ‏‎ اين‌‏‎ نكته‌‏‎ اولين‌‏‎.‎كنيم‌‏‎ اشاره‌‏‎ ديگر‏‎ نكته‌‏‎ دو‏‎ به‌‏‎ بايد‏‎ مسئله‌‏‎ اين‌‏‎ اثبات‌‏‎ براي‌‏‎هستند‏‎
شكل‌‏‎ به‌‏‎ اغلب‏‎ را‏‎ اولي‌‏‎ درجه‌‏‎ روايت‌هاي‌‏‎ ‎‏‏،‏‎"عينيت‌‏‎" و‏‎ كل‌‏‎ داناي‌‏‎ ميان‌‏‎ رابطه‌‏‎ "اثبات‌‏‎" براي‌‏‎
رئاليستي‌‏‎ متون‌‏‎ به‌‏‎ مربوط‏‎ بحث‌هاي‌‏‎ در‏‎.‎مي‌كردند‏‎ مطرح‌‏‎ مثال‌‏‎ عنوان‌‏‎ به‌‏‎ و‏‎ انتخاب‏‎ ناشيانه‌اي‌‏‎
در‏‎ به‌خصوص‌‏‎ تاثير‏‎ اين‌‏‎ اغلب‏‎ كه‌‏‎ دارد‏‎ وجود‏‎ تصوري‌‏‎ كل‌‏‎ داناي‌‏‎ راوي‌‏‎ متني‌‏‎ درون‌‏‎ تاثير‏‎ از‏‎ كلاسيك‌‏‎
رايج‌ترين‌‏‎ "لاج‌‏‎" نظر‏‎ به‌‏‎ بنا‏‎.‎است‌‏‎ تصور‏‎ اين‌‏‎ از‏‎ عميق‌تر‏‎ بسيار‏‎ نوزدهم‌‏‎ قرن‌‏‎ رئاليستي‌‏‎ متون‌‏‎
راوي‌هايي‌ ، ‏‎ چنين‌‏‎.بنگريم‌‏‎ او‏‎ به‌‏‎ "مزاحم‌‏‎" يك‌‏‎ چشم‌‏‎ به‌‏‎ كه‌‏‎ نيست‌‏‎ "كل‌‏‎ داناي‌‏‎" قدر‏‎ آن‌‏‎ راوي‌‏‎ نوع‌‏‎
يكي‌‏‎ بود‏‎ يكي‌‏‎" عبارت‌‏‎ با‏‎ مي‌كردند ، ‏‎ نقل‌‏‎ را‏‎ داستاني‌‏‎ شفاها‏‎ كه‌‏‎ لاج‌ ، ‏‎ قصه‌گوي‌‏‎ اجداد‏‎ همچون‌‏‎
و‏‎ مي‌كنند‏‎ اجرا‏‎ برنامه‌‏‎ ايستاده‌‏‎ كه‌‏‎ كمدين‌هايي‌‏‎ سبك‌‏‎ به‌‏‎ يا‏‎ ‎‏‏،‏‎"اوديسه‌‏‎" سبك‌‏‎ به‌‏‎ يا‏‎ "نبود‏‎
اين‌‏‎ به‌‏‎ مي‌كنند ، ‏‎ آغاز‏‎ را‏‎ خود‏‎ روايت‌‏‎ "كنم‌‏‎ نقل‌‏‎ را‏‎ داستاني‌‏‎ برايتان‌‏‎ مي‌خواهم‌‏‎":مي‌گويند‏‎
سبك‌‏‎ همان‌‏‎ از‏‎ يعني‌‏‎ ;مي‌كنند‏‎ صحبت‌‏‎ "عزيز‏‎ خواننده‌‏‎" به‌‏‎ خطاب‏‎ مستقيما‏‎ راوي‌ها‏‎ اين‌‏‎ ترتيب ، ‏‎
موضوع‌‏‎ اين‌‏‎مي‌كنند‏‎ پيروي‌‏‎ اليوت‌ ، ‏‎ جورج‌‏‎ جمله‌‏‎ از‏‎ نوزدهم‌ ، ‏‎ قرن‌‏‎ رمان‌نويسان‌‏‎ ميان‌‏‎ شايع‌‏‎
را‏‎ روايت‌‏‎ شنيدن‌‏‎ "آمادگي‌‏‎" كودك‌‏‎ كه‌‏‎ اين‌‏‎ براي‌‏‎ كه‌‏‎ مي‌آورد‏‎ ما‏‎ ياد‏‎ به‌‏‎ را‏‎ "بورونو‏‎" پيشنهاد‏‎
