شماره‌2764‏‎ ‎‏‏،‏‎Jun.29,2002 تير 1381 ، ‏‎ شنبه‌ 8‏‎
Front Page
Internal Politics
International
Economy
Oil
Banking and Stocks
Water and Agriculture
Industry and Trade
Tourism
Thought
Metropolitan
Life
Metropolis
Business
Sports
World Sports
Science/Culture
Policy Globe
Art World
Science World
Sport World
Culture World
Economy World
Informatic
Last Page
سالار‏‎ مرد‏‎ فرهنگ‌‏‎ و‏‎ زبان‌‏‎


بخش‌‏‎ واپسين‌‏‎ -‎ فارسي‌‏‎ و‏‎ انگليسي‌‏‎ زبانهاي‌‏‎ در‏‎ جنس‌‏‎ مقوله‌‏‎ زبانشناختي‌‏‎ مقايسه‌‏‎ با‏‎
.است‌‏‎ واژه‌‏‎ ساخت‌‏‎ در‏‎ زبان‌‏‎ انگليسي‌‏‎ مردم‌‏‎ گرايانه‌‏‎ جنس‌‏‎ تفكر‏‎ مي‌نمايد‏‎ جالب‏‎ آنچه‌بسيار‏‎
عمل‌ ، ‏‎ بر‏‎ علاوه‌‏‎ مي‌نگرند ، ‏‎ مي‌دهند‏‎ انجام‌‏‎ را‏‎ مذكور‏‎ مشاغل‌‏‎ كه‌‏‎ افرادي‌‏‎ به‌‏‎ وقتي‌‏‎ آنها‏‎
يك‌‏‎ صورت‌‏‎ به‌‏‎ man كلمه‌‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ دليل‌‏‎ همين‌‏‎ به‌‏‎ ;دارد‏‎ خاص‌‏‎ تجلي‌‏‎ آنها‏‎ براي‌‏‎ نيز‏‎ عامل‌‏‎ جنسيت‌‏‎
كه‌‏‎ است‌‏‎ كاري‌‏‎ است‌‏‎ مهم‌‏‎ آنچه‌‏‎ زبان‌‏‎ فارسي‌‏‎ يك‌‏‎ براي‌‏‎ اما‏‎ ;است‌‏‎ شده‌‏‎ ظاهر‏‎ آنها‏‎ در‏‎ پسوند‏‎
عامل‌‏‎ جنسيت‌‏‎ به‌‏‎ نسبت‌‏‎ فارسي‌‏‎ زبان‌‏‎ ;مي‌دهد‏‎ انجام‌‏‎ را‏‎ آن‌‏‎ كه‌‏‎ كسي‌‏‎ نه‌‏‎ مي‌شود‏‎ انجام‌‏‎
در‏‎ باشد‏‎ عامل‌‏‎ جنس‌‏‎ نمودن‌‏‎ مشخص‌‏‎ از‏‎ حاكي‌‏‎ كه‌‏‎ علامتي‌‏‎ نيز‏‎ دليل‌‏‎ همين‌‏‎ به‌‏‎ است‌ ، ‏‎ بي‌تفاوت‌‏‎
در‏‎ شد‏‎ ذكر‏‎ فارسي‌‏‎ و‏‎ انگليسي‌‏‎ زبانهاي‌‏‎ باره‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ مطلبي‌‏‎.است‌‏‎ نشده‌‏‎ رمزگاني‌‏‎ واژه‌‏‎ ساخت‌‏‎
: Snowman و‏‎ غارنشين‌‏‎:‎ Caveman در‏‎ مثال‌‏‎ به‌طور‏‎.‎مي‌كند‏‎ صدق‌‏‎ بيش‌‏‎ و‏‎ كم‌‏‎ نيز‏‎ ديگر‏‎ موارد‏‎
است‌‏‎ فارسي‌‏‎ زبان‌‏‎ سخنگويان‌‏‎ عنوان‌‏‎ به‌‏‎ ما‏‎ برداشت‌‏‎ اين‌‏‎ كه‌‏‎ شود‏‎ تصور‏‎ چنين‌‏‎ نبايد‏‎.‎برفي‌‏‎ آدم‌‏‎
لازم‌‏‎ بود ، ‏‎ اينطور‏‎ اگر‏‎ چون‌‏‎ است‌ ، ‏‎ بوده‌‏‎ نظر‏‎ مورد‏‎ آن‌‏‎ عام‌‏‎ مفهوم‌‏‎ در‏‎ man بالا‏‎ موارد‏‎ در‏‎ و‏‎
جالبتر‏‎ مساله‌‏‎ گردد‏‎ پيشنهاد‏‎ خنثي‌‏‎ معادل‌‏‎ اصطلاحات‌‏‎ زبان‌‏‎ در‏‎ آنها‏‎ حذف‌‏‎ براي‌‏‎ كه‌‏‎ نبود‏‎
احقاق‌‏‎ و‏‎ حفظ‏‎ داعيه‌‏‎ ديگر‏‎ جوامع‌‏‎ از‏‎ بيشتر‏‎ زبان‌‏‎ انگليسي‌‏‎ جوامع‌‏‎ كه‌‏‎ وجودي‌‏‎ با‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ اين‌‏‎
اين‌‏‎ آنهاست‌‏‎ شده‌‏‎ نهادينه‌‏‎ تفكرات‌‏‎ افشاگر‏‎ كه‌‏‎ زبانشان‌‏‎ مي‌كنند ، ‏‎ مطرح‌‏‎ را‏‎ زنان‌‏‎ حقوق‌‏‎
!است‌‏‎ زده‌‏‎ جنس‌‏‎ بشدت‌‏‎ و‏‎ نمي‌كند‏‎ تاييد‏‎ را‏‎ موضوع‌‏‎
جفت‌هاي‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ قطبي‌شدگي‌‏‎ نوعي‌‏‎ (‎‎‏‏1978‏‎)‎ لاينز‏‎ تعبير‏‎ به‌‏‎ اصطلاحات‌‏‎ و‏‎ كلمات‌‏‎ نوع‌‏‎ اين‌‏‎
