ما متوجه شديم بعضي از كشورها و سازمان ها از نام خليج عربي به عنوان نام رسمي يا مورد علاقه خود استفاده مي كنند. ما نام خليج فارس را در حال حاضر، نام اصلي مي دانيم
سيد حسين غضنفري- در ويرايش جديد كتاب اطلس نشنال جئوگرافيك بيش از 17 هزار مورد تغييرات به وجود آمده است.از جمله آنها افزودن عنوان خليج عربي در دنباله نام خليج فارس است.
متن ذيل مصاحبه اي است با آلن كارول كارتوگرافيست نشنال جئوگرافيك كه درباره اين كتاب و تغييرات آن توضيح مي دهد، توضيحاتي كه براي ايرانيان قانع كننده نيست.گفتني است كه اقدام مجله نشنال جئوگرافيك اعتراض گسترده مردم ايران در داخل و خارج از كشور را به دنبال داشته است و بعيد نيست كه با توجه به اينكه اين اقدام نقض معاهدات بين المللي و مخدوش ساختن اسناد رسمي سازمان ملل نيز به شمار مي رود واكنش نهاد هاي آكادميك جهاني را نيز در بر داشته باشد. ايرانشهر در تلاش است در شماره هاي بعد مستقيما با مسوولان نشنال جئوگرافيك به گفت وگو بنشيند.
شما چگونه اين تغييرات را به وجود مي آوريد؟
ما كارشناسان و محققان سختكوشي داريم كه با دقت تمام تغييرات اين جهان را كه به سرعت در حال دگرگون شدن است به صورت هاي گوناگون ثبت مي كنند.
آنان با سازمان ملل، وزارت خارجه آمريكا، سفارت هاي كشورهاي مختلف در واشنگتن و سازمان هاي مختلفي در ارتباط هستند. ما همچنين از منابع متفاوتي در فرهنگستان، دولت و جامعه بين الملل استفاده مي كنيم. ما همچنين به طور مرتب با گروهي از جغرافيدانان تحت عنوان هيات نام هاي جغرافيايي جلساتي را برگزار مي كنيم، اما در نهايت تصميم آخر را خود ما مي گيريم و با در نظر گرفتن تمامي اين منابع سعي مي كنيم درست ترين، مقتدرانه ترين و واقعي ترين تصميم را اتخاذ كنيم.
چرا اين همه تغييرات به وجود آمده است و چه نوع تغييراتي هستند؟
همه نوع تغييري وجود دارد. بسياري از آنها به خاطر رشد و جابه جايي هاي جمعيت است. با رشد جمعيت ما مجبور هستيم تا نقاطي را در نقشه كه نشانه يك شهر كوچك بود تغيير دهيم و اسم شهر را كه نمايانگر جمعيت بيشتري است جايگزين كنيم. بسياري نام هاي جغرافيايي هم به خاطر عوض شدن سياست هاي بعضي از كشورها در استفاده از حروف لاتين است، همانطور كه پايتخت چين در نقشه ها از Peking به Beijing تغيير پيدا كرده، ما در كتاب اطلس تغييرات فيزيكي و طبيعي را شاهد نيستيم چون همه چيز تغييرات انساني است.
روي مرزها، نام ها و حتي كشورها حساسيت هاي فوق العاده اي وجود دارد، انتشارات شما چگونه با اين مساله برخورد مي كند كه حق با كيست؟
ما تلاشمان اين است تا جهان را دقيق، عادلانه و حقيقي و همانگونه كه هست در كتاب نقشه هايمان نشان دهيم. ما خود را به اين سياست كاري وفادار مي دانيم. اين بدان معني است كه اگر كشوري براي مدتي منطقه اي را اشغال كرده باشد، ما آن را تحت حاكميت كشور اشغالگر نشان مي دهيم و به اين مساله كه آيا اين اشغال درست بوده است يا خير، كاري نداريم. در خيلي از جاهاي دنيا ما به نقشه هايمان توضيحاتي را اضافه كرديم تا مردم بدانند كه فلان قسمت از جهان يا فلان مرز در مناقشه با دو كشور است يا كشوري ادعاي مالكيت آن را دارد و در بعضي مواقع ما نام ديگر يا ديكته ديگر آن مناطق را منعكس كرده ايم.
به عنوان يك مورد مشخص و عيني، انتشارات جغرافياي ملي با گذاشتن نام خليج عربي در پرانتز در كنار نام خليج فارس، اذهان برخي را در ايران مشوش كرده است. چرا شما نام خليج عربي را وارد نقشه كرده ايد؟
ما نام خليج عربي را در پرانتز آورده ايم به عنوان نام دوم يا نام ديگر روي نقشه هايي كه خليج را در ابعاد بزرگتر و با جزئيات كامل نشان مي دهد و دليل آن اين است كه ما متوجه شديم بعضي از كشورها و سازمان ها از نام خليج عربي به عنوان نام رسمي يا مورد علاقه خود استفاده مي كنند. ما نام خليج فارس را در حال حاضر، نام اصلي مي دانيم و اين سياست را ادامه خواهيم داد. اما مي خواهيم تا افرادي كه به دنبال نام خليج عربي مي گردند بتوانند آن را پيدا كنند و با درياي عربي كه در همان نزديكي ها است، اشتباه نگيرند. سواحل درياي بحر الميت نيز به خاطر استفاده بيشتر مردم از اين منبع عقب كشيده است.
اين كتاب اطلس ويژگي هاي بيشتري را علاوه بر نقشه هاي سياسي و طبيعي نشان مي دهد. ظاهرا در اين نقشه ها نقاط بحراني، جنگزده و ويژه نيز مشخص شده است، راجع به اين ويژگي توضيح بدهيد.
ما با تجديد نظر كلي تصميم گرفتيم تا به خوانندگانمان اطلاعات مهم و بيشتري را در اين اطلس ارايه دهيم و سعي كرديم تا آنجا كه مي شود از صفحات رنگي و مهيج استفاده كنيم. براي مثال ما نشان داده ايم كه 5/11 درصد از سطح زمين به نوعي تحت حفاظت است. يا اينكه نشان داده ايم كه بيش از يك چهارم كشورهاي جهان، در طول 15 سال گذشته به نوعي درگير جنگ بوده اند.
جالب است كه بدانيد شمار حملات تروريستي از دهه 1980 بدين سو كاهش داشته است اما شدت آنها و ترسي كه در دل ها ايجاد مي كنند افزايش داشته است. جهان امروز به قدري پيچيده و جالب تر شده است كه نمي توان با نقشه هاي قديمي كه فقط مشخص كننده مرز كشورها يا موقعيت درياها و شهرها بود، آن را به محققان نشان داد.