نيز‏‎ را‏‎ خواننده‌‏‎ است‌ ، ‏‎ ضروري‌‏‎ داستان‌‏‎ در‏‎ راوي‌‏‎ ديد‏‎ زاويه‌‏‎ وجود‏‎ كه‌‏‎ اين‌‏‎ بر‏‎ علاوه‌‏‎ باشد ، ‏‎ داشته‌‏‎
.كرد‏‎ دخالت‌‏‎ به‌‏‎ وادار‏‎ بايد‏‎

ادبيات‌‏‎ حاشيه‌‏‎
است‌‏‎ ميليوني‌كم‌‏‎ يك‌‏‎ فروش‌‏‎*
پابليشرزويكلي‌‏‎ فهرست‌‏‎ سال‌‏‎ كتاب‏‎ پرفروش‌ترين‌‏‎ دكتروف‌‏‎.‎ال‌‏‎.‎اي‌‏‎ "رگتايم‌‏‎" رمان‌‏‎ سال‌ 1975 ، ‏‎ در‏‎
با‏‎ گريشام‌‏‎ جان‌‏‎ "ديني‌‏‎ برادران‌‏‎" سال‌ 2000 ، ‏‎ در‏‎.گالينگور‏‎ جلد‏‎ با‏‎ نسخه‌‏‎ هزار‏‎ شد2370‏‎ اعلام‌‏‎
هزار‏‎ از‏‎ بيش‌‏‎ افزايش‌‏‎ يك‌‏‎ گرفت‌ ، ‏‎ جاي‌‏‎ فهرست‌‏‎ همين‌‏‎ صدر‏‎ در‏‎ نسخه‌‏‎ هزار‏‎ و 875‏‎ ميليون‌‏‎ فروش‌ 2‏‎
.درصدي‌‏‎
                                                   

هزار‏‎ سال‌ 2001 ، 114487‏‎ در‏‎.مي‌شود‏‎ منتشر‏‎ كتاب‏‎ ديگري‌ ، ‏‎ زمان‌‏‎ هر‏‎ از‏‎ بيش‌‏‎ آمريكا ، ‏‎ در‏‎ امروزه‌‏‎
و‏‎.‎است‌‏‎ بوده‌‏‎ عنوان‌‏‎ هزار‏‎ با 39‏‎ برابر‏‎ سال‌ 1975‏‎ در‏‎ رقم‌‏‎ اين‌‏‎.‎است‌‏‎ رسيده‌‏‎ چاپ‌‏‎ به‌‏‎ كتاب‏‎ عنوان‌‏‎
قضيه‌‏‎ اين‌‏‎است‌‏‎ يافته‌‏‎ افزايش‌‏‎ ميزان‌‏‎ همين‌‏‎ به‌‏‎ نيز‏‎ كتاب‏‎ خريداران‌‏‎ تعداد‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ روشن‌‏‎ البته‌‏‎
.است‌‏‎ كرده‌‏‎ بررسي‌‏‎ قرن‌‏‎ يك‌چهارم‌‏‎ معادل‌‏‎ زماني‌‏‎ در‏‎ را‏‎ كتاب‏‎ انتشار‏‎ مسئله‌‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ تحقيقي‌‏‎ اساس‌‏‎
ميزان‌‏‎ اين‌‏‎ وجود‏‎ با‏‎ اما‏‎.‎است‌‏‎ داده‌‏‎ انجام‌‏‎ كلمبيا‏‎ دانشگاه‌‏‎ براي‌‏‎ فلدمن‌‏‎ گايل‌‏‎ را‏‎ تحقيق‌‏‎ اين‌‏‎