كاربرد‏‎ و‏‎ شود‏‎ تلقي‌‏‎ مثبت‌‏‎ قطب‏‎ عنوان‌‏‎ به‌‏‎ جفت‌‏‎ دو‏‎ از‏‎ يك‌‏‎ كدام‌‏‎ كه‌‏‎ اين‌‏‎.‎مي‌شود‏‎ ديده‌‏‎ متضاد‏‎
براي‌‏‎ موضوع‌‏‎ آن‌‏‎ اهميت‌‏‎ به‌‏‎ بستگي‌‏‎ شود ، ‏‎ گرفته‌‏‎ نظر‏‎ در‏‎ منفي‌‏‎ قطب‏‎ يك‌‏‎ كدام‌‏‎ و‏‎ كند‏‎ پيدا‏‎ عام‌‏‎
را‏‎ نيازشان‌‏‎ بيشتر‏‎ زندگي‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ مي‌كند‏‎ پيدا‏‎ اهميت‌‏‎ چيزي‌‏‎ آن‌‏‎ هم‌‏‎ مردم‌‏‎ براي‌‏‎ و‏‎ دارد‏‎ مردم‌‏‎
به‌‏‎ دارد ، ‏‎ نيز‏‎ را‏‎ جوجه‌‏‎ پرورش‌‏‎ قدرت‌‏‎ و‏‎ مي‌گذارد‏‎ تخم‌‏‎ مرغ‌‏‎ چون‌‏‎ مثال‌‏‎ بطور‏‎ سازد ، ‏‎ برآورده‌‏‎
معني‌‏‎ بدان‌‏‎ اين‌‏‎ مي‌يابد ، ‏‎ عام‌‏‎ كاربرد‏‎ "مرغداري‌‏‎" در‏‎ و‏‎ مي‌شود‏‎ انتخاب‏‎ مثبت‌‏‎ قطب‏‎ عنوان‌‏‎
سواري‌‏‎ و‏‎ باربري‌‏‎ قدرت‌‏‎ چون‌‏‎ اسب‏‎ در‏‎ برعكس‌ ، ‏‎ يا‏‎ و‏‎ نمي‌شود‏‎ نگهداري‌‏‎ خروس‌‏‎ آنجا‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ نيست‌‏‎
.ماديان‌‏‎ نه‌‏‎ است‌‏‎ شده‌‏‎ گرفته‌‏‎ نظر‏‎ در‏‎ مثبت‌‏‎ قطب‏‎ است‌‏‎ مذكر‏‎ كه‌‏‎ اسب‏‎ داشته‌ ، ‏‎ ارجحيت‌‏‎ آن‌‏‎ دادن‌‏‎
كدام‌‏‎ خاص‌‏‎ موارد‏‎ در‏‎ زبان‌‏‎ يك‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ اين‌‏‎ به‌‏‎ توجه‌‏‎ با‏‎ مي‌توانيم‌‏‎ بپذيريم‌‏‎ را‏‎ اصل‌‏‎ اين‌‏‎ اگر‏‎
زبانمندان‌‏‎ براي‌‏‎ موضوع‌‏‎ آن‌‏‎ اهميت‌‏‎ به‌‏‎ است‌‏‎ شده‌‏‎ داده‌‏‎ ترجيح‌‏‎ مثبت‌‏‎ قطب‏‎ عنوان‌‏‎ به‌‏‎ متضاد‏‎ عضو‏‎
.ببريم‌‏‎ پي‌‏‎ زبان‌‏‎ آن‌‏‎
فارسي‌‏‎ زبان‌‏‎ در‏‎ جنسيت‌گرايي‌‏‎
نگرشي‌‏‎ نوع‌‏‎ هيچ‌‏‎ فارسي‌‏‎ زبان‌‏‎ در‏‎ كنيم‌‏‎ تصور‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ خوش‌بيني‌‏‎ نهايت‌‏‎ تفاصيل‌‏‎ اين‌‏‎ تمام‌‏‎ با‏‎
زبان‌‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ درست‌‏‎.‎ندارد‏‎ وجود‏‎ باشد‏‎ مذكر‏‎ جنس‌‏‎ به‌‏‎ نسبت‌‏‎ مثبت‌‏‎ ارزشگذاري‌‏‎ گوياي‌‏‎ كه‌‏‎
كرديم‌‏‎ ياد‏‎ آنها‏‎ از‏‎ انگليسي‌‏‎ زبان‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ مسائلي‌‏‎ مورد‏‎ در‏‎ جنس‌‏‎ مقوله‌‏‎ به‌‏‎ توجه‌‏‎ با‏‎ فارسي‌‏‎
يكساني‌‏‎ ارزشهاي‌‏‎ از‏‎ زبان‌‏‎ فارسي‌‏‎ جامعه‌‏‎ در‏‎ مرد‏‎ و‏‎ زن‌‏‎ عملا‏‎ ولي‌‏‎ است‌‏‎ نبوده‌‏‎ حساس‌‏‎
خود‏‎ تحول‌‏‎ تاريخ‌‏‎ طي‌‏‎ در‏‎ فارسي‌‏‎ زبان‌‏‎ كرديم‌‏‎ ذكر‏‎ قبلا‏‎ كه‌‏‎ گونه‌‏‎ همان‌‏‎.نيستند‏‎ برخوردار‏‎
موجودات‌بيجان‌‏‎ به‌‏‎ دهي‌‏‎ جنس‌‏‎ مورد‏‎ يك‌‏‎ فقط‏‎ ;كرد‏‎ حذف‌‏‎ دستور‏‎ سطح‌‏‎ از‏‎ كلي‌‏‎ به‌‏‎ را‏‎ جنس‌‏‎ مقوله‌‏‎
اصطلاح‌‏‎.‎است‌‏‎ "خورشيد‏‎" به‌‏‎ جنس‌‏‎ اختصاص‌‏‎ آن‌‏‎ و‏‎ است‌‏‎ شده‌‏‎ مشاهده‌‏‎ فارسي‌‏‎ زبان‌‏‎ در‏‎ طبيعت‌‏‎
مشاهده‌‏‎ زير‏‎ كودكانه‌‏‎ شعر‏‎ در‏‎ مي‌رود‏‎ كار‏‎ به‌‏‎ كودكانه‌‏‎ زبان‌‏‎ در‏‎ بيشتر‏‎ كه‌‏‎ "خانم‌‏‎ خورشيد‏‎"
:مي‌شود‏‎
كن‌‏‎ آفتاب‏‎ خانم‌‏‎ خورشيد‏‎
كن‌‏‎ آب‏‎ تو‏‎ برنج‌‏‎ من‌‏‎ يه‌‏‎
هم‌‏‎ برابر‏‎ در‏‎ تكميلي‌‏‎ نقش‌‏‎ و‏‎ مي‌كنند‏‎ كار‏‎ هم‌‏‎ با‏‎ ارتباط‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ وسايلي‌‏‎ هم‌‏‎ گاهي‌‏‎ البته‌‏‎
ارزش‌گذاري‌‏‎ مي‌رسد‏‎ نظر‏‎ به‌‏‎ كه‌‏‎ مي‌شود‏‎ گرفته‌‏‎ نظر‏‎ در‏‎ "ماده‌‏‎ و‏‎ نر‏‎" فارسي‌‏‎ زبان‌‏‎ در‏‎ دارند‏‎
.است‌‏‎ نشده‌‏‎ ديده‌‏‎ فارسي‌‏‎ زبان‌‏‎ در‏‎ جنس‌‏‎ اختصاص‌‏‎ مورد‏‎ دو‏‎ اين‌‏‎ جزء‏‎ به‌‏‎ ;نمي‌دهد‏‎ نشان‌‏‎ را‏‎ خاصي‌‏‎
جنس‌‏‎ اختصاص‌‏‎ مورد‏‎ در‏‎.‎نمي‌دهد‏‎ نشان‌‏‎ زبان‌‏‎ در‏‎ را‏‎ تقارني‌‏‎ عدم‌‏‎ هيچ‌گونه‌‏‎ دوم‌‏‎ مورد‏‎ البته‌‏‎
پي‌ريزي‌‏‎ است‌‏‎ زندگي‌‏‎ و‏‎ روشنايي‌‏‎ نور ، ‏‎ سرچشمه‌‏‎ همانا‏‎ كه‌‏‎ مثبت‌‏‎ معناي‌‏‎ نوعي‌‏‎ خورشيد‏‎ به‌‏‎ مونث‌‏‎
(عربي‌‏‎ زبان‌‏‎ مانند‏‎) دارند‏‎ دستوري‌‏‎ جنس‌‏‎ كه‌‏‎ درزبانهايي‌‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ حالي‌‏‎ در‏‎ اين‌‏‎ و‏‎ است‌‏‎ شده‌‏‎
.مي‌شود‏‎ گرفته‌‏‎ نظر‏‎ در‏‎ مونث‌‏‎ خورشيد‏‎
نشانه‌‏‎ است‌‏‎ يافته‌‏‎ دست‌‏‎ آنها‏‎ به‌‏‎ نگارنده‌‏‎ كه‌‏‎ مورد‏‎ سه‌‏‎ دو‏‎ جز‏‎ به‌‏‎ فارسي‌‏‎ زبان‌‏‎ ساختواژه‌‏‎ در‏‎
و‏‎ نامردي‌‏‎ جوانمردي‌ ، ‏‎:‎از‏‎ عبارتند‏‎ كلمات‌‏‎ آن‌‏‎.‎است‌‏‎ نرفته‌‏‎ كار‏‎ به‌‏‎ واژگان‌‏‎ ساخت‌‏‎ در‏‎ مذكر‏‎
;وجوددارد‏‎ فارسي‌‏‎ زبان‌‏‎ در‏‎ نامتقارن‌‏‎ صورت‌‏‎ به‌‏‎ اصطلاحات‌‏‎ اين‌‏‎.آنها‏‎ مشتقات‌‏‎ و‏‎ بودن‌‏‎ مرد‏‎
زمينه‌‏‎ اين‌‏‎ در‏‎ (‎‎‏‏1956‏‎)‎ورف‌‏‎.است‌‏‎ نشده‌‏‎ ساخته‌‏‎ آنها‏‎ مقابل‌‏‎ در‏‎ مونثي‌‏‎ معادل‌‏‎ كه‌‏‎ معني‌‏‎ بدين‌‏‎
جنس‌‏‎ تفكر‏‎ هرگونه‌‏‎ ندارند‏‎ جنس‌‏‎ مقوله‌‏‎ كه‌‏‎ وهوپي‌‏‎ چيني‌‏‎ مانند‏‎ زبانهايي‌‏‎ در‏‎":مي‌گويد‏‎
شكل‌‏‎ ديگري‌‏‎ چيز‏‎ يا‏‎ نماد‏‎ احساس‌ ، ‏‎ كلمه‌ ، ‏‎ يك‌‏‎ داردحول‌‏‎ متفاوتي‌‏‎ طبيعت‌‏‎ البته‌‏‎ كه‌‏‎ گرايانه‌‏‎
مفهوم‌‏‎ و‏‎ هستند‏‎ احساس‌‏‎ نوعي‌‏‎ بيانگر‏‎ نيز‏‎ فارسي‌‏‎ زبان‌‏‎ در‏‎ شده‌‏‎ ذكر‏‎ واژه‌هاي‌‏‎.‎"مي‌گيرد‏‎
.مي‌كنند‏‎ منتقل‌‏‎ مذكر‏‎ عنصر‏‎ از‏‎ استفاده‌‏‎ رابا‏‎ مثبتي‌‏‎
.مي‌شود‏‎ بيان‌‏‎ نيز‏‎ ضربالمثل‌‏‎ و‏‎ اصطلاح‌‏‎ يكسري‌‏‎ قالب‏‎ در‏‎ فارسي‌‏‎ زبان‌‏‎ در‏‎ گرايانه‌‏‎ جنس‌‏‎ تفكر‏‎
:مانند‏‎
‎‏‏،‏‎"حلاجي‌‏‎ مرده‌‏‎ چند‏‎ ببينم‌‏‎" ‎‏‏،‏‎"نه‌؟‏‎ يا‏‎ هستي‌‏‎ مردش‌‏‎" ‎‏‏،‏‎"عمل‌‏‎ مرد‏‎" ‎‏‏،‏‎"مردميدون‌‏‎"‎‏‏،‏‎"مردونه‌‏‎ قول‌‏‎"
نوعي‌‏‎ شده‌‏‎ ذكر‏‎ اصطلاحات‌‏‎ در‏‎ "كهن‌‏‎ مرد‏‎ و‏‎ مي‌خواهد‏‎ نر‏‎ گاو‏‎ كوفتن‌‏‎ خرمن‌‏‎ نيست‌‏‎ بز‏‎ هر‏‎ كار‏‎"
در‏‎ اصطلاحات‌‏‎ اين‌‏‎ از‏‎ بعضي‌‏‎.است‌‏‎ شده‌‏‎ ريزي‌‏‎ پي‌‏‎ مذكر‏‎ جنس‌‏‎ به‌‏‎ اشاره‌‏‎ قالب‏‎ در‏‎ مثبت‌‏‎ ارزش‌‏‎
:مانند‏‎ دارند ، ‏‎ وجود‏‎ نيز‏‎ انگليسي‌‏‎ زبان‌‏‎
A man of word, A man of action
حرفاي‌‏‎" و‏‎ "زنونه‌‏‎ حموم‌‏‎"‎‏‏،‏‎"بيوه‌‏‎" ‎‏‏،‏‎"عجوزه‌‏‎ ‎‏‏،‏‎"ضعيفه‌‏‎"كلمات‌‏‎ قالب‏‎ در‏‎ ديگر‏‎ سوي‌‏‎ از‏‎