دلايلي‌‏‎ از‏‎ يكي‌‏‎.‎نمي‌كنند‏‎ رضايت‌‏‎ احساس‌‏‎ مسئله‌‏‎ اين‌‏‎ از‏‎ آمريكايي‌‏‎ ناشران‌‏‎ كتاب ، ‏‎ انتشار‏‎ در‏‎ رشد‏‎
قرار‏‎ توجه‌‏‎ مورد‏‎ كمتر‏‎ كتابها‏‎ انتشار‏‎ حجم‌‏‎ اين‌‏‎ با‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ اين‌‏‎ داده‌‏‎ ارائه‌‏‎ فلدمن‌‏‎ كه‌‏‎
.مي‌گيرند‏‎
يك‌‏‎ ناشر ، ‏‎ يك‌‏‎ دارد ، ‏‎ نام‌‏‎ "‎‏‏1975‏‎- كتاب 2002‏‎ جهان‌‏‎ تغيير‏‎ حال‌‏‎ در‏‎ تجارت‌‏‎" كه‌‏‎ پروژه‌ ، ‏‎ اين‌‏‎ در‏‎
را‏‎ مجلات‌‏‎ پرفروش‌ترين‌هاي‌‏‎ فهرست‌‏‎ كه‌‏‎ پابليشرزويكلي‌ ، ‏‎ مديرعامل‌‏‎ و‏‎ ويراستار‏‎ يك‌‏‎ كتابفروش‌ ، ‏‎
نوبل‌‏‎ بارنزاند‏‎ مثل‌‏‎ زنجيره‌اي‌‏‎ كتابفروشي‌هاي‌‏‎ حضور‏‎ فلدمن‌‏‎.‎مي‌كنند‏‎ همكاري‌‏‎ مي‌كند ، ‏‎ گردآوري‌‏‎
.نمي‌داند‏‎ بي‌تاثير‏‎ رشد‏‎ اين‌‏‎ در‏‎ را‏‎ آمازون‌‏‎ اينترنتي‌‏‎ كتابفروشي‌‏‎ و‏‎
دو‏‎ جمله‌‏‎ از‏‎.‎شكسته‌اند‏‎ را‏‎ فروش‌‏‎ ركورد‏‎ كه‌‏‎ شده‌اند‏‎ معرفي‌‏‎ نيز‏‎ كتابهايي‌‏‎ تحقيق‌‏‎ اين‌‏‎ در‏‎
در‏‎.‎رفته‌اند‏‎ فروش‌‏‎ به‌‏‎ نسخه‌‏‎ ميليون‌‏‎ يك‌‏‎ از‏‎ بيش‌‏‎ سال‌ 1985‏‎ از‏‎ پيش‌‏‎ كه‌‏‎ غيرادبي‌‏‎ و‏‎ ادبي‌‏‎ كتاب‏‎
.باشند‏‎ داشته‌‏‎ فروش‌‏‎ نسخه‌‏‎ ميليون‌‏‎ يك‌‏‎ است‌‏‎ ممكن‌‏‎ پرفروش‌‏‎ كتابهاي‌‏‎ از‏‎ محدودي‌‏‎ تعداد‏‎ حاضر ، ‏‎ حال‌‏‎
كتابهاي‌‏‎ كه‌‏‎ دارند‏‎ اعتقاد‏‎ مردم‌‏‎ بيشتر‏‎است‌‏‎ جالب‏‎ بسيار‏‎ فلدمن‌‏‎ تحقيقات‌‏‎ نتايج‌‏‎ از‏‎ بعضي‌‏‎
ادبي‌‏‎ كتابهاي‌‏‎ داده‌‏‎ نشان‌‏‎ تحقيق‌‏‎ اين‌‏‎ نتايج‌‏‎ كه‌‏‎ حالي‌‏‎ در‏‎.ماندگارترند‏‎ غيرادبي‌‏‎ پرفروش‌‏‎
و‏‎ شخصي‌‏‎ موفقيت‌هاي‌‏‎ خودآموز ، ‏‎ تجاري‌ ، ‏‎ مذهبي‌ ، ‏‎ كتابهاي‌‏‎ اينكه‌‏‎ ديگر‏‎ماندگارترند‏‎ پرفروش‌‏‎