در‏‎.‎كرده‌ايم‌‏‎ عبارت‌پردازي‌‏‎ و‏‎ واژه‌دهي‌‏‎ را‏‎ زنانه‌‏‎ منفي‌‏‎ ويژگيهاي‌‏‎ يكسري‌‏‎ "خاله‌زنكي‌‏‎
:مي‌رسانند‏‎ را‏‎ مثبتي‌‏‎ مفاهيم‌‏‎ كه‌‏‎ وجوددارد‏‎ نيز‏‎ ديگري‌‏‎ اصطلاحات‌‏‎ كلمات‌‏‎ اين‌‏‎ مقابل‌‏‎
...و‏‎ شيرزن‌‏‎ مرغداري‌ ، ‏‎ مادري‌ ، ‏‎ زبان‌‏‎ طبيعت‌ ، ‏‎ مادر‏‎ مادر ، ‏‎ صنايع‌‏‎ گيتي‌ ، ‏‎ وطن‌ ، مادر‏‎ مام‌‏‎
فارسي‌‏‎ زبان‌‏‎ در‏‎ را‏‎ مادر‏‎ اهميت‌‏‎ شده‌اندكه‌‏‎ ساخته‌‏‎ محورمادر‏‎ حول‌‏‎ بالا‏‎ اصطلاحات‌‏‎ اكثر‏‎
تكيه‌‏‎ زن‌‏‎ دهندگي‌‏‎ پرورش‌‏‎ و‏‎ توليدكنندگي‌‏‎ قدرت‌‏‎ بر‏‎ شد‏‎ ذكر‏‎ كه‌‏‎ نمونه‌هايي‌‏‎ در‏‎مي‌دهد‏‎ نشان‌‏‎
.شدند‏‎ گرفته‌‏‎ نظر‏‎ در‏‎ مثبت‌‏‎ قطب‏‎ دليل‌‏‎ همين‌‏‎ به‌‏‎ و‏‎ است‌‏‎ شده‌‏‎
نقل‌‏‎ گودارد‏‎ مي‌شود ، ‏‎ ياد‏‎ "وطن‌‏‎ مام‌‏‎" عبارت‌‏‎ با‏‎ كشور‏‎ از‏‎ فارسي‌‏‎ زبان‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ حالي‌‏‎ در‏‎
از‏‎ كشور‏‎ نظامي‌‏‎ توان‌‏‎ و‏‎ قدرت‌‏‎ به‌‏‎ عنايت‌‏‎ با‏‎ فاشيستها‏‎ حكومت‌‏‎ زمان‌‏‎ در‏‎ آلمان‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ مي‌كند‏‎
نيز‏‎ پدري‌ ، ‏‎ سرزمين‌‏‎ فارسي‌ ، ‏‎ زبان‌‏‎ در‏‎ البته‌‏‎.مي‌شد‏‎ استفاده‌‏‎ "پدري‌‏‎ سرزمين‌‏‎" معادل‌‏‎ عبارتي‌‏‎
وطن‌‏‎ مام‌‏‎ از‏‎ اگر‏‎مي‌كند‏‎ فرق‌‏‎ هم‌‏‎ با‏‎ آنها‏‎ كاربرد‏‎ و‏‎ عاطفي‌‏‎ معناي‌‏‎ ولي‌‏‎ مي‌رود‏‎ كار‏‎ به‌‏‎
كرده‌ايم‌‏‎ آمده‌ورشد‏‎ دنيا‏‎ به‌‏‎ آنجا‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ جايي‌‏‎ عنوان‌‏‎ به‌‏‎ كشور‏‎ به‌‏‎ كنيم‌‏‎ استفاده‌‏‎
.است‌‏‎ رسيده‌‏‎ ارث‌‏‎ ما‏‎ به‌‏‎ و‏‎ ماست‌‏‎ مال‌‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ سرزميني‌‏‎ "پدري‌‏‎ سرزمين‌‏‎" ولي‌‏‎ ;يادمي‌كنيم‌‏‎
در‏‎ جنسي‌‏‎ ارجاع‌‏‎ قالب‏‎ وويژگيهادر‏‎ صفات‌‏‎ از‏‎ مجموعه‌اي‌‏‎ مي‌بينيم‌‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ ترتيب‏‎ بدين‌‏‎
.شود‏‎ مي‌‏‎ بيان‌‏‎ زبانها‏‎
شاهد‏‎ هم‌‏‎ هنوز‏‎ فارسي‌‏‎ زبان‌‏‎ از‏‎ جنس‌‏‎ دستوري‌‏‎ مقوله‌‏‎ حذف‌‏‎ و‏‎ قرنها‏‎ گذشت‌‏‎ از‏‎ پس‌‏‎ امروزه‌‏‎ اما‏‎
والدين‌‏‎ وسيله‌‏‎ به‌‏‎ معمولا‏‎ كه‌‏‎ زير‏‎ گفتمان‌‏‎ به‌‏‎.ديگري‌‏‎ شكل‌‏‎ به‌‏‎ هستيم‌منتهي‌‏‎ جنسيت‌گرايي‌‏‎
:كنيد‏‎ توجه‌‏‎ مي‌شود‏‎ گفته‌‏‎ ذكور‏‎ فرزندان‌‏‎ به‌‏‎ خطاب‏‎
"!كن‌‏‎ مقاومت‌‏‎ كوه‌‏‎ مثل‌‏‎ و‏‎ مردباش‌‏‎ پسر‏‎ رابپذيري‌ ، ‏‎ مساله‌‏‎ اين‌‏‎ مرد‏‎ يك‌‏‎ بايدمثل‌‏‎ تو‏‎"
.هستيم‌‏‎ گفتمان‌‏‎ سطح‌‏‎ به‌‏‎ نحو‏‎ سطح‌‏‎ از‏‎ گرايانه‌‏‎ جنسيت‌‏‎ تفكر‏‎ انتقال‌‏‎ شاهد‏‎ بالا‏‎ درمثال‌‏‎
نتيجه‌گيري‌‏‎
قضاوت‌‏‎ بيطرفانه‌‏‎ جهان‌‏‎ امور‏‎ گزارش‌‏‎ و‏‎ بيان‌‏‎ در‏‎ زبان‌‏‎ بودكه‌‏‎ ادعا‏‎ اين‌‏‎ بر‏‎ شاهدي‌‏‎ گذشت‌‏‎ آنچه‌‏‎
.مي‌كند‏‎ تحميل‌‏‎ جهان‌‏‎ پديده‌هاي‌‏‎ بر‏‎ را‏‎ خود‏‎ ديدگاههاي‌‏‎ متعصبانه‌‏‎ بلكه‌‏‎ ;نمي‌كند‏‎