فلدمن‌‏‎.‎سال‌ 1975‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ پرفروش‌اند‏‎ اندازه‌‏‎ همان‌‏‎ به‌‏‎ امروزه‌‏‎ زيبايي‌‏‎ به‌‏‎ مربوط‏‎ كتابهاي‌‏‎
از‏‎ يكي‌‏‎ شوستر ، ‏‎ ماكس‌‏‎ در 1945 ، ‏‎.‎دارد‏‎ نيز‏‎ گذشته‌‏‎ در‏‎ ريشه‌‏‎ ناشران‌‏‎ نارضايتي‌‏‎ است‌ ، ‏‎ معتقد‏‎
است‌ ، ‏‎ نوشته‌‏‎ پابليشرزويكلي‌‏‎ شماره‌هاي‌‏‎ از‏‎ يكي‌‏‎ در‏‎ شوستر ، ‏‎ و‏‎ سايمون‌‏‎ انتشارات‌‏‎ بنيانگذاران‌‏‎
تلويزيوني‌‏‎ شدن‌ ، ‏‎ شبكه‌اي‌‏‎ شدن‌ ، ‏‎ هاليوودي‌‏‎ شدن‌ ، ‏‎ استرليزه‌‏‎ شدن‌ ، ‏‎ صنفي‌‏‎ حال‌‏‎ در‏‎ آمريكا‏‎ ادبيات‌‏‎
.فشار‏‎ تحت‌‏‎ البته‌‏‎ و‏‎ است‌‏‎ شدن‌‏‎ ظاهر‏‎ شدن‌ ، ‏‎

است‌‏‎ خدا‏‎ درختان‌‏‎ مال‌‏‎ غم‌‏‎
نصيري‌ها‏‎ سميه‌‏‎
شل‌‏‎ بخشنده‌‏‎ درخت‌‏‎ كتاب‏‎ ابتداي‌‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ جمله‌اي‌‏‎ اين‌‏‎.‎است‌‏‎ بخشنده‌‏‎ درخت‌‏‎ مثل‌‏‎ كه‌‏‎ كوچكي‌‏‎ دختر‏‎ به‌‏‎
كنم‌‏‎ اعتراف‌‏‎ مي‌خواهم‌‏‎ من‌‏‎ اما‏‎.‎شده‌‏‎ نوشته‌‏‎ كرده‌ ، ‏‎ هديه‌‏‎ من‌‏‎ به‌‏‎ را‏‎ آن‌‏‎ عزيزي‌‏‎ كه‌‏‎ استاين‌ ، ‏‎ سيلور‏‎
.نيستم‌‏‎ بخشنده‌‏‎ درخت‌‏‎ اين‌‏‎ مثل‌‏‎ من‌‏‎ كه‌‏‎
                                                  

كرد‏‎ شكايت‌‏‎ تنهايي‌‏‎ از‏‎ خداوند‏‎ به‌‏‎ روزها‏‎ از‏‎ روزي‌‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ مهرباني‌‏‎ و‏‎ زيبا‏‎ درخت‌‏‎ صفت‌‏‎ بخشندگي‌‏‎
دلش‌‏‎ تا‏‎ فرستاد‏‎ را‏‎ كوچكي‌‏‎ پسر‏‎ سرسبز‏‎ مهربان‌‏‎ درخت‌‏‎ براي‌‏‎ دارد‏‎ دوست‌‏‎ را‏‎ درختان‌‏‎ خداوند‏‎ چون‌‏‎ و‏‎
تنهاي‌‏‎ و‏‎ مهربان‌‏‎ درخت‌‏‎ كه‌‏‎ بود‏‎ ماجرايي‌‏‎ آغاز‏‎ دوستي‌‏‎ اين‌‏‎ و‏‎ شود‏‎ هم‌بازي‌‏‎ او‏‎ با‏‎ و‏‎ كند‏‎ شاد‏‎ را‏‎
مهربان‌‏‎ درخت‌‏‎ كه‌‏‎ كرد‏‎ پيدا‏‎ ادامه‌‏‎ آنجا‏‎ تا‏‎ بخشندگي‌‏‎ اين‌‏‎ و‏‎ شد‏‎ بخشنده‌‏‎ درخت‌‏‎ به‌‏‎ تبديل‌‏‎ ما‏‎ قصه‌‏‎
خودش‌‏‎ او‏‎.بود‏‎ فرزند‏‎ به‌‏‎ مادر‏‎ عشق‌‏‎ مثل‌‏‎ پسر‏‎ به‌‏‎ او‏‎ عشق‌‏‎شد‏‎ تبديل‌‏‎ بي‌مصرف‌‏‎ و‏‎ زشت‌‏‎ تنه‌اي‌‏‎ به‌‏‎
فكر‏‎ به‌‏‎ فقط‏‎ كوچولو‏‎ پسر‏‎ اينكه‌‏‎ از‏‎ غافل‌‏‎.‎بخشيد‏‎ او‏‎ به‌‏‎ را‏‎ اعضايش‌‏‎ تك‌تك‌‏‎ و‏‎ كرد‏‎ پسر‏‎ در‏‎ غرق‌‏‎ را‏‎
و‏‎ شاخه‌‏‎ از‏‎ مي‌برد ، ‏‎ درخت‌‏‎ از‏‎ را‏‎ خودش‌‏‎ استفاده‌‏‎ است‌‏‎ كودك‌‏‎ كه‌‏‎ زماني‌‏‎ تا‏‎.‎بس‌‏‎ و‏‎ است‌‏‎ خودش‌‏‎
صداي‌‏‎ و‏‎ است‌‏‎ شاد‏‎ كوچك‌اش‌‏‎ دنياي‌‏‎ در‏‎ و‏‎ مي‌خورد‏‎ تاب‏‎ مي‌خورد ، ‏‎ سيب‏‎ مي‌رود ، ‏‎ بالا‏‎ برگ‌هايش‌‏‎
و‏‎ مي‌رفت‌‏‎ غش‌‏‎ دلش‌‏‎ پسرك‌‏‎ خنده‌‏‎ صداي‌‏‎ با‏‎ ما‏‎ تنهاي‌‏‎ درخت‌‏‎ و‏‎ مي‌كند‏‎ پر‏‎ را‏‎ جنگل‌‏‎ فضاي‌‏‎ همه‌‏‎ خنده‌اش‌‏‎
يك‌‏‎ نوايش‌‏‎ و‏‎ مي‌انداخت‌‏‎ طنين‌‏‎ جنگل‌‏‎ تمام‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ مي‌گرفت‌‏‎ بالا‏‎ قدر‏‎ آن‌‏‎ پسرك‌‏‎ با‏‎ او‏‎ خنده‌‏‎ صداي‌‏‎
.مي‌كرد‏‎ برابر‏‎ صد‏‎ را‏‎ قهقهه‌شان‌‏‎ صداي‌‏‎ و‏‎ مي‌انداخت‌‏‎ طنين‌‏‎ و‏‎ مي‌خورد‏‎ اطراف‌‏‎ كوه‌هاي‌‏‎ به‌‏‎ صدا‏‎
كه‌‏‎ مي‌كرد‏‎ التماس‌‏‎ ابرها‏‎ به‌‏‎.نشود‏‎ خشك‌‏‎ هرگز‏‎ ريشه‌هايش‌‏‎ كه‌‏‎ مي‌كرد‏‎ آرزو‏‎.‎بود‏‎ خوشحال‌‏‎ درخت‌‏‎
را‏‎ پوست‌اش‌‏‎ و‏‎ نزند‏‎ سرشان‌‏‎ به‌‏‎ شدن‌‏‎ خشك‌‏‎ فكر‏‎ هرگز‏‎ كه‌‏‎ شود‏‎ سيراب‏‎ قدر‏‎ آن‌‏‎ ريشه‌هايش‌‏‎ تا‏‎ ببارند‏‎
.نكند‏‎ خشك‌‏‎ را‏‎ ريشه‌هايش‌‏‎ كه‌‏‎ مي‌كرد‏‎ نجوا‏‎ زمستان‌‏‎ با‏‎ و‏‎ نخورد‏‎ ترك‌‏‎ كه‌‏‎ مي‌كرد‏‎ سفارش‌‏‎