مشاهده‌‏‎ جنس‌‏‎ دو‏‎ به‌‏‎ نسبت‌‏‎ فرهنگي‌‏‎ ارزش‌گذاري‌هاي‌‏‎ در‏‎ تقارن‌‏‎ عدم‌‏‎ نوعي‌‏‎ ديديم‌‏‎ كه‌‏‎ همانگونه‌‏‎
اين‌‏‎.‎مي‌يابد‏‎ برجستگي‌‏‎ مرد‏‎ جنس‌‏‎ بر‏‎ نهادن‌‏‎ بيشتر‏‎ ارزش‌‏‎ سوي‌‏‎ به‌‏‎ تقارن‌‏‎ عدم‌‏‎ اين‌‏‎.‎مي‌شود‏‎
عربي‌‏‎ يا‏‎ انگليسي‌‏‎ فارسي‌ ، ‏‎ زبانهاي‌‏‎ زبان‌ ، خاص‌‏‎ در‏‎ آن‌‏‎ انعكاس‌‏‎ و‏‎ هستي‌‏‎ جهان‌‏‎ به‌‏‎ نگرش‌‏‎ طرز‏‎
را‏‎ مساله‌‏‎ اين‌‏‎ اگر‏‎.‎مي‌شود‏‎ مشاهده‌‏‎ دنيا‏‎ زبانهاي‌‏‎ در‏‎ وسيعي‌‏‎ بسيار‏‎ سطح‌‏‎ در‏‎ بلكه‌‏‎ ;نيست‌‏‎
فرهنگي‌‏‎ ريشه‌‏‎ آن‌‏‎ ابعاد‏‎ تمام‌‏‎ با‏‎ نگرش‌‏‎ نوع‌‏‎ اين‌‏‎ كه‌‏‎ بگوييم‌‏‎ نتوانيم‌‏‎ ديگر‏‎ شايد‏‎ بپذيريم‌ ، ‏‎
مبناي‌‏‎ شكل‌گيري‌‏‎ ابتداي‌‏‎ در‏‎ حداقل‌‏‎ تفكر‏‎ نوع‌‏‎ اين‌‏‎ مي‌رسد‏‎ نظر‏‎ به‌‏‎ بيشتر‏‎ بلكه‌‏‎دارد‏‎
زن‌‏‎ بلكه‌‏‎ نيامده‌اند‏‎ بدنيا‏‎ زن‌‏‎ زنها‏‎"گلاور‏‎ قول‌‏‎ به‌‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ درست‌‏‎.است‌‏‎ داشته‌‏‎ زيستي‌‏‎
برآورده‌‏‎ كه‌‏‎ مي‌كنيم‌‏‎ تربيت‌‏‎ گونه‌اي‌‏‎ به‌‏‎ را‏‎ خود‏‎ فرزندان‌‏‎ ما‏‎ همه‌‏‎ و‏‎ "شده‌اند‏‎ تربيت‌‏‎
اگرمنصفانه‌‏‎ ولي‌‏‎ ;مي‌كنيم‌‏‎ زندگي‌‏‎ آن‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ باشند‏‎ جامعه‌اي‌‏‎ فرهنگ‌‏‎ خاص‌‏‎ انتظارات‌‏‎ كننده‌‏‎
.شويم‌‏‎ مرد‏‎ و‏‎ زن‌‏‎ جنس‌‏‎ دو‏‎ در‏‎ طبيعي‌‏‎ تفاوتهاي‌‏‎ برخي‌‏‎ منكر‏‎ نمي‌توانيم‌‏‎ كنيم‌‏‎ نگاه‌‏‎ قضيه‌‏‎ به‌‏‎
منفي‌‏‎ ويژگيهاي‌‏‎ بعضي‌‏‎ شدن‌‏‎ قطبي‌‏‎ براي‌‏‎ عاملي‌‏‎ زمان‌‏‎ مرور‏‎ به‌‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ زيستي‌‏‎ تفاوتهاي‌‏‎ همين‌‏‎
لاينز‏‎ نظر‏‎ به‌‏‎ توجه‌‏‎ با‏‎.است‌‏‎ شده‌‏‎ مرد‏‎ محور‏‎ حول‌‏‎ مثبت‌‏‎ صفات‌‏‎ بعضي‌‏‎ و‏‎ مونث‌‏‎ جنس‌‏‎ به‌‏‎ نسبت‌‏‎
بيشتري‌‏‎ قدرت‌‏‎ مردها‏‎ زبان‌‏‎ شكل‌گيري‌‏‎ دمان‌‏‎ سپيده‌‏‎ همان‌‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ آنجايي‌‏‎ از‏‎.است‌‏‎ روشن‌‏‎ موضوع‌‏‎
احساس‌‏‎ آنان‌‏‎ پناه‌‏‎ در‏‎ همواره‌‏‎ زنها‏‎ و‏‎ داشتند‏‎ دشمنان‌‏‎ ساير‏‎ و‏‎ وحشي‌‏‎ باحيوانات‌‏‎ درمبارزه‌‏‎
خانواده‌‏‎ نيازهاي‌‏‎ كننده‌‏‎ برآورده‌‏‎ و‏‎ حامي‌‏‎ را‏‎ خود‏‎ همواره‌‏‎ مردها‏‎ مي‌كردند ، ‏‎ امنيت‌‏‎
است‌‏‎ بوده‌‏‎ مرد‏‎ محور‏‎ حول‌‏‎ شدگي‌‏‎ قطبي‌‏‎ زيربناي‌‏‎ آنچه‌‏‎ مي‌رسد‏‎ نظر‏‎ به‌‏‎ بنابراين‌‏‎ مي‌دانستند‏‎
پس‌‏‎ تفكر‏‎ طرز‏‎ اين‌‏‎.‎داشتند‏‎ كمتري‌‏‎ نسبت‌‏‎ به‌‏‎ زنها‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ بوده‌‏‎ جسمي‌‏‎ توان‌‏‎ و‏‎ قدرت‌‏‎ اهميت‌‏‎
به‌‏‎ نيازي‌‏‎ چندان‌‏‎ وديگر‏‎ دارند‏‎ حضور‏‎ اجتماع‌‏‎ صحنه‌‏‎ در‏‎ مردها‏‎ پاي‌‏‎ به‌‏‎ پا‏‎ زنها‏‎ كه‌‏‎ ازقرنها‏‎
.است‌‏‎ شده‌‏‎ منتقل‌‏‎ نسل‌‏‎ به‌‏‎ نسل‌‏‎ زبان‌‏‎ طريق‌‏‎ از‏‎ نهادينه‌‏‎ بسيار‏‎ صورتي‌‏‎ به‌‏‎ نيست‌‏‎ مرد‏‎ زوربازوي‌‏‎