را‏‎ كودك‌‏‎ دل‌‏‎ و‏‎ كند‏‎ بازي‌‏‎ او‏‎ با‏‎ داشت‌‏‎ دوست‌‏‎ فقط‏‎.بود‏‎ كوچولو‏‎ پسر‏‎ كردن‌‏‎ شاد‏‎ فكر‏‎ به‌‏‎ فقط‏‎ درخت‌‏‎
برگ‌هايش‌‏‎ سايه‌‏‎ زير‏‎ بخورد ، ‏‎ سيب‏‎ رود‏‎ بالا‏‎ تنه‌اش‌‏‎ از‏‎ بتواند‏‎ كوچولو‏‎ پسر‏‎ آورد ، ‏‎ دست‌‏‎ به‌‏‎
و‏‎ شاد‏‎ را‏‎ درخت‌‏‎ خواسته‌ها‏‎ همين‌‏‎ و‏‎ بنويسد‏‎ يادگاري‌‏‎ فرسوده‌اش‌‏‎ و‏‎ پير‏‎ پوست‌‏‎ روي‌‏‎ و‏‎ بخوابد‏‎
.مي‌داشت‌‏‎ نگه‌‏‎ سرحال‌‏‎
.بزرگ‌تر‏‎ و‏‎ بزرگ‌‏‎ پسرك‌‏‎ و‏‎ مي‌شد‏‎ فرسوده‌‏‎ و‏‎ پير‏‎ درخت‌‏‎ و‏‎ مي‌رفتند‏‎ هم‌‏‎ پي‌‏‎ از‏‎ شاد‏‎ و‏‎ خوب‏‎ روزهاي‌‏‎
بود‏‎ بسته‌‏‎ نقش‌‏‎ ذهن‌اش‌‏‎ در‏‎ رنگارنگي‌‏‎ خواسته‌هاي‌‏‎ كه‌‏‎ بود‏‎ نوجواني‌‏‎ نبود ، ‏‎ كودك‌‏‎ يك‌‏‎ او‏‎ ديگر‏‎ حالا‏‎
دوستي‌‏‎ اثبات‌‏‎ براي‌‏‎ مهربان‌‏‎ درخت‌‏‎ و‏‎ داشت‌‏‎ احتياج‌‏‎ پول‌‏‎ به‌‏‎ نوجوان‌‏‎بود‏‎ پول‌‏‎ آنها‏‎ پررنگ‌ترين‌‏‎ و‏‎
را‏‎ سيبها‏‎ پسرك‌‏‎ و‏‎ كند‏‎ حل‌‏‎ را‏‎ مشكلات‌اش‌‏‎ آنها‏‎ پول‌‏‎ از‏‎ و‏‎ بفروشد‏‎ تا‏‎ بخشيد‏‎ او‏‎ به‌‏‎ را‏‎ سيبهايش‌‏‎
درخت‌‏‎ براي‌‏‎ تنهايي‌‏‎ و‏‎ رفت‌‏‎ هم‌‏‎ نوجوان‌‏‎ پسرك‌‏‎ رفت‌ ، ‏‎ كه‌‏‎ درخت‌‏‎ سيبهاي‌‏‎.‎رفت‌‏‎ و‏‎ رفت‌‏‎ و‏‎ رفت‌‏‎ و‏‎ برداشت‌‏‎
حالا‏‎ چون‌‏‎ ;داشت‌‏‎ فرق‌‏‎ هميشه‌‏‎ با‏‎ تنهايي‌‏‎ اين‌‏‎ اما‏‎.‎شد‏‎ تنها‏‎ دوباره‌‏‎ سال‌ها‏‎ از‏‎ بعد‏‎ درخت‌‏‎.‎ماند‏‎
اساسي‌‏‎ مشكل‌‏‎ يك‌‏‎ درخت‌‏‎ اما‏‎.بود‏‎ عذابآور‏‎ برايش‌‏‎ تنهايي‌‏‎ قطعا‏‎ و‏‎ بود‏‎ كرده‌‏‎ عادت‌‏‎ پسر‏‎ به‌‏‎ او‏‎
به‌‏‎ را‏‎ سيبهايش‌‏‎ نبود ، ‏‎ مهربان‌‏‎ قدر‏‎ آن‌‏‎ اگر‏‎ شايد‏‎بود‏‎ مهربان‌‏‎ خيلي‌‏‎ كه‌‏‎ بود‏‎ اين‌‏‎ آن‌‏‎ و‏‎ داشت‌‏‎