زيادي‌‏‎ حد‏‎ تا‏‎ نيز‏‎ زنان‌‏‎ خود‏‎ بر‏‎ امر‏‎ بگوييم‌‏‎ كه‌‏‎ بس‌‏‎ همين‌قدر‏‎ تفكري‌‏‎ طرز‏‎ چنين‌‏‎ عمق‌‏‎ از‏‎
.مي‌دانند‏‎ رامردانه‌‏‎ مهم‌‏‎ كارهاي‌‏‎ آنها‏‎ از‏‎ بسياري‌‏‎ كه‌‏‎ طوري‌‏‎ به‌‏‎ شده‌‏‎ مشتبه‌‏‎
بود‏‎ كرده‌‏‎ دستوري‌‏‎ را‏‎ جنس‌‏‎ مقوله‌‏‎ باستان‌‏‎ فارسي‌‏‎ زبان‌‏‎ كه‌‏‎ ديديم‌‏‎برگرديم‌‏‎ فارسي‌‏‎ زبان‌‏‎ به‌‏‎
اين‌‏‎ ما‏‎ توقع‌‏‎ شايد‏‎.‎مي‌شد‏‎ ساخته‌‏‎ خنثي‌‏‎ و‏‎ مذكر‏‎ ازاسامي‌‏‎ مختلفي‌‏‎ روشهاي‌‏‎ به‌‏‎ مونث‌‏‎ واسامي‌‏‎
نداشته‌‏‎ حقوقي‌‏‎ و‏‎ حق‌‏‎ هيچ‌‏‎ مي‌شود‏‎ تلقي‌‏‎ سوم‌‏‎ دست‌‏‎ جنس‌‏‎ زن‌‏‎ اينگونه‌‏‎ كه‌‏‎ درجامعه‌اي‌‏‎ كه‌‏‎ باشد‏‎
در‏‎ سازگارنژاد‏‎.‎نيست‌‏‎ چنين‌‏‎ بواقع‌‏‎ كه‌‏‎ صورتي‌‏‎ در‏‎.‎شود‏‎ تلقي‌‏‎ عيار‏‎ تمام‌‏‎ برده‌‏‎ يك‌‏‎ و‏‎
بازخواني‌‏‎ را‏‎ تخت‌جمشيد‏‎ كتيبه‌‏‎ سي‌هزار‏‎ كه‌‏‎ آلماني‌‏‎ متفكر‏‎ كخ‌‏‎ پرفسور‏‎ قول‌‏‎ از‏‎ مقاله‌اي‌‏‎
ايران‌ ، ‏‎ باستاني‌‏‎ حكومت‌‏‎ اركان‌‏‎ تمامي‌‏‎ در‏‎ زن‌‏‎":مي‌نويسد‏‎ ايراني‌‏‎ زن‌‏‎ هويت‌‏‎ زمينه‌‏‎ در‏‎ نموده‌ ، ‏‎
قدرت‌‏‎ است‌ ، ‏‎ بوده‌‏‎ مسئوليت‌‏‎ داراي‌‏‎ امور‏‎ درمصادر‏‎ است‌ ، ‏‎ داشته‌‏‎ كيفي‌‏‎ و‏‎ موثر‏‎ حضوري‌‏‎
.است‌‏‎ بوده‌‏‎ برخوردار‏‎ مردان‌‏‎ با‏‎ برابر‏‎ موقعيتي‌‏‎ واز‏‎ داشته‌‏‎ اجتماعي‌‏‎ -سياسي‌‏‎ تصميم‌گيري‌‏‎
حقوق‌‏‎ حكومت‌‏‎ از‏‎ ازآن‌ ، ‏‎ پس‌‏‎ ماه‌‏‎ چهار‏‎ تا‏‎ حمل‌‏‎ وضع‌‏‎ از‏‎ قبل‌‏‎ ماه‌‏‎ چهار‏‎ از‏‎ ايراني‌ ، ‏‎ زن‌‏‎
زبان‌‏‎ مثل‌‏‎ دستوري‌شده‌‏‎ جنس‌‏‎ مقوله‌‏‎ كه‌‏‎ جوامعي‌‏‎ از‏‎ بسياري‌‏‎ در‏‎ يا‏‎ و‏‎ ".‎..و‏‎ مي‌گرفته‌‏‎
حضور‏‎ بنابراين‌‏‎ برخوردارند ، ‏‎ بيشتري‌‏‎ حقوق‌‏‎ از‏‎ زنها‏‎ مي‌شود‏‎ گفته‌‏‎.‎.و‏‎ انگليسي‌‏‎ فرانسوي‌ ، ‏‎
ولي‌‏‎.‎نيست‌‏‎ جامعه‌‏‎ فرهنگ‌آن‌‏‎ در‏‎ جنسي‌‏‎ تبعيض‌‏‎ معناي‌‏‎ به‌‏‎ الزاما‏‎ زبان‌‏‎ در‏‎ جنس‌‏‎ مقوله‌‏‎
در‏‎ كه‌‏‎ مطلبي‌‏‎ البته‌‏‎.‎باشد‏‎ آن‌‏‎ زبانمندان‌‏‎ گذشته‌‏‎ شده‌‏‎ نهادينه‌‏‎ تفكرات‌‏‎ بيانگر‏‎ مي‌تواند‏‎
در‏‎ فمينيستي‌‏‎ رشدنهضتهاي‌‏‎.‎دارد‏‎ تامل‌‏‎ جاي‌‏‎ شد‏‎ گفته‌‏‎ زبان‌‏‎ انگليسي‌‏‎ و‏‎ فرانسوي‌‏‎ موردجوامع‌‏‎
(زنها‏‎ مخصوصا‏‎)‎زبانهاست‌‏‎ آن‌‏‎ زبانمندان‌‏‎ رشد‏‎ روبه‌‏‎ آگاهي‌‏‎ دهنده‌‏‎ نشان‌‏‎ گرچه‌‏‎ كشورها‏‎ اين‌‏‎
همين‌‏‎ ولي‌‏‎ باشند ، ‏‎ محروم‌‏‎ خود‏‎ مسلم‌‏‎ حقوق‌‏‎ از‏‎ نبايد‏‎ بودنشان‌‏‎ زن‌‏‎ دليل‌‏‎ به‌‏‎ زنها‏‎ كه‌‏‎ واين‌‏‎
.است‌‏‎ جوامع‌‏‎ اين‌‏‎ در‏‎ جنس‌گرايانه‌‏‎ تفكر‏‎ حاكميت‌‏‎ دهنده‌‏‎ نشان‌‏‎ خود‏‎ امر‏‎
وجود‏‎ عدم‌‏‎ بر‏‎ دليل‌‏‎ هم‌‏‎ زبان‌‏‎ در‏‎ شده‌‏‎ دستوري‌‏‎ جنس‌‏‎ مقوله‌‏‎ حضور‏‎ عدم‌‏‎ مي‌بينيم‌‏‎ ديگر‏‎ طرف‌‏‎ از‏‎
.ماست‌‏‎ كنوني‌‏‎ فارسي‌‏‎ زبان‌‏‎ زبانها‏‎ نوع‌‏‎ اين‌‏‎ نمونه‌‏‎ نيست‌ ، ‏‎ جامعه‌‏‎ درآن‌‏‎ جنس‌گرايانه‌‏‎ تفكر‏‎
نحوه‌‏‎ اساس‌‏‎ بر‏‎ اما‏‎مي‌نمايد‏‎ دسترس‌‏‎ از‏‎ دور‏‎ موارد‏‎ اين‌‏‎ در‏‎ تعميمي‌‏‎ گونه‌‏‎ هر‏‎ ترتيب‏‎ بدين‌‏‎