.نمي‌رفت‌‏‎ شهر‏‎ به‌‏‎ آنها‏‎ فروختن‌‏‎ براي‌‏‎ هم‌‏‎ او‏‎ و‏‎ نمي‌داد‏‎ پسر‏‎
درس‌‏‎ تا‏‎ مي‌فرستند‏‎ مدرسه‌‏‎ به‌‏‎ را‏‎ آنها‏‎.گونه‌اند‏‎ اين‌‏‎ فرزندانشان‌‏‎ به‌‏‎ نسبت‌‏‎ هميشه‌‏‎ مادرها‏‎
چون‌‏‎ راضي‌اند‏‎ اما‏‎.‎نمي‌بينند‏‎ را‏‎ آنها‏‎ روز‏‎ در‏‎ ساعت‌‏‎ هشت‌‏‎ سال‌‏‎ دوازده‌‏‎ كنارش‌‏‎ در‏‎بخوانند‏‎
دختران‌‏‎ و‏‎ مي‌فرستند‏‎ سربازي‌‏‎ به‌‏‎ سال‌‏‎ دو‏‎ مدت‌‏‎ به‌‏‎ را‏‎ پسران‌‏‎ بعد‏‎دارند‏‎ سواد‏‎ حالا‏‎ فرزندانشان‌‏‎
را‏‎ آنها‏‎ فرزندان‌‏‎ شدن‌‏‎ بزرگ‌‏‎ براي‌‏‎ زحمات‌‏‎ همه‌‏‎ تحمل‌‏‎ از‏‎ بعد‏‎ و‏‎ شوند‏‎ خوشبخت‌‏‎ تا‏‎ بخت‌‏‎ خانه‌‏‎ به‌‏‎ را‏‎
در‏‎ بي‌كس‌‏‎ و‏‎ تنها‏‎ را‏‎ عمر‏‎ بقيه‌‏‎ و‏‎ آورند‏‎ دست‌‏‎ به‌‏‎ خود‏‎ براي‌‏‎ خوشبختي‌‏‎ تا‏‎ مي‌سپارند‏‎ زمان‌‏‎ به‌‏‎
.مي‌كنند‏‎ سپري‌‏‎ سالمندان‌‏‎ سراي‌‏‎ يا‏‎ خانه‌‏‎
                                                

خانه‌‏‎ تا‏‎ بخشيد‏‎ او‏‎ به‌‏‎ هم‌‏‎ را‏‎ چوبهايش‌‏‎ و‏‎ برگ‌ها‏‎ پسر‏‎ زندگي‌‏‎ بعد‏‎ سال‌هاي‌‏‎ در‏‎ ما‏‎ بخشنده‌‏‎ درخت‌‏‎
بود‏‎ شده‌‏‎ مردي‌‏‎ حالا‏‎ كه‌‏‎ پسر‏‎ و‏‎ نداشت‌‏‎ چيز‏‎ هيچ‌‏‎ درخت‌‏‎ ديگر‏‎ حالا‏‎كند‏‎ درست‌‏‎ خودش‌‏‎ براي‌‏‎ سرپناه‌‏‎ و‏‎
مرد‏‎ به‌‏‎ كه‌‏‎ نداشت‌‏‎ چيزي‌‏‎ اتفاقا‏‎ هم‌‏‎ درخت‌‏‎ و‏‎ ببخشد‏‎ درخت‌‏‎ به‌‏‎ كه‌‏‎ نداشت‌‏‎ چيزي‌‏‎ او‏‎.‎داشت‌‏‎ چيز‏‎ همه‌‏‎
هم‌‏‎ كنار‏‎ در‏‎ ساكت‌‏‎ و‏‎ فرسوده‌‏‎ و‏‎ پير‏‎ دو‏‎ هر‏‎.‎بودند‏‎ شده‌‏‎ هم‌‏‎ شبيه‌‏‎ كاملا‏‎ آنها‏‎ حالا‏‎.ببخشد‏‎
و‏‎ بريده‌‏‎ تنه‌‏‎ حالا‏‎ بخشنده‌‏‎ و‏‎ سرحال‌‏‎ و‏‎ جوان‌‏‎ درخت‌‏‎.‎نداشتند‏‎ گفتن‌‏‎ براي‌‏‎ هم‌‏‎ حرفي‌‏‎ حتي‌‏‎ و‏‎ بودند‏‎
روي‌‏‎ پيرمرد‏‎ حضور‏‎.بود‏‎ شده‌‏‎ روزها‏‎ آن‌‏‎ كودك‌‏‎ و‏‎ روزها‏‎ اين‌‏‎ پيرمرد‏‎ تكيه‌گاه‌‏‎ كه‌‏‎ بود‏‎ فرسوده‌اي‌‏‎
.مي‌آزرد‏‎ را‏‎ بخشنده‌‏‎ درخت‌‏‎ خسته‌اش‌‏‎ و‏‎ پير‏‎ نفس‌هاي‌‏‎.‎مي‌كرد‏‎ سنگيني‌‏‎ كهنسال‌‏‎ درخت‌‏‎ بريده‌‏‎ تنه‌‏‎
.بود‏‎ او‏‎ ميهمان‌‏‎ سالخورده‌‏‎ و‏‎ تنها‏‎ پيرمرد‏‎ فقط‏‎ حالا‏‎ اما‏‎ بود‏‎ بخشيده‌‏‎ را‏‎ چيزش‌‏‎ همه‌‏‎ درخت‌‏‎
دست‌‏‎ از‏‎ با‏‎ درخت‌‏‎ و‏‎ بود‏‎ كرده‌‏‎ فراموش‌‏‎ را‏‎ گذشته‌اش‌‏‎ خوب‏‎ خاطرات‌‏‎ درخت‌‏‎ اعضاي‌‏‎ فروش‌‏‎ با‏‎ پيرمرد‏‎
و‏‎ شده‌‏‎ فرسوده‌‏‎ و‏‎ پير‏‎ پسر ، ‏‎ عشق‌‏‎ با‏‎ او‏‎.‎بود‏‎ تراويده‌‏‎ قلبش‌‏‎ در‏‎ را‏‎ پسر‏‎ مهر‏‎ بيشتر‏‎ اعضايش‌‏‎ دادن‌‏‎
.بود‏‎ شده‌‏‎ پيرمرد‏‎ زندگي‌‏‎ مصائب‏‎ و‏‎ سختي‌ها‏‎ با‏‎ پسرك‌‏‎
و‏‎ برگ‌‏‎ و‏‎ شاخ‌‏‎ و‏‎ بود‏‎ زيبا‏‎ قدر‏‎ آن‌‏‎ نه‌‏‎ بود ، ‏‎ غمگين‌‏‎ عمرش‌‏‎ همه‌‏‎ از‏‎ بيشتر‏‎ ديگر‏‎ حالا‏‎ بخشنده‌‏‎ درخت‌‏‎
.ببندد‏‎ كسي‌‏‎ دوستي‌‏‎ بر‏‎ اميد‏‎ كه‌‏‎ جوان‌‏‎ و‏‎ سرحال‌‏‎ قدر‏‎ آن‌‏‎ نه‌‏‎ و‏‎ شود‏‎ دوست‌‏‎ او‏‎ با‏‎ كسي‌‏‎ كه‌‏‎ داشت‌‏‎ ميوه‌‏‎
خودش‌‏‎ با‏‎ كهنسال‌‏‎ درخت‌‏‎ و‏‎ بود‏‎ نشسته‌‏‎ درخت‌‏‎ تنه‌‏‎ روي‌‏‎ پيرمرد‏‎.‎نداشت‌‏‎ بخشيدن‌‏‎ براي‌‏‎ هم‌‏‎ چيزي‌‏‎ تازه‌‏‎
.است‌1‏‎ خدا‏‎ درختان‌‏‎ مال‌‏‎ غم‌‏‎.مي‌كرد‏‎ زمزمه‌‏‎
:پي‌نوشت‌‏‎
چهارم‌ ، 1377‏‎ چاپ‌‏‎ آروين‌ ، ‏‎ نشر‏‎ هيرمندي‌ ، ‏‎ رضي‌‏‎ ترجمه‌‏‎ استاين‌ ، ‏‎ سيلور‏‎ شل‌‏‎ نوشته‌‏‎ بخشنده‌ ، ‏‎ درخت‌‏‎.‎‏‏1‏‎


Copyright 1996-2002 HAMSHAHRI, All rights reserved.
HTML Production by Hamshahri Computer Center.