زباني‌‏‎ مقولات‌‏‎ از‏‎ بعضي‌‏‎ حال‌‏‎ هر‏‎ در‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ درست‌‏‎ بگوييم‌‏‎ مي‌توانيم‌‏‎ فارسي‌‏‎ زبان‌‏‎ تحول‌‏‎
ذهني‌‏‎ يا‏‎ واقعي‌‏‎ حقايق‌‏‎ بيان‌‏‎ به‌‏‎ جنسي‌‏‎ ارجاع‌‏‎ از‏‎ استفاده‌‏‎ با‏‎ مردم‌‏‎ وياگفتمان‌هاي‌‏‎
جنس‌‏‎ مقوله‌‏‎ كه‌‏‎ اول‌‏‎ درحالت‌‏‎ زبان‌‏‎.نيست‌‏‎ يكي‌‏‎ باهم‌‏‎ آنها‏‎ جايگاه‌‏‎ ولي‌‏‎ ;مي‌پردازند‏‎
.مي‌دهد‏‎ قرار‏‎ زبانمندانش‌‏‎ اختيار‏‎ در‏‎ را‏‎ وآماده‌اي‌‏‎ حاضر‏‎ امكانات‌‏‎ است‌‏‎ كرده‌‏‎ رادستوري‌‏‎
زبان‌‏‎.‎مي‌شود‏‎ انجام‌‏‎ ناآگاهانه‌‏‎ و‏‎ انتزاعي‌‏‎ بسيار‏‎ شكلي‌‏‎ به‌‏‎ حالت‌‏‎ اين‌‏‎ در‏‎ معني‌‏‎ انتقال‌‏‎
آن‌‏‎ بردن‌‏‎ كار‏‎ به‌‏‎ از‏‎ ناگزير‏‎ زبان‌‏‎ سخنگوي‌‏‎ و‏‎ نمي‌دهد‏‎ قرار‏‎ دراختيارش‌‏‎ ديگري‌‏‎ انتخاب‏‎
شناسي‌‏‎ گفتمان‌‏‎ زبان‌‏‎ به‌‏‎ بخواهيم‌‏‎ اگر‏‎.حكمفرماست‌‏‎ آن‌‏‎ بر‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ قواعدي‌‏‎ و‏‎ اصول‌‏‎ باتمام‌‏‎
اين‌‏‎ در‏‎ زبان‌‏‎ بگوييم‌‏‎ بايد‏‎ دهيم‌ ، ‏‎ توضيح‌‏‎ حالت‌‏‎ دراين‌‏‎ را‏‎ زبان‌‏‎ نقش‌‏‎ (‎‎‏‏1989‏‎)يول‌‏‎ و‏‎ براون‌‏‎
.شود‏‎ مصرف‌‏‎ بايد‏‎ ديگر‏‎ محصولات‌‏‎ همه‌‏‎ مانند‏‎ و‏‎ است‌‏‎ شده‌‏‎ ساخته‌‏‎ است‌ ، ‏‎ محصول‌‏‎ نوعي‌‏‎ حالت‌‏‎
براي‌‏‎ اجدادش‌‏‎ و‏‎ آبا‏‎ كه‌‏‎ است‌‏‎ محصولي‌‏‎ مصرف‌‏‎ حال‌‏‎ در‏‎ واقع‌‏‎ در‏‎ كلام‌‏‎ توليد‏‎ با‏‎ زبان‌‏‎ سخنگوي‌‏‎
تفكر‏‎ مسير‏‎ زبان‌‏‎ كه‌‏‎ اين‌‏‎ از‏‎ ورف‌‏‎ و‏‎ ساپير‏‎ منظور‏‎ مي‌رسد‏‎ نظر‏‎ به‌‏‎.‎كرده‌اند‏‎ مهيا‏‎ او‏‎
مقولات‌‏‎ (‎‎‏‏7069‏‎) ورف‌‏‎.باشد‏‎ نهفته‌‏‎ زبان‌‏‎ محصولي‌‏‎ نقش‌‏‎ همين‌‏‎ در‏‎ مي‌كند‏‎ راتعيين‌‏‎ انسان‌‏‎
داراي‌‏‎ راكه‌‏‎ لاتين‌‏‎ در‏‎ جنس‌‏‎ مقوله‌‏‎.‎مي‌كند‏‎ تقسيم‌‏‎ آشكار‏‎ و‏‎ پنهان‌‏‎ دسته‌‏‎ دو‏‎ به‌‏‎ را‏‎ زباني‌‏‎
ودر‏‎ است‌‏‎ داده‌‏‎ جاي‌‏‎phenotype طبقه‌‏‎ در‏‎ و‏‎ گرفته‌‏‎ نظر‏‎ در‏‎ آشكار‏‎ مقوله‌‏‎ است‌‏‎ آشكار‏‎ علائم‌‏‎
پنهان‌‏‎ مقوله‌‏‎ نيست‌ ، ‏‎ باشد ، ‏‎ خاص‌‏‎ طبقه‌‏‎ كننده‌‏‎ محقق‌‏‎ كه‌‏‎ علامتي‌‏‎ هيچ‌‏‎ داراي‌‏‎ كه‌‏‎ انگليسي‌‏‎ زبان‌‏‎
كه‌‏‎ جهت‌‏‎ اين‌‏‎ از‏‎ پنهان‌‏‎ مقولات‌‏‎ او‏‎ نظر‏‎ از‏‎.‎مي‌دهد‏‎ جاي‌‏‎cryptotypeطبقه‌‏‎ ودر‏‎ دانسته‌‏‎
.هستند‏‎ اهميت‌‏‎ حائز‏‎ بسيار‏‎ باشند ، ‏‎ انسان‌‏‎ ذهن‌‏‎ زيربنايي‌‏‎ تفكرات‌‏‎ بيانگر‏‎ مي‌توانند‏‎
هستيم‌ ، ‏‎ زبانمندان‌‏‎ گفتمان‌‏‎ سطح‌‏‎ در‏‎ مردسالارانه‌‏‎ تفكر‏‎ حضور‏‎ شاهد‏‎ ما‏‎ كه‌‏‎ دوم‌‏‎ درحالت‌‏‎ اما‏‎
بلكه‌‏‎ ;نيست‌‏‎ مطرح‌‏‎ اجباري‌‏‎ محصول‌‏‎ يك‌‏‎ عنوان‌‏‎ به‌‏‎ ديگر‏‎ زبان‌‏‎ فارسي‌ ، ‏‎ زبان‌‏‎ كنوني‌‏‎ حالت‌‏‎ مانند‏‎
تحت‌‏‎ كه‌‏‎ زنده‌‏‎ و‏‎ پويا‏‎ تعاملي‌ ، ‏‎ است‌‏‎ پديده‌اي‌‏‎.‎نگريست‌‏‎ آن‌‏‎ به‌‏‎ بايد‏‎ فراشد‏‎ يك‌‏‎ عنوان‌‏‎ به‌‏‎
اين‌‏‎ در‏‎ زبان‌‏‎.مي‌گيرد‏‎ شكل‌‏‎ گوينده‌وشنونده‌‏‎ بين‌‏‎ روابط‏‎ مانند‏‎ عوامل‌بافتي‌ ، ‏‎ تاثير‏‎
لطمه‌‏‎ زبان‌‏‎ ارتباطي‌‏‎ نقش‌‏‎ به‌‏‎ آن‌‏‎ رعايت‌‏‎ عدم‌‏‎ كه‌‏‎ نيست‌‏‎ لازم‌الاجرايي‌‏‎ و‏‎ ثابت‌‏‎ چيز‏‎ ديدگاه‌‏‎
كه‌‏‎ ديگري‌‏‎ شكل‌‏‎ هر‏‎ به‌‏‎ مي‌تواند‏‎ ;تحول‌‏‎ حال‌‏‎ در‏‎ و‏‎ جاري‌‏‎ و‏‎ ساري‌‏‎ است‌‏‎ چيزي‌‏‎ بلكه‌‏‎ بزند ، ‏‎
بلكه‌‏‎ ;نمي‌دهد‏‎ شكل‌‏‎ بشر‏‎ انديشه‌‏‎ به‌‏‎ ديگر‏‎ حالت‌‏‎ اين‌‏‎ در‏‎ زبان‌‏‎.‎درآيد‏‎ كند‏‎ اقتضاء‏‎ شرايط‏‎
ابزاري‌تر‏‎ تعبيري‌‏‎ به‌‏‎ حالت‌‏‎ اين‌‏‎ در‏‎ زبان‌‏‎.مي‌شود‏‎ گرفته‌‏‎ خدمت‌‏‎ به‌‏‎ او‏‎ انديشه‌‏‎ بيان‌‏‎ براي‌‏‎
با‏‎ اول‌‏‎ حالت‌‏‎ در‏‎.‎هويداست‌‏‎ زبان‌‏‎ ابزاري‌‏‎ نقش‌‏‎ حالت‌‏‎ هردو‏‎ در‏‎ چون‌‏‎ ;مي‌نمايد‏‎ اول‌‏‎ حالت‌‏‎ از‏‎
.مي‌رساند‏‎ انجام‌‏‎ به‌‏‎ را‏‎ خود‏‎ وظيفه‌‏‎ محتوايش‌‏‎ دوم‌‏‎ حالت‌‏‎ در‏‎ و‏‎ ساختارش‌‏‎
به‌‏‎ زبانمندان‌‏‎ ذهني‌‏‎ زيرساختهاي‌‏‎ سطح‌‏‎ از‏‎ را‏‎ جنس‌‏‎ مقوله‌‏‎ تحولش‌‏‎ تاريخ‌‏‎ طول‌‏‎ در‏‎ فارسي‌‏‎ زبان‌‏‎
قرار‏‎ زبان‌‏‎ روساخت‌‏‎ در‏‎ تفكر‏‎ طرز‏‎ نوع‌‏‎ اين‌‏‎ و‏‎ مقوله‌‏‎ اين‌‏‎ چون‌‏‎.‎آورد‏‎ آنها‏‎ گفتمان‌‏‎ روساخت‌‏‎
عنوان‌‏‎ به‌‏‎.شود‏‎ مطرح‌‏‎ ديگر‏‎ گونه‌اي‌‏‎ به‌‏‎ يا‏‎ و‏‎ نباشد‏‎ و‏‎ كند‏‎ تغيير‏‎ مي‌تواند‏‎ براحتي‌‏‎ دارد‏‎
نه‌؟‏‎ يا‏‎ هستي‌‏‎ مردش‌‏‎ جاي‌‏‎ به‌‏‎ " يا‏‎ و‏‎ "صددرصد‏‎ قول‌‏‎"از‏‎ "مردونه‌‏‎ قول‌‏‎"جاي‌‏‎ به‌‏‎ مي‌توانيم‌‏‎ نمونه‌‏‎
اين‌‏‎ ساخت‌‏‎ براي‌‏‎ اجباري‌‏‎ هيچ‌‏‎ دستوري‌‏‎ نظر‏‎ از‏‎ كه‌‏‎ آنجايي‌‏‎ از‏‎ "نه‌؟‏‎ يا‏‎ هستي‌‏‎ آدمش‌‏‎"بگوييم‌‏‎"
مردم‌‏‎ خواست‌‏‎ اساس‌‏‎ بر‏‎ مي‌تواند‏‎ راحتي‌‏‎ به‌‏‎ رو‏‎ اين‌‏‎ از‏‎ ندارد ، ‏‎ وجود‏‎ زباني‌‏‎ توالي‌هاي‌‏‎ گونه‌‏‎
از‏‎ دوري‌‏‎ و‏‎ وفعاليت‌‏‎ كار‏‎ با‏‎ كه‌‏‎ زنهاست‌‏‎ عهده‌‏‎ به‌‏‎ ديگر‏‎ اين‌‏‎.‎كند‏‎ تغيير‏‎ آنها‏‎ تفكر‏‎ طرز‏‎ و‏‎
كشيده‌‏‎ تصوير‏‎ به‌‏‎ زباني‌‏‎ اصطلاحات‌‏‎ بعضي‌‏‎ وسيله‌‏‎ به‌‏‎ كه‌‏‎ نامطلوب‏‎ برخي‌رفتارهاي‌‏‎
.برانگيزند‏‎ را‏‎ مردها‏‎ احترام‌‏‎ حس‌‏‎ (‎"زنونه‌‏‎ حموم‌‏‎" و‏‎ خاله‌زنكي‌‏‎ حرفهاي‌‏‎:مانند‏‎)شده‌اند‏‎
گفتمان‌‏‎ از‏‎ براحتي‌‏‎ باشند‏‎ نداشته‌‏‎ اعراب‏‎ از‏‎ محلي‌‏‎ گفتارها‏‎ نوع‌‏‎ اين‌‏‎ وقتي‌‏‎ صورت‌‏‎ آن‌‏‎ در‏‎
وقتي‌‏‎ موضوع‌‏‎ اين‌‏‎ ارزش‌‏‎.‎خورد‏‎ خواهد‏‎ رقم‌‏‎ آنها‏‎ سود‏‎ به‌‏‎ تعامل‌‏‎ جريان‌‏‎ و‏‎ مي‌شود‏‎ حذف‌‏‎ مردم‌‏‎
نوع‌‏‎ اين‌‏‎ خنثي‌سازي‌‏‎ به‌‏‎ اقدام‌‏‎ و‏‎ مقوله‌‏‎ اين‌‏‎ تغيير‏‎ بدانيم‌‏‎ كه‌‏‎ مي‌شود‏‎ روشن‌‏‎ بيشتر‏‎
سياسي‌‏‎ زياد‏‎ بسيار‏‎ تلاشهاي‌‏‎ كرده‌اند‏‎ رادستوري‌‏‎ مقوله‌‏‎ اين‌‏‎ كه‌‏‎ زبانهايي‌‏‎ در‏‎ اصطلاحات‌‏‎
.طلبيد‏‎ وخواهد‏‎ طلبيده‌‏‎ را‏‎ فرهنگي‌‏‎ و‏‎ اجتماعي‌‏‎
نژاد‏‎ علي‌‏‎ بتول‌‏‎


Copyright 1996-2002 HAMSHAHRI, All rights reserved.
HTML Production by Hamshahri Computer Center.